Rarely involved - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
rarely if ever - крайне редко
very rarely - очень редко
rarely less - редко меньше
rarely arise - редко возникают
rarely achieved - редко достигается
data that rarely changes - Данные, которые меняются редко
rarely implemented - редко применяется
so rarely - так редко
rarely reported - редко сообщалось
rarely necessary - редко бывает необходимо
Синонимы к rarely: hardly ever, scarcely, hardly, infrequently, seldom, once in a while, occasionally, not often, now and then, once in a blue moon
Антонимы к rarely: often, frequently
Значение rarely: not often; seldom.
colleagues involved - коллеги участвуют
might be involved - может быть вовлечен
closely involved with - тесно связан с
not become involved - не вовлекается
marginally involved - незначительное участие
better involved - лучше участвовать
involved in the criminal justice system - участвует в системе уголовного правосудия
are involved in something - участвуют в чем-то
involved in humanitarian - участвует в гуманитарных
involved in work - участие в работе
Синонимы к involved: concerned in/with, connected with, associated with, incriminated, caught up, inculpated, mixed up, implicated, entangled, embroiled
Антонимы к involved: bring, take, make, exclude, turn, disable, remove, withdraw
Значение involved: connected or concerned with someone or something, typically on an emotional or personal level.
Rarely, the esophagus, and stomach may be involved in Crohn's disease. |
Редко пищевод и желудок могут быть вовлечены в болезнь Крона. |
Rarely, blood is coughed up. Painful or inflamed joints can occur when the joints are involved. |
Изредка кровь выкашливается. Болезненные или воспаленные суставы могут возникать, когда суставы вовлечены. |
Oh, you've surely come to realize by now, Lieutenant, that when the two of us are involved, rarely is a coincidence a coincidence. |
Лейтенант, сейчас вы уже должны бы были понять, что когда дело затрагивает нас обоих, то совпадение уже не является таковым. |
Договоренности носили неофициальный характер и редко касались судов. |
|
When they are not seeking a stable relationship, they rarely or never become overly involved with one partner and often can have more than one partner at a time. |
Когда они не стремятся к стабильным отношениям, они редко или никогда чрезмерно увлекаются одним партнером и часто могут иметь более одного партнера одновременно. |
Both tell Jack that Ritchie rarely drank and would never have driven while intoxicated; Eddie also says Ritchie would not be involved in any illicit activities. |
Оба рассказывают Джеку, что Ричи редко пил и никогда бы не сел за руль в состоянии алкогольного опьянения; Эдди также говорит, что Ричи не был бы вовлечен в какую-либо незаконную деятельность. |
The jaw deviates to the affected side during opening, and restricted mouth opening usually signifies that both TMJs are involved, but severe trismus rarely occurs. |
Челюсть отклоняется к пораженной стороне во время открывания, и ограниченное открывание рта обычно означает, что вовлечены оба ВНЧС, но тяжелый трисмус встречается редко. |
Whether it involved absolute loyalty or murderous rivalry, traditional politics was rarely divorced from personal passion. |
Делалось ли это вследствие абсолютной лояльности или убийственной конкуренции, традиционная политика редко оставалась в стороне от личных страстей. |
She rarely holds a grudge and is always willing to forgive anyone who does injury to her...unless Keiichi is involved of course. |
Она редко держит обиду и всегда готова простить любого, кто причинит ей вред...если, конечно, Кейти не замешана в этом деле. |
He's eliminating everyone involved, working his way up... how long before he gets to me? |
Он устраняет каждого, кто замешан, как скоро он доберется до меня? |
The latter has been involved in a shooting war with Russian proxies if not Russia. |
Последняя вовлечена в военный конфликт с российскими ставленниками, а, возможно, и с самой Россией. |
We think the Rev might be involved in a kidnapping. |
Мы думаем, что Преподобный может быть вовлечен в похищение. |
He was cooking that junk up in his bathtub before she got involved. |
До ее появления он просто варил эту свою херню в ванне. |
In February 1989, the Presidents called upon the United Nations to become involved in the verification of those agreements. |
В феврале 1989 года президенты этих стран призвали Организацию Объединенных Наций подключиться к контролю за осуществлением указанных соглашений. |
Involved at the professional and private level with politics and practical work concerning women, foreign workers and political refugees. |
На профессиональном и частном уровне принимает участие в политической и практической деятельности, касающейся женщин, иностранных рабочих и политических беженцев. |
Such organizations should be more involved in future country programmes and their activities thereby strengthened. |
Такие организации могут принять участие в осуществлении будущих страновых программ, в результате чего повысится уровень осуществляемой ими деятельности. |
We will sternly punish and finish off those criminals involved in those operations in the name of all Koreans. |
Мы сурово накажем и покончим с преступниками, участвующими в этих операциях от имени всех корейцев. |
And we all talk about brainstorms in our daily lives, but we rarely see or listen to one. |
Мы с вами часто говорим о мозговых штурмах, но редко можем увидеть или послушать настоящую мозговую бурю. |
Just because it gives me a certain sense of meaning, or, in places that are more involved, like Wikipedia, gives me a certain set of social relations. |
Просто потому, что это придает мне некое чувство значимости, или, в местах более популярных, как Wikipedia, предоставляет мне определенный набор социальных отношений. |
Russia is supposed to be a mystery, but it rarely surprises the world in living down to expectations. |
Россия должна быть тайной, но она редко удивляет мир, примиряясь с ожиданиями. |
Now, other countries have their own reasons for not wanting to get involved. |
У других стран - свои причины нежелания вмешиваться. |
Stock horses were intelligent, and rarely placid. |
Лошади эти были умны, но не отличались кротким нравом. |
The girl is very endearing and I think I'd like to be involved in her future. |
Девочка очень славная, и мне бы хотелось как-то позаботиться о ее будущем. |
The cops rarely venture that deep into the Glades, so I guess that leaves only me! |
Они редко рискуют углубляться в Глэйдс, так что все ложится на меня! |
But Brandon wasn't involved |
Но Брандон в этом не участвовал. |
Before Nate died, he told me the men involved are from my precinct. |
Накануне смерти Нат сказал, что в деле замешаны наши люди. |
That involved an interview with Underwood. |
Это включало в себя и интервью с Андервудом. |
Are there any cases or litigation that your firm's involved in currently that might hinge on privileged information? |
В настоящее время ваша фирма связана с какими-нибудь делами или тяжбами, которые завязаны на конфиденциальной информации? |
Because you're emotionally involved. |
Потому что вы небеспристрастны. |
And how is he involved with all this? |
Он тут при чем? |
You are the man I am involved with, and I need to take that into consideration from now on. |
Ты - человек, с которым я встречаюсь, и теперь мне следует принимать это в расчет. |
From the street fight, the car crash all the way to the killing, you gave me all the names involved. |
Начиная с драки на улице, и погони и заканчивая убийством, ты назовешь мне имена виновных. |
Это было, когда вмешались социальные службы? |
|
There's been speculation that I was involved in the events that occurred on the freeway and the rooftop... |
Говорят, я замешан в событиях на шоссе и на крыше... |
Гораздо легче, когда нет детей. |
|
I'm afraid one of our former officers works at this non-profit and was very involved in the case. |
К несчастью, один из наших бывших офицеров работает в этой НКО и очень тесно связан с делом. |
The fact that this Holly got involved in all this, just gives me pause. |
То, что в это депо был замешан м-р холли, заставляет меня задуматься. |
No, I don't agree with you that she's innocent, but, if there's even the slightest chance that someone else is involved, they're putting the whole company at risk, and I can't have that. |
Нет, я не согласен с тобой в том, что она не виновна. но, если есть хотя бы малейший шанс что кто-то еще причастен, и они подвергают риску всю компанию, я не могу допустить этого. |
It demonstrates her loyal love for her husband, with a desire to combine two lives into one artistically, although this life-long goal involved risks. |
Он демонстрирует ее преданную любовь к мужу, с желанием объединить две жизни в одну художественно, хотя эта цель на всю жизнь связана с риском. |
Czesław Miłosz says that the writer Zbigniew Mitzner, co-founder of the magazine Szpilki, was romantically involved with her. |
Чеслав Милош говорит, что писатель Збигнев Митцнер, соучредитель журнала шпильки, был с ней романтически связан. |
Investigating officers told Barney O'Dowd that Jackson was involved but they did not have enough evidence to charge him. |
Следователи сказали Барни О'Дауду, что Джексон был вовлечен в это дело, но у них не было достаточно доказательств, чтобы предъявить ему обвинение. |
Of those involved in the current flap, it's probably the one worth spending the most time upon. |
Из тех, кто вовлечен в текущий лоскут, это, вероятно, тот, на который стоит потратить больше всего времени. |
This struggle, which involved 2 million people is referred to as the 3.1 Movement; anarchists played a significant role in this movement. |
Эта борьба, в которой участвовали 2 миллиона человек, называется движением 3,1; анархисты сыграли значительную роль в этом движении. |
Supercapacitors are rarely interchangeable, especially those with higher energy densities. |
Суперконденсаторы редко бывают взаимозаменяемыми, особенно с более высокой плотностью энергии. |
The species is usually seen in pairs or small parties and only rarely in larger groups. |
Вид обычно встречается парами или небольшими группами и лишь изредка большими группами. |
Poor citizens were often imprisoned for longer than their richer neighbors, as bail was rarely not accepted. |
Бедные граждане часто сидели в тюрьме дольше, чем их богатые соседи, так как залог редко не принимался. |
Тест редко дает положительные результаты у здоровых пациентов. |
|
Thus, the net result given by the two scoring systems rarely differs by more than a point. |
Таким образом, итоговый результат, полученный двумя системами подсчета очков, редко отличается более чем на одно очко. |
The Elder Scrolls are rarely referenced in the games. |
Древние Свитки редко упоминаются в играх. |
However, it is effective, and further intervention is rarely necessary. |
Однако она эффективна, и дальнейшее вмешательство редко бывает необходимым. |
Olive oil mills very rarely use a modern crushing method with a traditional press. |
Мельницы для производства оливкового масла очень редко используют современный метод дробления с использованием традиционного пресса. |
In these early decades, law enforcement officers were rarely armed with firearms, using billy clubs as their sole defensive weapons. |
В эти первые десятилетия сотрудники правоохранительных органов редко были вооружены огнестрельным оружием, используя дубинки в качестве единственного оборонительного оружия. |
Once he could afford writers, he rarely used his own material until his tenure on The Hollywood Squares years later. |
Как только он смог позволить себе писателей, он редко использовал свой собственный материал до тех пор, пока не стал работать на Голливудских площадях много лет спустя. |
The leaves are always palmately compound, mostly with three to seven leaflets, rarely with just one leaflet. |
Листья всегда пальчато сложны, в основном с тремя-семью листочками, редко только с одной листовкой. |
Medical risks include the spread of infections, nosebleeds and, rarely, perforation of the nasal septum. |
Медицинские риски включают распространение инфекций, носовые кровотечения и, реже, перфорацию носовой перегородки. |
However, this combination of medications is rarely needed in children and young adults with EHE. |
Однако такая комбинация препаратов редко требуется детям и молодым взрослым с Эхэ. |
Rarely, such bites can result in hemolysis, thrombocytopenia, disseminated intravascular coagulation, organ damage, and even death. |
Редко такие укусы могут привести к гемолизу, тромбоцитопении, диссеминированному внутрисосудистому свертыванию крови, повреждению органов и даже смерти. |
I've rarely heard the term - Bush tucker is a more common expression in my experience. |
Я редко слышал этот термин-Буш Такер-более распространенное выражение в моем опыте. |
Antacids can rarely decrease the plasma concentrations of statin medications, but do not affect the LDL-C-lowering efficacy. |
Антациды редко снижают концентрацию статинов в плазме крови, но не влияют на эффективность снижения уровня ХС ЛПНП. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rarely involved».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rarely involved» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rarely, involved , а также произношение и транскрипцию к «rarely involved». Также, к фразе «rarely involved» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.