Realized yourself - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
hadn't realized that - не понял, что
is realized via - реализуется с помощью
reduction can be realized - Восстановление может быть реализовано
may be realized - могут быть реализованы
a realized gain - реализованная прибыль
total realized - общее понял
realized and unrealized gains and losses - Реализованные и нереализованные прибыли и убытки
i realized my mistake - я понял свою ошибку
i realized i am - я понял, я
synergies are realized - синергия реализуются
Синонимы к realized: accomplished, completed, understand, fathom, latch on to, work out, notice, see, get (the message), discern
Антонимы к realized: unfinished, unfulfilled, unsubstantiated, lost, neglected, ignored, failed
Значение realized: become fully aware of (something) as a fact; understand clearly.
to brace yourself for - чтобы готовьтесь
understand yourself - понять себя
book yourself - заказать себе
just take care of yourself - просто заботиться о себе
are ashamed of yourself - стыдятся себя
ask yourself if - спросите себя, если
confident in yourself - уверенный в себе
you offer yourself - Вы предлагаете себя
to sort yourself - сортировать себя
unsure of yourself - не уверены в себе
Синонимы к yourself: oneself, myself, ourselves, herself, self, inwardly, personally, privately, alone, himself
Антонимы к yourself: not your actual self, not your normal self, not your own self, not your real self, not your true self, not your usual self, not yourself, outdoors, across the board, adjacent
Значение yourself: used to refer to the person being addressed as the object of a verb or preposition when they are also the subject of the clause.
If you're going to be here, you must learn to behave yourself. |
Если ты собираешься здесь находиться, ты должен научиться себя вести. |
Faye realized she had a treasure. |
Фей поняла, что Кейт для нее - клад. |
He realized the loathing that the tax would receive in rural areas, but thought of the taxing of spirits more reasonable than land taxes. |
Он понимал, какое отвращение вызовет этот налог в сельской местности, но считал, что облагать спиртными напитками разумнее, чем земельными налогами. |
Do you remember any cases, when you were surprised with yourself? |
Помнишь ли ты какие-либо случаи, когда ты была удивлена собой? |
When Langdon had first realized the location of the third marker, the position of the church had rung some distant bell for him. |
Местонахождение третьей вехи и церкви вызвало у Лэнгдона какие-то отдаленные ассоциации. |
Ты знаешь, что я поняла за время нашего пребывания вместе? |
|
If you appreciate home-like atmosphere you will like this three-apartment flat to plunge yourself into comfort and cosiness. |
Если для Вас самым ценным качеством пребывания вне Вашего дома является домашний уют, то мы хотим предложить Вам трехкомнатную квартиру, где Вы в полном объёме ощутите комфорт и домашнюю атмосферу. |
I immediately realized that you are an intelligent man. |
Я сразу понял, что вы остроумный человек. |
It is obvious that no digital dividend can be realized without the appropriate infrastructure and technology or without addressing related costs. |
Вполне очевидно, что никакие «цифровые» дивиденды нельзя получить без наличия надлежащей инфраструктуры и соответствующих затрат. |
Coming around for my fifth and crucial attempt, I realized I was about 35 feet too high. |
Готовясь к выполнению пятой и решающей попытки, я понял, что нахожусь на 12 метров выше положенного уровня. |
Sadie, if the world fell off its axis and you somehow found yourself in charge of the Belles, you can make decisions. |
Сэйди, если бы мир слетел с катушек и ты каким-то образом стала руководить Красавицами, тогда ты бы могла принимать решения |
Oh, like yourself, I want revenge on Lucifer. But more than that, I want to be there when you remake the universe to your taste. |
хочу отомстить Люциферу. когда ты переделаешь вселенную по своему вкусу. |
You've cocooned yourself in my soul with paralyzing thread, even now after your death. |
Ты свернулся в душе моей парализующей нитью, даже теперь после смерти. |
Instead of smiling so sarcastically, you'd do better to familiarize yourself with the program of our courses and recognize your arrogance as inappropriate. |
А чем усмехаться так язвительно, ознакомились бы лучше с программой наших курсов и признали бы свое высокомерие неуместным. |
I'm sorry, Mr. Werner, but it has come to my attention that you've been conducting yourself in a manner that makes it impossible for you to continue to stay at our facility. |
Сожалею, мистер Уорнер, но я был уведомлен о такой манере вашего поведения, которая делает невозможным ваше дальнейшее пребывание в нашем отеле. |
Unless you let yourself get rescued by some busboy who brings down 350 a week. |
Конечно, если ты не позволишь спасти себя официанту, у которого в конце недели остаётся пять долларов. |
For God's sake, you can't go on like that, deliberately ruining yourself! |
Ради Бога, нельзя же так жить, умышленно губить себя! |
Divest yourself of all your clothing and possessions and place them in a barrel. |
Избавь себя от своей одежды и имущества. и сложите все в бочку. |
Some of us believe that you need to roll up your sleeves and do the hard work yourself. |
Некоторые из нас уверены в том, что нужно закатать рукава и самому сделать тяжёлую работу. |
I know that while you are pleased with yourself you will think of us with affection, and we shall hear regularly from you. |
Знаю, что, пока ты доволен собой, ты будешь вспоминать нас с любовью и писать нам часто. |
Now, my dear Mrs Hughes! You are too harsh on yourself. |
Моя дорогая миссис Хьюз, вы слишком строги к себе. |
Before sentencing, do you have anything to say for yourself? |
До вынесения приговора, хотели бы вы сказать последнее слово? |
It was only now that I realized what her heartache must have been during those three days. |
Теперь только я понял, до чего наболело у нее на сердце в эти три дня. |
I left the boy I was behind, the day my father picked me up, and I realized since then that actually becoming a man is a lifelong journey. |
В тот день, когда отец забрал меня, я оставил того мальчика, которым я был, в прошлом. И с тех пор я понял, что становление мужчины это путешествие длиною в жизнь. |
It's full of the most perfect allusions and really beautifully realized. |
Очень изящно сложен и полон великолепных аллюзий. |
It was all here, he realized. Historical accounts, letters, artwork, socio political data, modern analyses. |
В этом стеклянном кубе, думал он, можно найти исторические отчеты, письма, произведения искусства, социально-политические данные, современный анализ последствий крестовых походов. |
Now he'd remembered, he realized it would be impossible to go without flowers, shameful too.How could he possibly have walked so calmly along without, flowers? |
А вспомнив - уже не только нельзя было идти без цветов, а стыдно - как мог он только что спокойно идти без них. |
Also, see that you yourself don't go into the storeroom, or I will give you a birching that you won't care for. |
Да смотри ты, ты не входи, брат, в кладовую, не то я тебя, знаешь! березовым-то веником, чтобы для вкуса-то! |
Perhaps you yourself might help to reassure them that we are well-protected, and have enough supplies to withstand a long siege. |
Я полагаю, что вы сможете помочь нам убедить их, что мы хорошо защищены, и что у нас есть достаточно припасов, чтобы пережить длительную осаду. |
Corroborate Richmond's alibi yourself. |
Убедись сама в алиби Ричмонда. |
Rachel had to laugh when she realized she'd been a childhood fan of a song by David Bowie that referred to spiders from Mars. |
Рейчел усмехнулась: подростком она обожала песню Дэвида Боуи, в которой речь шла о пауках с Марса. |
But as she pieced the puzzle together she realized to her astonishment that the image that was formed was her very own room. And the figure in the centre of the puzzle as she completed it was herself. |
И когда она его сложила, то к своему удивлению, обнаружила, что на картине была изображена её собственная комната, а в центре картины, которую она составила, получилось изображение... её самой. |
I realized I was in the company of someone who has willingly bought into fundamentalist dogma. |
Я обнаружил что нахожусь в компании человека купившегося на догмы фундаментализма. |
He realized in its fullest sense the old metaphor of dead drunk. |
Он в полном смысле олицетворял собой старинное выражение: мертвецки пьяный. |
Неожиданно я поняла, что Себастиан и был тем, кто создает давление. |
|
Michael realized he was going to wake up to nothing but trouble. |
Майкл понял, что когда он очнется, его ждут одни неприятности. |
These are from a key party we went to before we realized what a key party was. |
Эти с одной из свингерской вечеринки, на которую мы пошли до того, как поняли значение слова свингерский. |
Hagrid stopped dead, staring at Harry as though he’d only just realized he was there. |
Он оборвал себя на полуслове и воззрился на Гарри, словно только что осознав, кого видит перед собой. |
I went back into the hall and realized that Amyas and Caroline were having a set-to in the library. They were talking very loud. |
Возвратившись в холл, я услыхал разговор Эмиаса и Кэролайн в библиотеке, довольно громкий. |
Rusanov realized this was his weak spot. |
Это-то слабое место Русанов понимал. |
They may even have realized that some misfortune had made the old soldier give them flowers. |
И даже, может быть, поняли, что дядя-солдат дарит букетики от беды? |
I realized I'm probably not the best person to be in charge of this little guy. |
Я осознал, что я, вероятно, не лучший кандидат, чтобы заботиться об этом маленьком парне. |
Gary, I thought you would have realized by now what happens when you try to dodge me. |
Гэри, я думал ты должен понимать, что случится, если ты будешь избегать меня. |
It was after I left that they realized that prolonged exposure to the pulse has a horrible side effect. |
Это было после того, как я оставил это, они поняли что длительное воздействие импульса Имеет ужастный побочный эфект |
When Ostap finally managed to shake off his heavy thoughts, he realized that an old man in a beat-up straw hat with a greasy black ribbon was clutching his jacket. |
Когда Остап очнулся от своих дум, он увидел, что его крепко держит за борт пиджака незнакомый старик в раздавленной соломенной шляпе с засаленной черной лентой. |
The corporations had realized that it was in their interest to encourage people to feel that they were unique individuals and then offer them ways to express that individuality. |
Корпорации поняли, что это в их интересах поощрять людей чувствать что они уникальные личности, и затем предлагать им способы выражения этой индивидуальности. |
But during the fall of 2014, while working on the short film Frozen Fever, they realized how much they missed the characters. |
Но осенью 2014 года, работая над короткометражным фильмом замороженная лихорадка, они поняли, как сильно им не хватает героев. |
The first shader-capable GPUs only supported pixel shading, but vertex shaders were quickly introduced once developers realized the power of shaders. |
Первые графические процессоры с поддержкой шейдеров поддерживали только пиксельное затенение, но вершинные шейдеры были быстро введены, как только разработчики осознали мощь шейдеров. |
The white-and-black bicromatic mosaics, still visible in some rooms, were realized in those years. |
Бело-черные бикроматические мозаики, все еще видимые в некоторых комнатах, были выполнены в те годы. |
As a result, once Vatican realized politically charged nature of the planned 1882 pilgrimage, Leo XIII withdrew his blessing and the project had to be abandoned. |
В результате, как только Ватикан осознал политически заряженный характер запланированного на 1882 год паломничества, Лев XIII отозвал свое благословение, и от проекта пришлось отказаться. |
Following the calamitous operations at Newport and Savannah, French planners realized that closer cooperation with the Americans was required to achieve success. |
После катастрофических операций в Ньюпорте и Саванне французские планировщики поняли, что для достижения успеха необходимо более тесное сотрудничество с американцами. |
If the program realized that it was playing a non-Southampton player, it would continuously defect in an attempt to minimize the score of the competing program. |
Если бы программа поняла, что она играет не с Саутгемптонским игроком, она бы постоянно ошибалась в попытке минимизировать счет конкурирующей программы. |
The head of the research program realized the significance of her findings and published them in a scientific paper. |
Руководитель исследовательской программы осознал значимость своих выводов и опубликовал их в научной статье. |
As soon as I flew to Moscow, I realized what kind of nonsense this was. |
Как только я прилетел в Москву, то сразу понял, что это за ерунда такая. |
By his early 20s he realized the polemic battles between academicism and nationalism were no longer valid. |
К началу 20-х годов он понял, что полемические баталии между академизмом и национализмом больше не имеют силы. |
In the mid-2000s, Kevin Feige realized that Marvel still owned the rights to the core members of the Avengers, which included Ant-Man. |
В середине 2000-х годов Кевин Фейдж понял, что Marvel по-прежнему владеет правами на основные члены The Avengers, в том числе на Человека-Муравья. |
For example, a data access domain that uses a MySQL database would be marked as realized. |
Например, домен доступа к данным, использующий базу данных MySQL, будет помечен как реализованный. |
Нисикаити понял, что его обманывают. |
|
I started on it, but after the first paragraph, I realized I'm going to need to spend some real time on it at some other time. |
Я начал с этого, но после первого абзаца понял, что мне нужно будет потратить некоторое реальное время на это в другое время. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «realized yourself».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «realized yourself» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: realized, yourself , а также произношение и транскрипцию к «realized yourself». Также, к фразе «realized yourself» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.