Reached the conclusion that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Reached the conclusion that - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пришли к выводу, что
Translate

- reached [verb]

adjective: достигнутый

- the [article]

тот

- conclusion [noun]

noun: вывод, заключение, завершение, результат, умозаключение, окончание, исход

- that [conjunction]

conjunction: что, чтобы

pronoun: то, тот, который, та

adverb: так, до такой степени



Similar conclusions are also reached by the joint audit from the Czech and German auditors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные заключения предоставляет совместная инспекция чешских и немецких органов контроля.

I've been trying to get down to Springfield for the last three weeks to have a little chat with you before you reached a conclusion one way or the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уж недели три все собирался в Спрингфилд, -хотел повидаться с вами, прежде чем вы примете какое-нибудь решение по этому вопросу.

It would not therefore be right to speculate as to the conclusion which I might have reached if the respondent had challenged that finding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому было бы неверно строить предположения относительно того вывода, к которому я мог бы прийти, если бы ответчик оспорил этот вывод.

can only be decided by the curia, which has not yet reached its conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

может быть решен лишь Курией которая еще не пришла к заключению.

It allows a much greater probability of error in the conclusions reached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь кроется значительно большая вероятность ошибки в выводах.

I don't know what he did for the money, but whatever it was, the Liberal party reached its right conclusion out of a matter of principle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, что он сделал за эти деньги, но как бы то ни было, Либеральная партия пришла к правильному выводу из принципа.

Lower courts evaluating these challenges have reached opposing conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нижестоящие суды, оценивая эти вызовы, пришли к противоположным выводам.

In the same year, Sha et al. independently reached the same conclusion revealing the hysteretic loop also using Xenopus laevis egg extracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году Ша и др. независимо друг от друга пришли к такому же выводу, обнаружив истерическую петлю также с использованием экстрактов яиц Xenopus laevis.

From various estimates I have reached the conclusion that out of the Armenian nation of 3,000,000 at the outbreak of the war, 1,000,000 were massacred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из различных оценок, я пришел к выводу, что из 3 000 000 армян в начале войны 1 000 000 были убиты.

During this period, I reached two other conclusions that were to be of some significance to my future business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот период я пришел еще к двум достаточно значимым для моего будущего бизнеса выводам.

The British Intelligence and Arab League military reached similar conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британская разведка и военные Лиги арабских государств пришли к аналогичным выводам.

American scientist Ebenezer Kinnersley later also independently reached the same conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американский ученый Эбенезер Киннерсли позднее также самостоятельно пришел к такому же выводу.

The sentence also incorrectly reports the conclusion reached by the study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предложение также неверно сообщает о выводе, сделанном исследованием.

The lower courts, however, have reached differing conclusions about whether this ruling applies to harassment motivated by anti-gay animus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако нижестоящие суды пришли к различным выводам относительно того, применяется ли это постановление к притеснениям, мотивированным антигейской враждебностью.

Due to differences in selection of control groups, a conclusion about the clinical use of mannitol could not be reached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за различий в подборе контрольных групп заключение о клиническом применении маннитола сделать не удалось.

A party cannot say that he seeks a re-hearing of the facts or that the factual conclusions reached by the Immigration Judge are wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторона не может заявить, что она добивается повторного рассмотрения фактов или что фактические выводы, сделанные иммиграционным судьей, неверны.

I've been trying to get some balance on this page for months, and I've reached this conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже несколько месяцев пытаюсь найти хоть какой-то баланс на этой странице и пришел к такому выводу.

Our scientists have reached the conclusion, that the fusion of German orderliness with the imaginativeness of Poles would give perfect results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши учёные пришли к выводу, что смешение германской систематичности с польской творческой фантазией привело бы к идеальным результатам.

Others have reached the same conclusion, though sometimes for different reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие пришли к такому же выводу, хотя иногда и по другим причинам.

The captain of boat T-203 reached the same conclusion independently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан катера Т-203 пришел к такому же выводу самостоятельно.

Virtually the same conclusions were already reached before, in a 2016 book on avian evolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практически те же выводы были сделаны ранее, в книге 2016 года по эволюции птиц.

The images have been scrutinized by not one, but three graphic experts who have reached identical conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти картинки изучал не один, а целых три эксперта - и все они пришли к одному выводу.

After reviewing test results on the stone, my colleagues and I all reached the same conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После проверки результатов тестирования камня мы с коллегами пришли к одному и тому же выводу.

In his original treatment, Einstein considered an osmotic pressure experiment, but the same conclusion can be reached in other ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей первоначальной трактовке Эйнштейн рассматривал эксперимент с осмотическим давлением, но к такому же выводу можно прийти и другими способами.

He reached the conclusion that what was happening inside this really secretive agency was very threatening and menacing to privacy rights, to Internet freedom, to basic political liberty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пришел к выводу, что происходящее в этом агентстве... угрожает личной свободе, интернету, политическим свободам...

Studies evaluating the utility of risperidone by mouth for maintenance therapy have reached varying conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования, оценивающие полезность рисперидона перорально для поддерживающей терапии, пришли к различным выводам.

The Supreme Court of Namibia reportedly reached a similar conclusion with respect to the chaining of prisoners in leg irons or chains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщается, что Верховный суд Намибии пришел к аналогичному выводу в отношении заковывания заключенных в ножные кандалы или цепи.

The Supreme Court reached similar conclusions in a number of other cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный Суд пришел к аналогичным выводам в ряде других дел.

Earlier meta-analyses reached similar conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более ранние метаанализы пришли к аналогичным выводам.

No clear conclusion could be reached regarding uterine preserving surgery versus vaginal hysterectomy for uterine prolapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не было достигнуто никакого четкого заключения относительно операции по сохранению матки в сравнении с вагинальной гистерэктомией при выпадении матки.

You can try this even if the discussion has not reached an explicit conclusion, but be sure you don't engage in any kind of edit warring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете попробовать это даже в том случае, если обсуждение не пришло к явному выводу, но убедитесь, что вы не участвуете в какой-либо войне редактирования.

He had reached the conclusion that there was a fundamental incompatibility between Judaism and French citizenship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пришел к выводу, что существует фундаментальная несовместимость между иудаизмом и французским гражданством.

Research on this question has not reached a firm conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования по этому вопросу не пришли к однозначному выводу.

That discussion had not reached a conclusion, I don't see why you should feel entitled to shut it down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта дискуссия еще не закончилась, и я не понимаю, почему вы считаете себя вправе прекратить ее.

The street cop is illustrating the obviousness of the situation by acting like the conclusion is reached through careful deliberation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уличный полицейский иллюстрирует очевидность ситуации, действуя так, как будто вывод делается путем тщательного обдумывания.

On 15 November 2019, police announced that they had reached a provisional conclusion that Lee was responsible for all 10 serial murders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 ноября 2019 года полиция объявила, что они пришли к предварительному заключению, что ли несет ответственность за все 10 серийных убийств.

It must mean that he had reached a conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это скорее всего означает, что он принял окончательное решение.

The discussion of this subject ceased without a conclusion being reached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обсуждение этого вопроса прекратилось, так и не придя к окончательному заключению.

The inserted text reflects the conclusions so reached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вставленный текст отражает сделанные таким образом выводы.

So I thought it would be a good idea to bring it up so that perhaps a conclusion can be reached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я подумал, что было бы неплохо поднять этот вопрос, чтобы, возможно, прийти к какому-то выводу.

Neither report reached a conclusive finding or directly implicated anyone in the leaks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один отчет не привел к окончательным выводам или прямо не связал кого-либо с утечкой информации.

An identical utilisation of the V-1 flying tank for the Ar 234 bomber was also investigated, with the same conclusions reached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичное использование летающего танка V-1 для бомбардировщика Ar 234 также было исследовано, и были сделаны те же выводы.

By October, the US developers reached the same conclusion as their European counterparts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К октябрю американские разработчики пришли к тому же выводу, что и их европейские коллеги.

This is the same conclusion reached with correlation diagrams in the section above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К такому же выводу пришли и корреляционные диаграммы в приведенном выше разделе.

A later study tried to eliminate the sample bias, but still reached similar conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более позднее исследование попыталось устранить предвзятость выборки, но все же пришло к аналогичным выводам.

A similar conclusion was reached in the Stanford prison experiment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичный вывод был сделан и в ходе Стэнфордского тюремного эксперимента.

We have reached the conclusion that we are facing an international gang of women. We have identi-kit pictures based on the descriptions by victims and random witnesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пришли к заключению, что орудует международная банда, состоящая из женщин. У нас есть описания преступниц, основанные на рассказах жертв и случайных свидетелей.

A reanalysis of the same data reached opposite conclusions, casting doubts over the previous conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повторный анализ тех же данных привел к противоположным выводам, поставив под сомнение предыдущие выводы.

Other studies have reached similar conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие исследования пришли к аналогичным выводам.

He also argued scriptural text should be interpreted allegorically if it appeared to contradict conclusions reached by reason and philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также утверждал, что библейский текст следует толковать аллегорически, если он противоречит выводам, сделанным разумом и философией.

Finally he reached out again, turned the knob, pushed the door open, and stepped inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец он решился, повернул ручку, распахнул дверь настежь и вошел в гостиную.

By 2090, we'll all be gone, every last one of us, unless we've reached the singularity, and at that point, will money matter?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 2090-му году все мы умрём, все до единого, если только мы не достигнем сингулярности, будут ли деньги к тому моменту иметь значение?

I took it up, and held it close to the light, and felt it, and smelt it, and tried every way possible to arrive at some satisfactory conclusion concerning it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взял его в руки, поднес к свету, щупал, нюхал и всяческими способами пытался прийти относительно него к какому-нибудь вразумительному заключению.

Sure enough, when we reached Baker Street the detective was already there, and we found him pacing up and down in a fever of impatience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, когда мы приехали на Бейкер-стрит, сыщик уже ждал нас, нетерпеливо шагая по комнате.

The eight episodes released alongside Volume 4 were narrated by Vic Mignogna, who voiced Qrow Branwen prior to the conclusion of Volume 6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемь эпизодов, выпущенных вместе с Томом 4, были пересказаны Виком Миньонья, который озвучивал Кроу Бранвен до завершения Тома 6.

Her box-office popularity waned as she reached adolescence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее кассовая популярность пошла на убыль, когда она достигла подросткового возраста.

In statements to the press and criminal proceedings, Kindlon suggested that the Bethlehem Police Department had made Christopher Porco's guilt a foregone conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих заявлениях для прессы и в ходе уголовного разбирательства Киндлон высказал предположение, что полицейское управление Вифлеема заранее определило виновность Кристофера Порко.

I believe that the presence of munitions on board has not yet been established conclusively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, что наличие боеприпасов на борту еще окончательно не установлено.

Conclusions The RfC appears to be concluded, beeing the discussion fallen outside the birth-place question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выводы РФК, по-видимому, был заключен, поскольку дискуссия вышла за рамки вопроса о месте рождения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reached the conclusion that». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reached the conclusion that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reached, the, conclusion, that , а также произношение и транскрипцию к «reached the conclusion that». Также, к фразе «reached the conclusion that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information