Ready enough - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: готовый, приготовленный, легкий, быстрый, склонный, согласный, податливый, легкодоступный, имеющийся под рукой, проворный
adverb: наготове
verb: готовить, подготавливать
noun: наличные деньги, положение винтовки наготове
ready in time - готовы вовремя
who's ready - кто готов
got ready for - приготовился к
be ready to share - быть готовы поделиться
ready-made template - готовый шаблон
getting ready to go home - готов идти домой
ready to go back - готов вернуться
ready to be discharged - готовы к выписке
we're not ready - мы не готовы
clean and ready - чистый и готов
Синонимы к ready: prepared, primed, fit, set, organized, psyched up, all set, geared up, arranged, completed
Антонимы к ready: flat-footed, half-baked, half-cocked, underprepared, unprepared, unready
Значение ready: in a suitable state for an activity, action, or situation; fully prepared.
oddly enough - довольно странно
enough active - достаточно активны
not reliable enough - не достаточно надежным
not having enough - не имея достаточно
effective enough - достаточно эффективно
enough visibility - достаточно видимость
it may not be enough - она не может быть достаточно
not good enough for - не достаточно хорошо для
if you have enough - если у вас есть достаточно
alone is enough - само по себе достаточно
Синонимы к enough: sufficient, the necessary, ample, adequate, plenty of, decent, plenty, sufficiency, as much as necessary, a sufficient amount
Антонимы к enough: lack, absence, insufficient, scarce, inadequate
Значение enough: to the required degree or extent (used after an adjective, adverb, or verb); adequately.
So she got you and forced me to act before I was quite ready. |
Она вынудила меня к действию, когда я еще не был готов... |
In film, interestingly enough, females are still erased and marginalized in a lot of our stories. |
Интересно, что в фильмах участие женщин до сих пор ограничено во многих историях. |
So it's reaching out more than 10 times the size of the planet, far enough away that it's no longer bound to that planet. |
Он распространяется на расстояние, в 10 раз превышающее размер Марса — достаточно далеко, чтобы потерять связь с планетой. |
Once we were close enough to make out details it was obvious that the mausoleum's builders had belonged to one of our more bizarre early religions. |
Вблизи стало ясно, что склеп возводили приверженцы одного из наших полубезумных культов. |
And then he's acquitted because you make sure the evidence against him isn't strong enough? |
А потом его освободили, потому что вы позаботились, чтобы улик против него не было достаточно. |
Because I've got enough corpses on my conscience to last me! |
Потому что у меня на совести уже достаточно покойников. |
Just as it's not enough for flowers to have pistils and stamens |
Так же как для цветка не достаточно просто иметь тычинку и пестик. |
Lip gave me enough to pay for it yesterday. |
Лип дал мне вчера достаточно денег, чтобы я его оплатила. |
Она имеет достаточно пространства в салоне и легко управлять. |
|
У него была масса времени, чтобы совершить эти убийства. |
|
If Michelle daly's not enough to haunt the governor for the truth, Lightman is. |
Если Мишель Дайли не достаточно, чтобы вывести губернатора на чистую воду, то Лайтман этого добьётся. |
Нет, информации о льве, более чем достаточно для меня. |
|
Достаточно сильный, чтобы вас можно было учуять за 8 км. |
|
Owing to a lack of personnel with local language proficiency, not enough had yet been done to improve peoples' understanding of the role of the United Nations. |
Еще недостаточно сделано для того, чтобы улучшить понимание населением вопроса о роли Организации Объединенных Наций, так как это было невозможно из-за технических причин, связанных с отсутствием персонала, владеющего местными языками. |
The cable is flexible and strong enough, cut to size, meets the requirements of such an environment. |
Трос гибок и достаточно прочен, может отрезаться по нужному размеру, отвечает природоохранным требованиям. |
There is someone besides Michael strong enough to take on Lucifer. |
И кроме Михаила кое у кого хватит сил одолеть Люцифера. |
That's more than enough to seal the deal with Killian. |
Этого более чем достаточно, чтобы договориться с Киллианом. |
Wind is the second-largest renewable resource after solar: 3600 terawatts, more than enough to supply humanity 200 times over. |
Ветер - это, после солнца, второй по величине возобновляемый источник энергии: 3600 тераватт, чего более, чем достаточно для 200-кратного удовлетворения потребностей человечества. |
The presence of white phosphorus isn't enough to warrant our involvement. |
Наличие белого фосфора- недостаточное основание для нашего участия. |
Trainers felt that they had not had enough preparation time for their individual topics. |
По мнению преподавателей, у них не было достаточного времени для подготовки занятий по их конкретным темам. |
I already feel bad enough that I convinced her to tell Caleb. |
Мне и так плохо из-за того, что я убедила её рассказать всё Калебу. |
There is not enough bedding, meals are irregular and the food is monotonous and low-calorie. |
Не хватает постельных принадлежностей, питание нерегулярное, однообразное и низкокалорийное. |
My boy knows well enough how hard his pa has worked to earn that money. |
Мой мальчик прекрасно знает, каким тяжелым трудом его отец заработал эти деньги. |
Его жизнь вне опасности, но путешествовать ему нельзя. |
|
We became bald-bodied, oddly enough; for one reason or another, they didnв ™t. |
Мы стали гладкокожими, довольно странно, по той или иной причине они нет. |
A month ago few thought Moscow would be brazen enough to annex Crimea outright, or that it could do it so easily. |
Еще месяц назад мало кому могло придти в голову, что Москва решится на откровенную аннексию Крыма или что она сможет легко это сделать. |
It has also just announced plans to invest in Ghana’s power sector, or enough to add 1,000 megawatts of power there over the next six years. |
Ее представители также заявили о том, что компания планирует инвестировать средства в электроэнергетический сектор Ганы и в течение следующих шести лет увеличить выработку электроэнергии на 1000 мегаватт. |
A quarter century is enough time to examine deeply held shibboleths and to see if they comport with reality. |
Четверти столетия достаточно для того, чтобы основательно изучить глубоко скрываемые предрассудки и понять, насколько они соответствуют реальности. |
There is enough blame to go around for Taiwan’s sorry state of affairs. |
Существует достаточно причин, виновных в таком жалком положении вещей в Тайване. |
China is not given enough credit for how far it has come as an innovator. |
Китай пока не получает заслуженной оценки своих усилий в области инноваций. |
Tom didn't do well enough on the driver's test to get a driver's license. |
Том не настолько хорошо ездил на экзамене по вождению, чтобы получить права. |
We know how to do it for sub-orbital flying now, do it safe enough - at least as safe as the early airlines - so that can be done. |
Мы знаем, как сейчас сделать это для суборбитальных полетов, как сделать их достаточно безопасными, по крайней мере, такими же безопасными, как и более ранние воздушные полеты - значит, это может быть сделано. |
Instead, the maize harvest ensured that Joyce’s family had enough to eat – and even enough extra income for Joyce to pay her children’s school fees. |
Вместо этого кукуруза обеспечила семье Джойс достаточное количество еды – и даже достаточный доход для Джойс, чтобы заплатить за обучение ее детей в школе. |
But that wouldn't be enough for Russia. |
Однако для России этого будет недостаточно. |
Have the stars aligned enough for an agreement over Iran's nuclear program that all sides can live with? |
Достаточно ли выровнялись на небосклоне звезды, чтобы можно было подписать соглашение о иранской ядерной программе — такое, которое устроит все стороны? |
You want it to be strong enough. |
— Надо, чтобы эти меры были достаточно сильными. |
When enough people contribute titles, descriptions, captions, or subtitles for a video, your community is prompted to help review the content (instead of adding to it). |
Затем добавленные переводы просматривают и редактируют зрители. |
Как бы там ни было, доля одного процента - это недостаточно. |
|
An avant-garde French cameraman would have found enough material here to keep him busy for three days. |
Французский кинооператор из группы Авангард нашел бы здесь работы на трое суток. |
So he walked on air and sprained an ankle-close enough to a broken leg and Alvarez was there when it happened. |
Словом, Смотритель прошелся по воздуху и вывихнул колено, что довольно близко к перелому, причем Альварес при сем присутствовал. |
At any rate, it shall be strong enough to search-inquire-to grope an outlet from this cloud of doubt, and find the open day of certainty. |
Во всяком случае, у меня хватит сил искать и спрашивать, чтобы найти выход из тьмы сомнений к ясному дню уверенности. |
Enough not to wonder to whom I will read these stories this evening. |
Не знаю, правда, кому я эти новеллы буду читать. |
But as Jones knew not those virtues in so short an acquaintance, his caution was perhaps prudent and commendable enough. |
Но Джонс не знал этих высоких качеств сержанта, и потому его осторожность была вполне благоразумна и похвальна. |
He crossed a line, and I'd had enough, and I went in, and I ripped him up. |
Он перешел черту, и мне надоело. Я пошла и порвала его. |
But, now that she thought about it, they weren't quite enough. Now that she thought about it, they hadn't made her particularly happy, though they made her less harried, less fearful of the morrow. |
Но вот сейчас, думая об этом, она почувствовала, что не стала счастливее, хотя, конечно, жилось ей спокойнее, она меньше боялась завтрашнего дня. |
Мисс Кроули достаточно либеральна, чтобы допускать всякие убеждения. |
|
Antonia, Dolores, the old man's getting the Colonel ready. |
Антониа, Долорес, старик собирается привести Полковника в готовность. |
If you're not brave enough for this job and screw it up, we'll all end up in the slammer! |
Если у вас недостаточно смелости для этой работы, и вы напортачите, мы все закончим в кутузке. |
Danny can maul, but he's not agile enough to move laterally. |
Дэнни сильный, но недостаточно быстрый, чтобы бегать по боковой. |
I've read gossip girl enough to know that Dan can't resist a damsel in distress, and you happen to make a perfect villain. |
Я достоточно начиталась Сплетницы, чтобы понять, что Дэн не может устоять перед девушкой, которая в беде, а из тебя получилась идеальная злодейка. |
You have feeling enough to give other women sets of jade and jewels, and to run around with every silly little snip you meet. |
Ты даришь другим женщинам нефритовые драгоценности и волочишься за каждой юбкой, какая только попадется тебе на глаза! |
Достаточно заинтригован чтобы помочь нам продать? |
|
Rifles not slung, but at the ready. |
Винтовочки не за плечами, а на руку. |
My men are all ready to depart. |
Мои люди готовы к отъезду. |
Admitting he was licking his wounds but now he's ready to come back and take the nuclear launch codes? |
Признать, что он зализывал свои раны но сейчас он готов вернуться и достать коды запуска ядерных ракет? |
We should be ready for launch momentarily. |
Мы должны быть готовы к запуску мгновенно. |
But stealthily the door unlocking Grey-haired nurse already's walking, With tea on tray is coming up: -My child, it's time for getting up; But, beauty, you are now ready! |
Но, дверь тихонько отпирая, Уж ей Филипьевна седая Приносит на подносе чай. Пора, дитя мое, вставай: Да ты, красавица, готова! |
All right, Soos, are you ready to explode a charm bomb on these poor, unsuspecting ladies? |
Итак, Зус, ты готов сбросить бомбу очарования на этих бедных, ничего не подозревающих дам? |
He just hangs 'em till he's ready to eat them. |
Он просто вешает их, а потом съедает. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ready enough».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ready enough» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ready, enough , а также произношение и транскрипцию к «ready enough». Также, к фразе «ready enough» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.