Unner - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Эта картина обескураживала и нервировала меня в течение 25 лет. |
|
Keep yo' shoulders unner dat kivver, ordered Mammy, passing the hand mirror to her, a smile on her thick lips. |
Не открывайте плечики-то - держите их под одеялом, - приказала Мамушка, передавая ей ручное зеркальце, и толстые губы ее расплылись в улыбке. |
Вся эта ситуация немного деморализует. |
|
Because I might unnerve him unnecessarily. |
Потому что я могу его нервировать без необходимости. |
And it's a little unnerving. |
И то, что нашли, несколько напрягает. |
Nikolay Sergeyitch was unnerved and ill, and lay pale and exhausted, half reclining in his comfortable easychair, with his head tied up in a kerchief. |
Николай Сергеич был очень расстроен и болен и полулежал, протянувшись в своем покойном кресле, бледный и изнеможенный, с головой, обвязанной платком. |
The thought that I was not going to play for myself quite unnerved me. |
Мысль, что я приступаю к игре не для себя, как-то сбивала меня с толку. |
Они знают, что человеческий ум находит свободные концы нервирующими. |
|
On 31 March 1856, Calcraft executed William Bousfield, but a threat he had received that he would be shot on the scaffold unnerved him. |
31 марта 1856 года Калькрафт казнил Уильяма Боусфилда, но полученная им угроза расстрела на эшафоте привела его в отчаяние. |
General Kasar is clearly unnerved at these highly unusual times we find ourselves living in. |
Генерал Казар очевидно расстроен этим необычным временем, в котором мы живём. |
Then they were facing each other again, panting and furious, but unnerved by each other's ferocity. |
Каждого обескураживала ярость противника. |
Unnerved, Marion collects the whiskey and flees the property, fearing Arthur might do him harm. |
Нервничая, Марион собирает виски и убегает из дома, опасаясь, что Артур может причинить ему вред. |
Из ателье бил беспокойный запах грушевой эссенции. |
|
Once there, they are unnerved when they learn that an axe murderer has just escaped from the local psychiatric hospital. |
Оказавшись там, они нервничают, когда узнают, что убийца с топором только что сбежал из местной психиатрической больницы. |
Meanwhile, Cathy, still sunbathing, becomes unnerved and senses she is being watched. |
Тем временем Кэти, все еще загорающая, нервничает и чувствует, что за ней наблюдают. |
According to the legend she has never harmed anyone and has only ever proved to be a pitiful, if unnerving sight. |
Согласно легенде, она никогда никому не причиняла вреда и всегда являла собой лишь жалкое, хотя и пугающее зрелище. |
The charm at his wrist had a tiny melodic laugh, unnerving in its sweetness. |
Талисман на запястье издал мелодичный смешок, выводящий из себя неуместной веселостью. |
It's unnerving to have someone just show up in your house, isn't it? |
Недолго растерять остатки мужества, когда кто-то вдруг появляется в твоём доме, не так ли? |
Gas clouds gave plenty of warning, allowing the enemy time to protect themselves, though many soldiers found the sight of a creeping gas cloud unnerving. |
Газовые облака давали много предупреждений, давая противнику время, чтобы защитить себя, хотя многие солдаты находили вид ползущего газового облака нервирующим. |
It was not that the other children hated him, they felt unnerved by him. |
Другие дети не то чтобы ненавидели его но старались избегать. |
The thought of having to face the ocean again so soon was unnerving. |
Так скоро снова оказаться лицом к лицу с океаном? Это ужасно! |
Полезай в подпол, передавай мне поросят! |
|
Nick was unnerved that our aircraft was tightly sandwiched between two very large and less maneuverable ones. |
Ник был встревожен тем, что наша машина плотно зажата между двумя очень крупными и не очень маневренными самолетами. |
Ochi is unnerved by Hikaru because Akira's obsession about him seems to suggest there is more to Hikaru than what Ochi knows. |
Очи нервничает из-за Хикару, потому что навязчивая идея Акиры О нем, похоже, предполагает, что в Хикару есть нечто большее, чем то, что знает очи. |
They did not believe the allegations, but Höhne went to the start line unnerved and finished in fourteenth place. |
Они не поверили этим утверждениям, но Хене вышел на старт расстроенным и финишировал на четырнадцатом месте. |
Analysts were unnerved at the revelation, especially since Dynegy was reported to have also been unaware of Enron's rate of cash use. |
Аналитики были встревожены этим открытием, особенно с тех пор, как сообщалось, что Dynegy также не знала о скорости использования денежных средств Enron. |
Clacker's heavy steps and the scrape of Belwar's boots echoed unnervingly off the many stone faces. |
Тяжелые шаги Щелкунчика да скрип сапог Белвара эхом отдавались от множества каменных поверхностей. |
Laura Irvine called Slap and Tickle 'a wilfully raucous, often unnerving meditation on the reductive labels that limit the development and growth of girls. |
Лора Ирвин называла шлепок и щекотку намеренно хриплым, часто нервирующим размышлением о снижающих ярлыках, которые ограничивают развитие и рост девочек. |
Mortati was particularly unnerved by the missing cardinals because the task of supervising this conclave had fallen to him. |
Отсутствие кардиналов волновало Мортати потому, что на него была возложена обязанность следить за ходом конклава. |
Vorde praises his extraordinary gifts, his mastery of the classical languages and his unnerving diligence. |
Ворд хвалит его необыкновенные способности, его мастерство в классических языках и его нервирующее усердие. |
The wounded being taken to the rear recounted tales of horror which unnerved the inexperienced troops waiting in reserve to be marched forward. |
Раненые, которых везли в тыл, рассказывали страшные истории, которые нервировали неопытных солдат, ожидавших в резерве, чтобы двинуться вперед. |
With such an effective technique, Fong naturally gains an unnerving reputation throughout China. |
С такой эффективной техникой Фонг, естественно, приобретает нервирующую репутацию по всему Китаю. |
Probably not too far of a leap, given their unnerving advancements in the field. |
Вероятно, не слишком большие достижения в этой области. |
When it refreshed, Rachel was staring at one of the most unnerving images she had ever seen. |
Потом вновь ожил, и она увидела впечатляющую картину. |
Making the raging river of air even more unnerving to Tolland was the slight downwind grade of the ice shelf. |
Эта воздушная река оказывалась еще более неприятной из-за небольшого наклона ледника. |
Why does one human assassin unnerve you so much more than all the preternatural creatures you have faced? |
Почему один человек-убийца нервирует вас сильнее, чем все противоестественные создания, с которыми вы имели дело? |
Unnerved by this unexpected and terrible altercation, Jennie had backed away to the door leading out into the dining-room, and her mother, seeing her, came forward. |
Напуганная этой внезапной ссорой, Дженни попятилась к двери, ведущей в столовую; мать подошла к ней. |
Просто...все это внимание немножко нервирует. |
|
Nothing can be so unnerving for someone strong as being weak. |
Ничто не может быть так нервирующе, как для кого-то сильного быть слабым. |
Although Linois's ships were clearly superior, the British reaction unnerved him and he quickly broke off combat. |
Хотя корабли Линуа явно превосходили их, реакция англичан нервировала его, и он быстро прекратил бой. |
Unnerved, Nimura declares that he saw the graves where the victims of the disaster were collected, and among whom were Teru's whole family. |
Встревоженный Нимура заявляет, что видел могилы, где были собраны жертвы катастрофы и среди которых была вся семья Теру. |
The Boxers directly and relentlessly charged the allies during the attack, which unnerved them. |
Фенотип гомозиготной доминантной пары-это А, или доминантный, в то время как для гомозиготной рецессивной пары верно обратное. |
Maybe it's the horrific things we've seen, but hippos wearing tutus don't unnerve me the way they used to. |
Может, это из-за тех ужасающих вещей, которые мы видели... но бегемоты в пачках, не страшат меня, так как раньше. |
The film became one of the Toronto International Film Festival buzz titles drawing praise for its folk horror routes and unnerving tone. |
Фильм стал одним из самых громких названий Международного кинофестиваля в Торонто, вызвав похвалу за свои народные ужасы и нервирующий тон. |
The film became one of the festival's buzz titles, drawing praise for its folk horror routes and unnerving tone. |
Фильм стал одним из самых громких названий фестиваля, вызвав похвалу за свои народные ужасы и нервирующий тон. |
Все эти встречи меня малость нервируют. |
|
But this sudden suggestion, that the selection might have fallen upon him, unnerved him with pleasure. |
Но неожиданное предположение, что выбор может пасть на него, было поразительно, и он зашатался от радости. |
Это всегда такой волнительный момент, не правда ли? |
|
His unnerving rhetoric ends in his arrest and commitment to an asylum. |
Его нервирующая риторика заканчивается арестом и обязательством предоставить убежище. |
Obviously, webcomics are infamously murky, but that this could go unnoticed is unnerving. |
Очевидно, что вебкомиксы печально известны своей мрачностью, но то, что это может остаться незамеченным, нервирует. |
The next morning Niklas walks out of the forest without a scratch on his body and seems a little unnerved. |
На следующее утро Никлас выходит из леса без единой царапины на теле и, кажется, немного нервничает. |
While this alone was not unsettling, it was the fact that the tracks did not lead away from the house again that unnerved him. |
Хотя это само по себе не тревожило его, но тот факт, что следы снова не уводили от дома, нервировал его. |
The urban laborers behind Blanc were unnerved by the measures taken against him. |
Фильм получил в целом положительные отзывы критиков, за его смесь подрывного юмора и толпы приятных острых ощущений. |
Mickey was a young unnerving man, always wearing a Trilby hat and boasting about some imagined business successes of his. |
Микки был молодым нервным человеком, всегда носившим шляпу-Трильби и хваставшимся своими воображаемыми успехами в бизнесе. |
Unnerved, Quish will only respond by warning Wilson to leave town immediately and not return until he is sure it is safe. |
Нервничая, Квиш ответит только предупреждением Уилсону, чтобы он немедленно покинул город и не возвращался, пока не убедится, что это безопасно. |
Leopardi in part shows impatience with the overcourteous past, dense with etiquette and flowery witticism, but also his attachment to minutiae unnerved the poet. |
Леопарди отчасти проявляет нетерпение к чрезмерно вежливому прошлому, насыщенному этикетом и цветистым остроумием, но и его привязанность к мелочам нервировала поэта. |
Yeah, that was a little unnerving. |
Да, это было немного жутковато. |
Contractions can be unnerving, but she's fine. |
Такие схватки могут беспокоить, но с ней все в порядке. |