Reason for complexity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Reason for complexity - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Причина сложности
Translate

- reason [noun]

verb: рассуждать, аргументировать, размышлять, убеждать, уговаривать, доказывать, делать вывод, умозаключать, обсуждать, умствовать

noun: причина, повод, основание, разум, рассудок, довод, резон, аргумент, мотив, соображение

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- complexity [noun]

noun: сложность, запутанность, запутанное дело



But whatever the reason, that incident, now largely forgotten, revealed in dramatic fashion the complexity of the relationship between Syria and Russia over the decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но какова бы ни была причина, этот полузабытый инцидент очень драматично показал, насколько сложны отношения между Сирией и Россией.

The high logical complexity of the out-of-order technique is the reason that it did not reach mainstream machines until the mid-1990s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокая логическая сложность вышедшей из строя техники является причиной того, что она не достигла основных машин до середины 1990-х годов.

The primary technical reason for that appeared to be the complexity of IRIS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной технической причиной этого, по-видимому, была сложность IRIS.

Data will not be transferred for any other reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные не будут передаваться третьей стороне ни по какой другой причине.

The reason I care about this problem so much is I studied at a lab called the Persuasive Technology Lab at Stanford that taught [students how to recognize] exactly these techniques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня это так беспокоит, потому что я занимался этим вопросом ещё в Стэнфорде, в лаборатории технологий убеждения, в которой студентов обучали этим техникам.

And certainly there is no obvious reason to think that it would look like Denmark, or that it would be a democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, разумеется, нет никаких оснований полагать, что оно будет похоже на Данию или что оно будет демократичным.

So the reason there's a time difference on Mars right now, from the time that we're at is because the Martian day is longer than the Earth day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина разницы во времени между нами и Марсом состоит в том, что марсианские сутки длиннее земных.

On that particular day, for some reason, that particular tweet after the basketball game triggered something called a cyber mob.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно в тот день после игры в баскетбол по неким причинам мой твит активизировал то, что называют кибер-толпой.

The reason was because the logistics are so incredibly difficult, it seemed to be more efficient to do that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за невероятно сложной логистики нам это показалось более эффективным.

Is there any reason we can't stay here until daylight, get some rest?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можем мы остаться здесь до рассвета и немного отдохнуть?

Article 15 stipulates that a person who causes children not to receive education without appropriate reason would be fined not exceeding 10,000 baht.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 15 указывается, что лицо, препятствующее получению образования детьми без надлежащих оснований, наказывается штрафом на сумму не более 10000 бат.

For this reason my Government will continue to appeal urgently for general and complete disarmament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мое правительство будет и далее настоятельно призывать к общему и полному разоружению.

In all other cases, the matter will be dealt with as expeditiously as may be possible depending on the complexities of the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех других случаях вопрос решается как можно скорее, в зависимости от степени сложности дела.

It's just that bird law in this country- it's not governed by reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто в этой стране очень странные птичьи законы.

However, there is no reason not to regard this presumption as rebuttable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем, нет никаких оснований делать эту презумпцию неоспоримой.

Indeed, it would be naïve to believe that the crisis is the only reason that public finances are in bad shape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще, было бы наивным полагать, что данный кризис - единственная причина плохой формы государственных финансов.

For example, one reason for narrowing the scope of interim measures may be that there is less need for certain types of interim measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, одним из оснований для сужения сферы действия обеспечительных мер может быть уменьшение потребности в определенных видах обеспечительных мер.

You have more reason to kill, to frame Alex Falconer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас больше причин убить, чтобы обвинить Алекса Фолкнера.

But there is reason to doubt the conventional wisdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть повод усомниться в общепринятом мнении.

So, back to the start again and the real reason why Carlton left the gallery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, вернёмся к началу и настоящей причине, по которой Карлтон покинул галерею.

The reason for the debt crisis is that international aid is on a glide path downwards - and so it should be six years after the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возникновение этого кризиса обусловлено резким сокращением объема международной помощи и это естественно по прошествии шести лет после окончания войны.

Now the reason it won't work is that you can still type 74.125.226.212 into the browser or you can make it a clickable link and you'll still go to Google.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина, по которой это не работает, такова: можно по-прежнему набрать 74.125.226.212 в браузере или сделать это активной ссылкой, и по-прежнему попасть на сайт Google.

I’m not saying the Internet is the reason for the decline, but it certainly didn’t usher in any increase, as some feared it would.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не говорю, что причиной этого спада послужил интернет, однако он, безусловно, не ухудшил ситуацию, как опасались некоторые.

The other reason for the European love affair with Obama is that he is seen as something more than an American.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё одной причиной горячей любви европейцев к Обаме может быть то, что его воспринимают как нечто большее, чем американца.

If you receive a strike, make sure to review the reason your content was removed and learn more in the Policy Center so that it doesn't happen again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы в дальнейшем не получать предупреждений, ознакомьтесь с дополнительными правилами на этой странице

I'm the reason that you can't bring water bottles into Dodger games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это из-за меня на игры Доджерс запрещено приносить воду в бутылках.

If, for some reason, you decided not to fulfil your commitments to the Church, then I suspect you, along with your handicrafts and mending and baking would be sorely missed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если по какой-то причине вы решите не выполнить свои обязательства перед церковью, то, подозреваю, вас, вместе с вашим рукоделием, штопкой, выпечкой, им будет очень не хватать.

If the boy is culpable as you say, and I have no reason to doubt the Khan's good judgment on such matters, then I am equally culpable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если парень виновен, как вы говорите, а я не имею никаких оснований сомневаться в справедливости хана по таким вопросам, тогда я виновен в равной степени.

Give us one reason why we shouldn't impeach you. OK, look, I'm not gonna apologize for trying to help the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай хоть одну причину почему мы должны тебя оставить ок, слушайте, я не собираюсь извиняться за попытку помочь дому

Caddy told Jason and Versh that the reason Uncle Maury didn't work was that he used to roll his head in the cradle when he was little.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэдди Джейсону сказала, что Верш знает, отчего дядя Мори бездельник - оттого, что младенцем раскатал себе затылок в колыбельке.

And for no reason at all that he could make out, his mind leaped to his father, stumping about on his wooden leg, rapping on his leg for attention with a walking stick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем почему то вспомнился отец - топает на своей деревяшке, стучит по ней тростью, требуя от сыновей внимания.

The reason he wants to dissolve history is so he can elect another, so that he himself can designate the thinkers of the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина, по которой он хочет ликвидировать историю в том, чтобы он сам смог выбрать другую, чтобы он мог самостоятельно назначить мыслителей будущего.

Wouldn't it have been more beneficial if they'd said the reason our pilots are so good at seeing at night is because they eat slightly undercooked chicken?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве не было бы больше пользы, если бы они сказали, что причина, по которой наши пилоты так хорошо видят ночью, в том, что они едят слегка недоваренную курицу?

But investigators believe there's a reason why he's stayed in Los Angeles Despite the publicized investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но следователи уверены, что существует причина, по которой он остается в Лос-Анджелесе, несмотря на оглашенное расследование.

It's called a devil's threesome for a reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не зря это называется тройкой дьявола.

No other reason to kill David in such a gruesome way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет других причин так жестоко убивать Дэвида.

His reason, tossed about in imaginary space, now hung only by this thread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его рассудок, блуждая в фантастических просторах, держался только на этой нити.

In the complexion of a third still lingers a tropic tawn, but slightly bleached withal; HE doubtless has tarried whole weeks ashore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У третьего лицо еще сохранило тропический загар, но только теперь порядком выцветший -этот человек, без сомнения, уже не одну неделю провел на берегу.

The curate, I found, was quite incapable of discussion; this new and culminating atrocity had robbed him of all vestiges of reason or forethought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Священник не мог участвовать в обсуждении планов; от страха он лишился способности логически рассуждать и мог действовать лишь импульсивно.

It's designed to mimic human complexity when it comes to moral decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он создан для имитации человеческой сложности мышления, когда дело касается моральных решений.

The eastern dragons being elemental spirits, one can reason with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восточных драконов можно вразумить, учитывая, что они духи стихий.

But then, what to make of his unearthly complexion, that part of it, I mean, lying round about, and completely independent of the squares of tattooing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако как же объяснить нечеловеческий цвет его лица, вернее, цвет тех участков кожи, которые лежат по краям черных квадратов и не затронуты татуировкой?

My idiot driver took me to the Hoboken Dinner Theater Playhouse, for some reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой придурочный водитель зачем-то увёз меня в Кабаре Хобокена.

He rode through life without an idea in his head about its complexity or its pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едет по жизни на коне и думать не думает, сколько в ней, в жизни, сложности и страданий.

After several days of trying, Amelia came to the sad conclusion that the complexity of the language (or languages) was beyond her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять-шесть дней безуспешных стараний привели Амелию к печальному выводу, что сложность языка (или языков) превосходит ее способности.

For the first time Lydgate was feeling the hampering threadlike pressure of small social conditions, and their frustrating complexity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые в жизни Лидгейт ощутил сковывающее давление, казалось бы, мелких обстоятельств, их непостижимую паутинообразную сложность.

Besides the complexity of the pace notes there was another worry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме запутанной дорожной книги был еще один повод для беспокойства.

My son, there are things going on here of such magnitude, of such complexity as to be beyond your understanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сын мой, здесь происходят вещи такой важности и сложности, что они вне твоего понимания.

I've been unreasonable, because I've lost all reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был неблагоразумен потому что я потерял весь разум.

There was a little more talk, with less and less observable coherence, with no rhyme or reason, and at dawn the meeting was closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще немного поговорили, со все менее наблюдающейся связью, кто в лес, кто по дрова, и на рассвете закрыли собрание.

For some reason he had always thought of wine as having an intensely sweet taste, like that of blackberry jam and an immediate intoxicating effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему-то он всегда думал, что вино должно быть очень сладким, как черносмородиновый джем, и сразу бросаться в голову.

Another reason why I'm objectively the right choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И именно поэтому выбрать меня - правильно.

There was no obvious reason for this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объяснений этому Селдон не находил.

There was a reason for it, of course. I won't go into that, but -

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такому отношению Кэролайн к девочке есть объяснение, но я сейчас не буду вникать в подробности...

O Lord, help us to understand more clearly the complexities of your creation, to see its beauty and comprehend the... the totality of all your works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О Боже, помоги нам лучше понять сложность созданий твоих, увидеть красоту их и постигнуть... полноту трудов твоих.

Both were fair complexioned and slenderly made; both possessed faces full of distinction and intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе были стройны, у обеих были выразительные, породистые, одухотворенные черты.

She was a buxom highly complexioned woman with snapping dark eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была полногрудая женщина с румянцем во все лицо и темными блестящими глазами.

And, seriously, Miss Fairfax is naturally so pale, as almost always to give the appearance of ill health.—A most deplorable want of complexion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И притом, откровенно говоря, мисс Фэрфакс так бледна от природы, что всегда имеет нездоровый вид.Цвет лица ее оставляет желать лучшего.

Hi, I'm urging for a reconsideration of the deletion of category; there is a reason I created it, and I think it bears scrutiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привет, я настаиваю на повторном рассмотрении вопроса об исключении категории; есть причина, по которой я ее создал, и я думаю, что она заслуживает пристального внимания.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reason for complexity». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reason for complexity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reason, for, complexity , а также произношение и транскрипцию к «reason for complexity». Также, к фразе «reason for complexity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information