Read nietzsche - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: читать, прочесть, считывать, гласить, изучать, толковать, показывать, вычитывать, снимать показания, объяснять
noun: чтение, чтиво, время, проведенное в чтении
adjective: начитанный, образованный, знающий, сведущий
widely read newspaper - читаемая газета
read in conjunction - в сочетании
can understand with ease virtually everything heard or read. - можно понять с легкостью практически все слышали или читали.
must-read book - обязательно читать книгу
much easier to read - гораздо легче читать
as i read - как я прочитал
i would like to read out - я хотел бы зачитать
easy to read and understand - легко читать и понимать
read the full case study - читать полное исследование случая
so i read - так что я прочитал
Синонимы к read: study, look (at), perusal, browse (through), scan, peruse, scrutinize, pore over, thumb through, be absorbed in
Антонимы к read: unread, misunderstand, misread
Значение read: a person’s interpretation of something.
friedrich nietzsche - Фридрих Ницше
read nietzsche - читать Nietzsche
Синонимы к nietzsche: friedrich wilhelm nietzsche, fukuyama, nechy, nietzche, nishi
Значение nietzsche: Influential German philosopher remembered for his concept of the superman and for his rejection of Christian values; considered, along with Kierkegaard, to be a founder of existentialism (1844-1900).
Why would having not read an author prevent Nietzsche from misunderstanding him? |
Почему бы, не прочитав автора, Ницше не перестал его понимать? |
As for your latest edits, I'm forced to ask how it is that Nietzsche could misunderstand Darwin if he had not read him. |
Что же касается ваших последних правок, то я вынужден спросить, как Ницше мог неправильно понять Дарвина, если он его не читал. |
Nietzsche immediately read Die Philosophie der Erlösung in the year it was published, before any review had appeared. |
Ницше немедленно прочитал Die Philosophie der Erlösung в тот год, когда она была опубликована, еще до того, как появилась какая-либо рецензия. |
As for The Origin of Species, I tend to believe that Nietzsche did not seriously read that work, but again, direct evidence is lacking. |
Что же касается происхождения видов, то я склонен полагать, что Ницше не читал всерьез эту работу, но опять же прямых доказательств этому нет. |
Vogt's work, on the other hand, was read by Nietzsche during this summer of 1881 in Sils-Maria. |
С другой стороны, работа Фогта была прочитана Ницше этим летом 1881 года в Сильс-Марии. |
This is reflected in your belief that Nietzsche could misunderstand Darwin even if he has not read him. |
Это отражается в вашем убеждении, что Ницше может неправильно понять Дарвина, даже если он его не читал. |
This is typical of the scholarship in the postmodern takes on Nietzsche's politics that I have read so far. |
Это типично для постмодернистской науки о политике Ницше, которую я читал до сих пор. |
On several websites on the internet one can read about Nietzsche and his writing ball, that still exists. |
На нескольких сайтах в интернете можно прочитать о Ницше и его писательском шаре, который до сих пор существует. |
Nietzsche read William Rolph’s Biologische Probleme around mid-1884, and it clearly interested him, for his copy is heavily annotated. |
Ницше прочел биологическую проблему Уильяма Рольфа примерно в середине 1884 года, и она явно заинтересовала его, поскольку его экземпляр снабжен многочисленными аннотациями. |
As I have read, Nietzsche himself claimed that the use of a typewriter influenced on his way of expressing himself. |
Как я уже читал, сам Ницше утверждал, что использование пишущей машинки влияет на его способ самовыражения. |
It is debated among scholars whether Hitler read Nietzsche, although if he did his reading of him may not have been extensive. |
Ученые спорят о том, читал ли Гитлер Ницше, хотя если бы он читал его, то, возможно, не был бы столь обширным. |
Robert Langdon stood outside Archive Vault 9 and read the labels on the stacks. Brahe... Clavius... Copernicus... Kepler... Newton... As he read the names again, he felt a sudden uneasiness. |
Роберт Лэнгдон стоял у архивного хранилища номер 9 и читал прикрепленные к полкам ярлыки: БРАГЕ ... КОПЕРНИК... КЕПЛЕР ... НЬЮТОН... |
I remember reading that, and I remember crying when I read those words. |
Я помню, как читал письмо и плакал над её словами. |
And before you do it, read Dale Carnegie, How to Win Friends and Influence People . |
И перед встречей почитайте Карнеги Как завоёвывать друзей и оказывать влияние. |
Мне нравится читать книги для детей. |
|
I usually read different books: love stories, detective stories or historical novels. |
Конечно, я читаю разные книги: любовные рассказы, детективы или исторические романы. |
Did you actually graduate from college in education, or did you just read the study guide? |
А вы на самом деле закончили педагогический институт или только прочитали учебное пособие? |
I keep no log on the Nautilus, and I was frankly curious to read your account of the giant squid. |
Я не веду судовой журнал, и мне хотелось узнать ваше мнение о происшествии с кальмаром. |
I read an article on him in The American Journal for Evolutionary Science. |
Я читал статью про него в американском Журнале Эволюционной Науки. |
I read your report on the stock market flash crash last month. |
Я читала твой отчет по поводу обвала биржевого рынка в прошлом месяце. |
This bug prevent capturing messages after buffer overflow even if user-mode client read them all. |
Проявлялась в том, что даже после вычитывания всех сообщений драйвер считал, что буфер переполнен и накопление сообщений останавливалось. |
We read only as far as we must, gleaning and gathering clues as to the correct destination. |
Мы читаем лишь постольку, поскольку мы должны, подбирая и собирая зацепки, чтобы доставить письмо по назначению. |
Что касается меня, я предпочитаю остаться дома и читать роман. |
|
Surely you've read his paper on the granular structure of time? |
Вы ведь читали его статью про зернистую структуру времени? |
American bookstores rarely carry any Russian authors but the ones you read in high school or college. |
В американских книжных магазинах редко можно увидеть книги российских авторов кроме тех, которые все читают в школе и колледже. |
It'll take a week or so to read through this book. |
На то, чтобы прочитать эту книгу, уйдёт около недели. |
If you haven't yet, we recommend you first read about Facebook Login and especially about how to generate access tokens which you will need to make more complex Graph API requests. |
Для начала рекомендуем вам ознакомиться с руководствами по «Входу через Facebook» (если вы еще этого не сделали). Из него вы узнаете, как генерировать маркеры доступа, необходимые для создания комплексных запросов API Graph. |
For more information, read the full user guide. |
Дополнительные сведения см. в полном руководстве пользователя. |
How many of your classmates read teen mags? |
- Сколько твоих одноклассников читают журнал Bravo? |
By smooth read, I mean simply that. The books you can read smoothly. |
- Под приятным чтением я имею в виду книги, ...которые легко читаются. |
So this old philanthropist used to make her equal run of her errands, execute her millinery, and read her to sleep with French novels, every night. |
И старая филантропка заставляла равную себе бегать по ее поручениям, исполнять обязанности портнихи и каждый вечер читать ей вслух на сон грядущий французские романы. |
Читайте эту книгу ради стиля, а не ради содержания,- сказал Хейуорд. |
|
Sinitsky was already picturing an elaborate word puzzle-rich in meaning, easy to read, yet hard to solve. |
Синицкий уже представлял себе пышную шараду, значительную по содержанию, легкую в чтении и трудную для отгадки. |
Yeah, I did. I read Space Pilgrim. |
Да, я читала Космического странника. |
I have read books about it: those people wore powdered pigtails and declaimed about their personal honour. |
Я читал про ваших Дантонов - они носили пудреные косички и заботились только о своей пресловутой чести. |
Uh,I-I read a thing about swelling and compression of the ethmoid nerve. |
Я прочитала об опухании и сдавливании решетчатого нерва. |
Okay, I said you could use my laptop, not read out loud from it. |
Так, я разрешил тебе воспользоваться моим лэптопом, а не читать с него вслух. |
They read out of some book called the, Calibrick... |
Они читали какую-то книгу под названием, Килибрик |
He read the telegram, smoothed it out, folded it up neatly and put it in his pocket. |
Он прочел телеграмму, разгладил ее, аккуратно свернул и сунул в карман. |
Copy that. I read the tabloids. |
Скопируй это, я почитаю таблоиды |
Bruderschaft, too, encouraged her and didn't think about it. They read Schiller. |
Брудершафт тоже ободрял ее и не рассуждал; Шиллера читали. |
You read all those terrible reviews on your magnum opus, and you couldn't move past it, and I couldn't stick around and watch. |
Ты читал разгромные отзывы на труд своей жизни, и не мог двигаться дальше. А я не могла сидеть и смотреть на это. |
I have read biographies galore, books on philosophy, but I... I find that all of life's biggest questions can be answered by that CD. |
Я перечитала уйму биографий, философских книг, но я поняла, что на все важнейшие жизненные вопросы может ответить этот диск. |
Read me back his last line, stupid. |
Прочтите мне его последнюю строчку, идиот! |
Your Honor, we'd like the witness to, uh, read the highlighted portion. |
Ваша честь, мы бы хотели, чтобы свидетель зачитал выделенный фрагмент. |
Не помню, было ли такое время, когда я не умела читать псалмы. |
|
I read that one of the projects at the research station is to extract an ice core that's just a little longer than the one extracted by the U.S. |
Я читала, что одним из проектов исследования на станции является извлечение более длинных кернов льда, чем те которые извлекают в США. |
If I'm not being too nosy, Your Highness... I read somewhere there was some dispute over the ownership of the Pink Panther. |
Простите за любопытство Ваше Высочество, а что был за спор... за право обладания Розовой Пантерой. |
I haven't had time to read the permission forms just yet. |
У меня пока что нет времени, чтобы прочитать твои формы на допуск. |
Signatures of all things I am here to read... seaspawn and seawrack... the nearing tide. |
Я здесь, чтобы прочесть отметы сути вещей... всех этих водорослей, мальков... подступающего прилива. |
Nietzsche's writing spans philosophical polemics, poetry, cultural criticism, and fiction while displaying a fondness for aphorism and irony. |
Творчество Ницше охватывает философскую полемику, поэзию, культурную критику и художественную литературу, проявляя при этом любовь к афоризму и иронии. |
The family then moved to Naumburg, where they lived with Nietzsche's maternal grandmother and his father's two unmarried sisters. |
Затем семья переехала в Наумбург, где они жили с бабушкой Ницше по материнской линии и двумя незамужними сестрами его отца. |
Nietzsche argued that the deus ex machina creates a false sense of consolation that ought not to be sought in phenomena. |
Ницше утверждал, что deus ex machina создает ложное чувство утешения, которое не следует искать в явлениях. |
These points of difference from Schopenhauer cover the whole philosophy of Nietzsche. |
Эти отличия от Шопенгауэра охватывают всю философию Ницше. |
At this time he also became friends with Johann Jacob Bernoulli - an archaeologist, Jakob Burckhardt - an art historian, and Friedrich Nietzsche - a philosopher. |
В это время он также подружился с археологом Иоганном Якобом Бернулли, историком искусства Якобом Буркхардтом и философом Фридрихом Ницше. |
Nietzsche expressed admiration for 17th-century French moralists such as La Rochefoucauld, La Bruyère and Vauvenargues, as well as for Stendhal. |
Ницше выразил восхищение французскими моралистами XVII века, такими как Ларошфуко, Лабрюйер и Вовенарг, а также Стендалем. |
Friedrich Nietzsche is among the fiercest critics of the concept of duty. |
Фридрих Ницше-один из самых яростных критиков понятия долга. |
This article led to an invitation by the Count and Countess Brockdorff to speak to a gathering of Theosophists on the subject of Nietzsche. |
Эта статья привела к приглашению графа и графини Брокдорф выступить перед собранием теософов на тему Ницше. |
Nietzsche did misunderstand Darwin and actually did agree with him on several points where he falsely believed he had disagreement. |
Ницше действительно неправильно понял Дарвина и фактически согласился с ним по нескольким пунктам, где он ошибочно полагал, что у него есть несогласие. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «read nietzsche».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «read nietzsche» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: read, nietzsche , а также произношение и транскрипцию к «read nietzsche». Также, к фразе «read nietzsche» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.