Rate was raised - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rate was raised - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Скорость была поднята
Translate

- rate [noun]

noun: скорость, ставка, темп, тариф, норма, коэффициент, степень, процент, доля, цена

verb: оценивать, определять, устанавливать, регулировать, производить оценку, тарифицировать, бранить, определять класс, исчислять, вычислять

  • floating interest rate - плавающая процентная ставка

  • current exchange rate - текущий валютный курс

  • recording frame rate - Частота кадров записи

  • taxed at a lower rate - облагается по более низкой ставке

  • with normal rate - с нормальной скоростью

  • high humidity rate - высокий уровень влажности

  • book-value rate of return - Скорость книги значение возврата

  • be taxed at a flat rate - налог по фиксированной ставке

  • rate corridor - коридор скорости

  • illiterate rate - неграмотная скорость

  • Синонимы к rate: level, standard, percentage, scale, proportion, ratio, charge, fare, toll, remuneration

    Антонимы к rate: whole, disqualify

    Значение rate: a measure, quantity, or frequency, typically one measured against some other quantity or measure.

- was

был

- raised [adjective]

adjective: рельефный, выращенный, поставленный на дрожжах, лепной



Later tax acts implemented a federal estate tax and raised the top income tax rate to 77 percent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более поздние налоговые акты ввели федеральный налог на недвижимость и повысили верхнюю ставку подоходного налога до 77 процентов.

Early in the third quarter of 2007, the Bank of Canada raised the benchmark interest rate by 25 basis points to show its concern about rising prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале третьего квартала 2007 года Банк Канады повысил базовую процентную ставку на 0,25 процентного пункта, подтвердив тем самым свою обеспокоенность по поводу повышающихся цен.

This practice has raised charges of unfair competition since the prisoners' wages are far below market rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта практика вызвала обвинения в недобросовестной конкуренции, поскольку заработная плата заключенных намного ниже рыночной.

At a previously scheduled meeting, it raised its key interest rate from 7 percent to 7.5 percent citing rouble weakness and high inflation risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На заранее назначенном заседании совета директоров было решено поднять ключевую процентную ставку с 7% до 7,5%. Объясняя это решение, банк сослался на слабость рубля и риск высокой инфляции.

Questions are raised, however, in regard to the maintenance of external trainers at the various centres because of the rate at which instructors change jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время возникают вопросы относительно текучести кадров среди внешних преподавателей в различных центрах, поскольку инструкторы весьма часто меняют работу.

The cash payment rate has been raised to RM 2,500 per person from 1995 and RM 5,000 per person from 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ставка оплаты наличными была повышена до 2500 RM на человека с 1995 года и 5000 RM на человека с 2009 года.

At a 0% tax rate, the model states that no tax revenue is raised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При ставке налога 0% модель утверждает, что никакие налоговые поступления не повышаются.

From this humble state he had raised himself until he had become a first-rate artiste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этого скромного положения он выбился своими силами и в конце концов стал первоклассным артистом.

Jim, they just raised the interest rate on the cards and I've already put some bills on there, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джим, в последнее время процентные ставки по картам выросли и мы уже оплатили по ней некоторые счета...

The high rate of turnover here at Squad 3 has raised a red flag at headquarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с большой текучкой в Спасателе 3 штаб забил тревогу.

Improvements in reloading raised the firing rate, with 20 to 25 rounds a minute being quoted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улучшения в перезарядке повысили скорострельность,с 20 до 25 выстрелов в минуту котируются.

State Controller John Chiang said the raised rate was illegal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственный контролер Джон Чианг заявил, что повышенная ставка была незаконной.

Some officials raised the top rate on the wealthy of 500 dinars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые чиновники подняли верхнюю ставку на богатых в 500 динаров.

The required production rate for torpedoes was raised to 50 per day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требуемая норма выработки торпед была повышена до 50 штук в сутки.

In response, the central bank has raised its benchmark interest rate to 4.75%, having held it at 4.5% for ten months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ центробанк повысил свои процентные ставки до 4,75%, хотя на протяжении десяти месяцев держал их на уровне 4,5%.

Overall, the top marginal tax rate was raised from 31% to 40% under the Clinton administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, максимальная предельная налоговая ставка была повышена с 31% до 40% при администрации Клинтона.

Schumer wants the rate raised to 30 percent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шумер хочет увеличить его до 30%.

If Greece's economy performs well, the generous extension of maturities can be clawed back or the interest rate raised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если экономика Греции будет хорошо работать, щедрое увеличение сроков погашения может быть снова сокращено или может быть поднята процентная ставка.

Cases with flat lesions had a higher fatality rate than those with raised pustular lesions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случаи с плоскими поражениями имели более высокую летальность, чем случаи с повышенными гнойничковыми поражениями.

The share of proceeds could be extended to joint implementation and international emissions trading, and the rate could be raised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доля отчислений может быть увеличена применительно к механизму совместного осуществления и системе международной торговли квотами на выбросы, а также может быть повышена ставка.

I'm paid a fixed-rate salary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня фиксированный оклад.

Raised his foot and stamped it down on her knee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднял ногу и с силой опустил ее на поврежденное колено.

Again, extrabudgetary funds must be raised on a country-by-country basis to carry out this proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае также потребуется мобилизовать внебюджетные средства в каждой стране для осуществления данного предложения.

Certified requisitions must therefore be considered as commitments for goods and services for which obligations will be raised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому подтвержденные требования должны рассматриваться как требования в отношении товаров и услуг, по которым будут приниматься обязательства.

It is proposed that the position of Chief of Staff be raised to one-star General level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагается повысить должность начальника штаба до уровня однозвездного генерала.

If possible questions of compliance by non-nuclear-weapon States should arise, there are procedures and mechanisms by which these can be raised and examined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На случай возможного возникновения вопросов в отношении соблюдения государствами, не обладающими ядерным оружием, предусмотрены процедуры и механизмы, в рамках которых такие вопросы можно поднимать и рассматривать.

No special interest rate was applied to women seeking access to credit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для женщин, желающих получить кредит, не устанавливается каких-либо специальных процентных ставок.

Similarly, the savings rate is just 12 per cent of GDP, almost half the average for other developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же объем сбережений в наименее развитых странах составляет лишь 12 процентов от ВВП, что почти в два раза ниже среднего показателя по другим развивающимся странам.

Finally, questions were raised as to whether the Assembly of ECLAC at its 2002 session had given sufficient consideration to the proposed revisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, наконец, были заданы вопросы относительно того, были ли предлагаемые изменения в достаточно полном объеме рассмотрены Ассамблеей ЭКЛАК на ее сессии 2002 года.

Allowances for maternity and birth for working women at the rate of 100% of average wage;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

пособие по беременности и родам для работающих женщин в размере 100 процентов средней заработной платы;.

The Committee is also concerned at the increasing rate of substance abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет озабочен также растущими масштабами злоупотребления наркотиками.

The Group of 77 and China remained concerned at the increasing rate of desertification, which frustrated the efforts of the affected countries to eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа 77 и Китай по-прежнему обеспокоены ростом масштабов опустынивания, которое сводит на нет усилия стран, подверженных этому явлению, по искоренению нищеты.

The growth rate in comparison with the year 2007 amounted to 85.7%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показатель роста в сравнении с 2007 годом составил +85,7 %.

Throw in Russia’s low growth rate, high levels of capital flight and endemic corruption and one has all the conditions for a perfect currency storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибавьте к этому российские особенности - низкие темпы экономического роста, масштабное бегство капиталов и повальную коррупцию - и вы получите все условия для идеального валютного шторма.

That would be ethically at any rate acceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было бы этично и приемлемо.

And I'm not gonna tell you the survival rate 'cause it'll turn your hair white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я не говорю вам о выживаемости, потому что от этого ваши волосы станут белыми.

After we take our cuts, we had only money for this or a first-rate wheelbarrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как мы получаем нашу долю, денег у нас хватает разве что на это или хорошую тачку на колёсиках.

In this new configuration the pipe had taken on the unmistakable appearance of a vast cannon, raised towards the sky!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А труба в новом своем положении приобрела, в том не оставалось сомнений, вид гигантской пушки, нацеленной в небо.

These ladies work by the hour and their rate is on the high side due to their cleanliness and good humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У этих дам почасовая работа и их ставка одна из высоких из-за их чистоты и хорошего чувства юмора.

Pinewood Sanatorium! Mary raised her eyebrows. What or where is Pinewood Sanatorium?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В лечебнице Пайнвуд? - Мэри Доув снова подняла брови. - Что это за лечебница и где она находится?

A superhuman joy expanded the old man's eyes, which were raised towards heaven with an expression of infinite gratitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неземная радость светилась в глазах старика, возведенных к небу с выражением бесконечной благодарности.

Based on the rate the battery is using power the device will detonate just before midnight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по скорости разрядки аккумулятора взрыв устройства произойдет незадолго до полуночи.

Hercule Poirot stood for a moment looking after him, his eyebrows raised, his head a little on one side as though he were listening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторое время Эркюль Пуаро стоял, глядя ему вслед, приподняв и слегка склонив голову набок, как будто к чему-то прислушивался.

At this hour and by this light it changes into threatening hands raised up and menacing the handsome face with every breath that stirs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот поздний час, при лунном свете, тень походит на зловещие руки, поднятые вверх и с каждым дуновением ветра угрожающие прекрасному лицу.

Raised the money to start this place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нашёл деньги, чтобы начать этот проект.

Even from here, I can tell his pulse rate's up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже отсюда могу сказать, что у него участился пульс.

I'll sync up all five locations so they heat at exactly the same rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я синхронизирую все 5 мест, чтобы они нагревались с одной скоростью.

What's your rate?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие у вас расценки?

If Scotland Yard can't put anything on me, I don't rate the chances of some village Bobby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если на меня Скотланд-Ярд ничего не нашёл, то и у деревенского легавого нет шансов.

He raised the gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боец поднял ствол.

I was raised by parents Who weren't very interested in having kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня воспитали родители, которым было не очень интересно растить ребенка.

The unemployment rate in March 2016 was 6.4%, which is below the EU average, while real GDP growth in 2011 was 8.0%, five times the euro-zone average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень безработицы в марте 2016 года составил 6,4%, что ниже среднего показателя по ЕС, в то время как реальный рост ВВП в 2011 году составил 8,0%, что в пять раз превышает средний показатель по еврозоне.

The ramp must open to extend the hose, then raised once extended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рампа должна открываться для выдвижения шланга, а затем подниматься после выдвижения.

Following her husband's death, Mary Waters, also a teacher, moved with her two sons to Cambridge and raised them there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти мужа Мэри Уотерс, тоже учительница, переехала с двумя сыновьями в Кембридж и воспитывала их там.

The king drafted the designs for the villa, which consists of sixteen teak buildings raised on concrete pillars and linked together by a series of walkways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король разработал проект виллы, которая состоит из шестнадцати зданий из тикового дерева, возведенных на бетонных столбах и соединенных между собой рядом дорожек.

It is unclear why Otte Brahe reached this arrangement with his brother, but Tycho was the only one of his siblings not to be raised by his mother at Knutstorp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непонятно, почему Отте Браге достиг такого соглашения со своим братом, но тихо был единственным из его братьев и сестер, кого мать не воспитывала в Кнутсторпе.

Salmon was born and raised in a working-class Catholic family, and became an office clerk with the Colorado and Southern Railroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Салмон родился и вырос в католической семье рабочего класса, а затем стал клерком на колорадской и Южной железных дорогах.

He has a son too, that he has raised on his own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него тоже есть сын, которого он вырастил сам.

Fili's mother raised her kids alone, as her husband was serving jail time on multiple occasions and was not living in the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать Фили воспитывала детей одна, так как ее муж неоднократно отбывал тюремный срок и не жил в доме.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rate was raised». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rate was raised» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rate, was, raised , а также произношение и транскрипцию к «rate was raised». Также, к фразе «rate was raised» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information