Sarcastically - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Sarcastically - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
саркастически
Translate
амер.|sarˈkæstɪkəli| американское произношение слова
брит. |sɑːˈkæstɪkəli| британское произношение слова

acerb, acerbic, acid, acidic, acidulous, acrid, barbed, biting, caustic, corrosive, cutting, mordant, pungent, sardonic, satiric, satirical, scalding, scathing, sharp, smart aleck, smart alecky, smart mouthed, snarky, tart

kindly, warmly, cordially, kindheartedly, not given to irony, not in an ironic way, not sarcastic, not using irony, politely, unsarcastically, without irony, without sarcasm, affably, agreeably, altruistically, amiably, angelically, approvingly, auspiciously, benevolently, benignantly, compassionately, considerately, deferently, divinely

Sarcastically in a sarcastic manner.



Yet every one knew that riding was prescribed her by the doctor's orders, and they talked sarcastically of her illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, все уже знали, что она ездит верхом по приказанию докторов, и при этом едко говорили об ее болезненности.

I've been expecting you all the while, said his mother, smiling sarcastically. You were nowhere to be seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я тебя все жду, - сказала ему мать, насмешливо улыбаясь. - Тебя совсем не видно.

He speaks English very fluently - and sarcastically and offensively, as is well known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит по-английски очень бегло - и саркастически, и оскорбительно, как известно.

The last thing I did was blow my noisemaker sarcastically to underscore my deep disappointment with life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее, что я сделал, саркастично подудел, чтобы подчеркнуть своё разочарование жизнью.

Thou hast not caught my fear? Primitivo said sarcastically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уж не заразилась ли ты от меня страхом? -ехидно спросил Примитиво.

Let's drink to the prosperity of the fire brigade, said the chairman of the stock-exchange committee sarcastically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпей, брандмейстер! -За процветание пожарной дружины! - иронически сказал председатель биржевого комитета.

There are numerous variations on the theme; when an individual with a reputation for failure finally succeeds, onlookers may sarcastically claim to see a flying pig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует множество вариаций на эту тему; когда человек с репутацией неудачника в конце концов добивается успеха, зрители могут саркастически утверждать, что видят летающую свинью.

On Sunday, it compared Putin sarcastically to Indiana Jones, concluding wryly, How can one not vote for such a torso?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В воскресенье он саркастически сравнил Путина с Индианой Джонсом, заключив с иронией: «Ну как можно не проголосовать за такой торс?»

I was never sarcastically critical towards a user and if I carefully approached something similar, I never started the exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не был саркастически критичен по отношению к пользователю, и если я осторожно подходил к чему-то подобному, я никогда не начинал обмен.

He walked out on the set, stepping over one of the prostrate men to reach her. He looked at Rina for a moment. In this scene, you're supposed to cry, remember? he asked sarcastically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переступив через одного из лежащих мужчин, он подошел к Рине. - В этой сцене тебе надо плакать, забыла, что ли? - с сарказмом спросил он.

'That's what that kind detective said before he decided to jab his thumb into my wound,' Yossarian retorted sarcastically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То же самое говорил один добряк шпик, собираясь ткнуть мне пальцем в рану, -саркастически возразил Йоссариан.

These are often ironically or sarcastically laudatory reviews of products deemed kitsch or mundane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это часто иронично или саркастически хвалебные отзывы о продуктах, считающихся китчем или обыденными.

He held up his knife, waving the point sarcastically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поднял нож и саркастически помахал им над головой.

They thought what madam's silk gown would end in; others spoke sarcastically of her learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так мы и знали, что шелковое платье барышни этим кончится!, другие насмешливо говорили об ее учености.

In 2000, TIME refers to unpleasant actions, but uses the phrase non-sarcastically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2000 году TIME ссылается на неприятные действия, но использует фразу без сарказма.

Who did yuh think it would be? David retorted sarcastically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А кто, ты думаешь, это может быть? -саркастически бросил Дэвид.

The New York Times took the opportunity to sarcastically redefine the agency's acronym: NASA-Not Always Scientifically Accurate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газета Нью-Йорк таймс немедленно воспользовалась этим, обвинив агентство в обнародовании не всегда проверенных данных.

As Tom's owner fights the lion, Jerry puts his hat over his chest in mourning sarcastically, sobbing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока хозяин Тома сражается со Львом, Джерри саркастически прижимает шляпу к груди и всхлипывает.

He looked at everybody coldly and sarcastically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джентльмен оглядел нас холодно и насмешливо.

'Another county heard from,' complained the first doctor sarcastically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять голос из провинции, - саркастически проворчал первый врач.

You glanced through it, eh? he said-very sarcastic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, просматривал? - сказал он очень ядовито.

lisa, this is my sarcastic son dan and his friend sarah. hey. nice to meet ya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лайза, это мой саркастический сын Дэн и его подруга Сара. - Привет, приятно познакомиться.

It was highly unpleasant to be cutting and sarcastic with Mr. Bush, but it had to be done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крайне неприятно было мучить мистера Буша резкостью и сарказмом, но сделать это было необходимо.

My friend is sometimes of sarcastic temper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У моего друга иногда язвительный нрав.

Rubashov made his sarcastic commentaries on it while dictating to Arlova, who received them in silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рубашов во время работы с Арловой продолжал делать едкие замечания, она слушала их по-прежнему молча.

Now, Goodloe Banks had a sarcastic way of displaying his own learning and putting me in the class that was reading

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Гудло Банкса была какая-то ироническая манера выставлять напоказ свою ученость, а меня засаживать в класс, где учат

He was intelligent, very brave, taciturn, and sarcastic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был умен, очень храбр, молчалив и насмешлив.

I ignored you and was sarcastic and stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я игнорировала тебя, язвила и тому подобное.

There's no need to be sarcastic, Tuppence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот язвить не нужно, Таппенс.

Do you always have to make those stupid sarcastic digs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе обязательно нужно так глупо и саркастически насмехаться?

I don't know how to be sarcastic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не умею язвить.

Phillip's sarcastic humor made her gasp with laughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саркастический юмор Филиппа безумно ее рассмешил, ей не хватало воздуха от смеха.

The difference is that sarcastic or snide comments are usually so thinly disguised enough to be taken with a pinch of salt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разница в том, что саркастические или ехидные комментарии обычно так тонко замаскированы, что их можно воспринимать с щепоткой соли.

The first, in #222, shows Humpty Dumpty sarcastically refusing to be put back together again, which folds into a plate of scrambled eggs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая, в №222, показывает Шалтая-Болтая, саркастически отказывающегося быть снова собранным вместе, который складывается в тарелку с яичницей-болтуньей.

In live discourse, if you are joking or being sarcastic, that is clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В живом разговоре, если вы шутите или саркастичны, это ясно.

His sole companion is a sarcastic, hovering cycloptic robot and their morphing androids, though he quickly developed a relationship with a reporter Roxanne Wells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его единственным спутником является саркастичный, парящий циклопический робот и их трансформирующиеся андроиды, хотя он быстро развил отношения с репортером Роксаной Уэллс.

And that's not sarcastic incredulity, I honestly wanna hear your thoughts on getting me across.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это не сарказм. Я правда хочу услышать твои мысли... как мне пересечь границу.

Napoleon's gently sarcastic remark goes to the idea that the only real authority on Earth that counts, is how many army divisions you have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мягко-саркастическое замечание Наполеона наводит на мысль, что единственный реальный авторитет на Земле, который имеет значение, - это то, сколько у вас армейских дивизий.

Okay, you're being sarcastic, that bothers me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, ты издеваешься, чтобы задеть меня.

He's being sarcastic, Ethan, and also letting us know that he's a battle-hardened veteran who did some half-assed tour and talks about it all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прикалывается, Итан, и хочет сказать что он закаленный в боях ветеран скорей всего проехался как турист и теперь всем рассказывает.

Of course this was said sarcastically; however, it was certainly a falsehood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, это было едко сказано, но, однако же, -решительная ложь.

I wish you wouldn't be so sarcastic about him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу тебя, не говори о нём с таким сарказмом.

Your essay, shall we say, ends there, he said in this very sarcastic voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой, так сказать, экскурс в науку на этом кончается, - проговорил он тем же ядовитым голосом.

There's no need to be sarcastic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обязательно, быть такой язвительной.

Uh, okay, now you're being sarcastic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь ты говоришь с сарказмом.

All right-they wasn't no bear, she said sarcastically. An' they ain't no white things made outa dish-stuff, like in the catalogues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, пусть не было, - насмешливо сказала Руфь. - И белых суднышек из того самого, из чего посуду делают, - помнишь в прейскурантах? - их тоже не было.

Seems like times is changed, he said sarcastically. Time was when a man said what we'd do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот какие времена настали, - язвительно проговорил он. - Раньше мужчина всем распоряжался.

Dee, the sarcastic sister from What's Happening!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ди, саркастическую сестричку из Что случилось!

I will stipulate that you were being sarcastic just then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположим, что это был сарказм.

Major Sanderson ignored his argument with a sarcastic laugh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майор Сэндерсон пропустил это объяснение мимо ушей и саркастически рассмеялся.

Yuh know anyone else by that name? Laddie asked sarcastically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты знаешь еще какую-нибудь Джоан? -саркастически заметил Рональд.

Alistair Blunt added sarcastically: I suppose you do not suggest, M. Poirot, that either Julia or Jane Olivera, or my cousin, Helen Montressor, are planning to murder me for my money?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, вы не думаете, что одна из них замышляет меня убить - не без сарказма спросил Блант.

Offering coins can be considered a rude gesture and may prompt sarcastic or even angry remarks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложение монет можно считать грубым жестом и может вызвать саркастические или даже гневные замечания.

Every day, when I come to work, you have the perfect sarcastic remark or a great insight into a case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый день, когда я прихожу на работу, у тебя есть отличное саркастичное замечание или прекрасные догадки по делу.

Maybe it's because you're sarcastic or maybe it's because you..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, потому что ты саркастичный или потому что ты...

Since the Riggs Bank scandal he has been referred to sarcastically as Daniel Lopez, one of the fake identities he used to deposit money in the bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После скандала с банком Риггса его саркастически называли Даниэлем Лопесом, одним из фальшивых удостоверений личности, которые он использовал для внесения денег в банк.

On this page he assumes bad faith and adopts a sarcastic and condescending tone, totally unconducive to constructive dialog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой странице он предполагает недобросовестность и принимает саркастический и снисходительный тон, совершенно не склонный к конструктивному диалогу.



0You have only looked at
% of the information