Reason of failure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: рассуждать, аргументировать, размышлять, убеждать, уговаривать, доказывать, делать вывод, умозаключать, обсуждать, умствовать
noun: причина, повод, основание, разум, рассудок, довод, резон, аргумент, мотив, соображение
possible reason can be - Возможная причина может быть
might be the reason - может быть причиной
for one reason or the other - по той или иной причине
there is reason for optimism - есть основания для оптимизма
was no reason for - не было никаких оснований для
see any reason why - вижу никаких причин, почему
is the same reason - по той же причине
the major reason why - основная причина, почему
there is reason to - есть основания
primary reason for - Основная причина
Синонимы к reason: ground(s), point, defense, cause, explanation, motive, rationale, excuse, justification, argument
Антонимы к reason: result, consequence, symptom, outcome
Значение reason: a cause, explanation, or justification for an action or event.
chairman of the board of trustees - председатель совета попечителей
on the elimination of all forms of racial discrimination - о ликвидации всех форм расовой дискриминации
prime minister of the republic of albania - Премьер-министр республики албания
deputy chairman of the council of ministers - заместитель председателя Совета министров
criminal law of the republic of latvia - Уголовное законодательство республики латвия
in the hundreds of millions of dollars - в сотни миллионов долларов
methods of work of the working - методы работы рабочего
chairman of the presidency of bosnia - Председатель Президиума Боснии
budget of the republic of serbia - Бюджет республики сербия
report of the panel of governmental - доклад о группе правительственных
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: недостаточность, отказ, провал, неудача, сбой, неспособность, отсутствие, невыполнение, авария, повреждение
sudden failure - внезапный отказ
failure to meet target - отказ цели встречаются
failure mode analysis - анализ видов отказов
expensive failure - дорогой отказ
for failure to pay - за неуплату
to be a failure - чтобы быть отказ
failure to take - непринятие
failure to enter - отказ войти
failure to activate - Неспособность Activate
failure of attempts - провал попыток
Синонимы к failure: foundering, nonfulfillment, collapse, lack of success, defeat, clinker, snafu, flop, washout, debacle
Антонимы к failure: success, operation, acceptance, maintenance, compliance, implementation, execution, luck, successful
Значение failure: lack of success.
You are to enter the base and learn the reason of the failure. |
Твоя задача - проникнуть на базу, и выяснить причину возникших неполадок. |
This imaginative failure is then recuperated through the pleasure taken in reason's assertion of the concept of infinity. |
Эта воображаемая неудача затем восстанавливается через удовольствие, получаемое от утверждения разумом понятия бесконечности. |
Another reason, offered by Gillen, for Sacrifice's commercial failure was the small size of its development team. |
Еще одной причиной, предложенной Гилленом для коммерческого провала Sacrifice, был небольшой размер ее команды разработчиков. |
I believe that the reason for the cancellation is unfounded and caused by failure to read texts enclosed in the original language. |
Я считаю, что причина отмены является необоснованной и вызвана тем, что вы не читаете тексты, прилагаемые на языке оригинала. |
For this reason, whatever fine, ringing pronouncement, do emerge from the Earth Summit, they are doomed to failure. |
По этой причине, какие бы прекрасные и звучные заявления ни были сделаны на Саммите Земли, они обречены на провал. |
The failure of key industrialized countries to move in this direction was a principal reason why Kyoto moved to binding commitments. |
Неспособность ключевых промышленно развитых стран двигаться в этом направлении стала основной причиной того, что Киото перешел к обязательным обязательствам. |
For this reason, men are typically not prescribed spironolactone for any longer than a short period of time, e.g., for an acute exacerbation of heart failure. |
По этой причине мужчинам обычно не назначают спиронолактон дольше короткого периода времени, например, при остром обострении сердечной недостаточности. |
It was indeed an all out assault, but by no means the single reason for the failure of rapid transit. |
Это был действительно тотальный штурм, но отнюдь не единственная причина неудачи быстрого перехода. |
All our attempts to light it end in failure, for one reason or another. |
Все наши попытки провести освещение заканчивались неудачей по тем или иным причинам. |
Without the wedding to hide behind, there's no reason to delay it and astonish the world with the extent of my wretched failure. |
Раз мы не можем прикрыться свадьбой, то нет повода откладывать это и удивить мир масштабом моей чудовищной ошибки. |
No single reason can explain the failure of the Weimar Republic. |
Ни одна причина не может объяснить провал Веймарской республики. |
For these people, anxiety about potential failure is the reason perfectionism is felt as a burden. |
Для этих людей беспокойство о возможной неудаче является причиной того, что перфекционизм воспринимается как бремя. |
He wondered if before the Jefe died, he had realized that the only reason for his failure was that the people didn't want as much for themselves as he had wanted for them. |
Понял ли он перед смертью, что главная причина его поражения заключалась в том, что люди не хотели для себя так много, как он хотел для них. |
In other words, there are some that see any failure of NOT to be a reason for deletion, for example. |
Другими словами, есть некоторые, которые видят любую неудачу в том, чтобы не быть причиной для удаления, например. |
Examples included a delay in providing a receipt on a seized property and failure to explain to a detainee the reason for his extended detention. |
Такие заявления, например, касались задержки в выдаче расписки об изъятии собственности и отсутствия объяснений в связи с продлением срока содержания под стражей. |
It was for this reason that the British Empire used accommodation as a pillar of its grand strategy for half a century prior to its catastrophic failure in the late 1930s. |
По этой причине Британская империя сделала политику компромиссов основой своей большой стратегии за полвека до ее катастрофического провала в конце 1930-х годов. |
The reason for the international community’s failure to solve this problem is as simple as it is ugly: for the most part, NTDs afflict only the poorest and most overlooked people. |
Причина для неспособности международного сообщества решить эту проблему так же проста, как и некрасива: в большинстве случаев ЗТБ страдают только самые бедные и самые недооцененные люди. |
He saw a failure to define basic services as the reason attempts at universal health care coverage have failed. |
Он считает, что неспособность определить основные услуги является причиной того, что попытки обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения не увенчались успехом. |
This was the principal reason for the failure of the Polish Prime Minister's mission to Moscow. |
Именно это стало главной причиной провала миссии польского премьера в Москву. |
For this reason, overstrivers are highly motivated by the need to avoid failure and thus to protect their self-perceptions of ability. |
По этой причине чрезмерно усердствующие люди в высшей степени мотивированы необходимостью избегать неудач и тем самым защищать свое самовосприятие способностей. |
The reason some dogs develop kidney failure following ingestion of grapes and raisins is not known. |
Причина, по которой у некоторых собак развивается почечная недостаточность после употребления винограда и изюма, неизвестна. |
The reason for a soft bounce is often a temporary technical issue with the recipient's mailbox, such as a server's failure or a full inbox. |
Причиной мягкого отскока часто является временная техническая проблема с почтовым ящиком получателя, например сбой сервера или полный почтовый ящик. |
Father, do you think our failure to demonstrate these ridiculous human stereotypes in the past is the reason why we haven't been invited to more human social events? |
Отец, как ты думаешь, наше неумение воплотить эти нелепые человеческие стереотипы могли стать причиной того, что нас не звали на другие мероприятия? |
The larger defects are associated with a wider dural removal and an exposure to high flow CSF, which could be the reason for failure among the free graft. |
Более крупные дефекты связаны с более широким удалением дюраля и воздействием высокой текучести КСФ, что может быть причиной отказа свободного трансплантата. |
The collective Western failure to understand this basic fact of life is a key reason why the Ukraine crisis erupted and why it has been so hard to resolve. |
Коллективное непонимание Западом этого важного обстоятельства является ключевой причиной возникновения украинского кризиса и того, почему его так трудно урегулировать. |
One reason aspiration can occur is because of failure of the esophagus to close completely. |
Одна из причин, по которой может произойти аспирация, - это неспособность пищевода полностью закрыться. |
This comparison is dead wrong, and wrong for a reason that goes to the heart of the Russian liberals' failure to win mass support in Russia. |
Это сравнение совершенно неверно. Оно неверно по причине, которая является основным объяснением неспособности российских либералов завоевать в России широкую поддержку населения. |
Failure to do so will result in the loss of unattended lessons. Only exceptional circumstances such as Embassy delays are acceptable as reason for late arrival. |
Если студент не предоставляет вовремя убедительного объяснения, он потеряет оплаченные им часы. |
Mules and pigs are full of reason beside them. |
Рядом с ними мулы и свиньи кажутся высокоразумными существами. |
I have much in common with her and we never quarrel, because there is no reason for it. |
Я имею много общего с нею, и мы никогда не ссоримся, потому что нет никакой причины для этого. |
That was the main reason for Nuncio's current tiny system population and extraordinarily backward infrastructure. |
Именно это было основной причиной теперешней ничтожной численности населения Нунцио и крайней отсталой инфраструктуры. |
Withered by age and failure, yet your blind optimism carries you on. |
Измученный возрастом и неудачами, но все еще сохранил свой слепой оптимизм. |
Patrick, there's no reason to praise one profession at the expense of another. |
Патрик, не нужно превозносить одну профессию за счет других. |
Then you are bewitched by reason. |
Тогда ты околдован причинами. |
However, some have also dealt with the failure of a State to meet its duty to protect against human rights abuse by business enterprises. |
Вместе с тем некоторые из них также занимались вопросами несоблюдения государством своей обязанности обеспечивать защиту от нарушений прав человека предприятиями. |
Just one token victim in a black cassock would be reason enough to crack down. |
Для того, чтобы окончательно прикрыть лавочку, будет достаточно одной красноречивой жертвы в черной судейской мантии. |
Причина такого контраста проста. |
|
The 'Putin Doctrine' And The Real Reason For Russian-American Conflict |
«Доктрина Путина» и истинные причины российско-американского конфликта |
That’s probably the reason Putin chose not to expand the conflict in Ukraine but to freeze it. |
Наверное, по этой причине Путин решил не расширять конфликт на востоке Украины, а заморозить его. |
They declared that now they knew the reason of those wild shrieks they had heard the night before. |
Теперь-то понятно, говорили матросы, к чему были эти страшные вопли, которые они слышали накануне ночью. |
Why they threw me away so cruelly, the reason for throwing me away like a dog on a rainy day. |
почему они так безжалостно обошлись со мной, выставив на улицу в ливень, словно собаку. |
Там было заграждение, Даниель. |
|
It is the reason I'm resigning. |
Вот почему я увольняюсь. |
ПИлчер каждого выбрал по какой-то причине. |
|
In his mid-50s, he was completely sure that he was a failure. |
Когда ему шёл шестой десяток, он был твёрдо уверен, что потерпел провал. |
The entire film is his desperate attempt to catch up with her fantasy, which ends in a failure. |
Весь фильм - это его отчаянная попытка угнаться за её фантазией, которая оканчивается неудачей. |
But he died of heart failure, Nothing else. |
Но он умер от сердечного приступа. |
They could mean the difference between success and failure. |
Они могут означать разницу между успехом и провалом. |
Я не хочу, чтобы первое, что я сделала, обернулось бы полным провалом. |
|
Each part of the heart is susceptible to failure or dysfunction and the heart can be divided into the mechanical and the electrical parts. |
Каждая часть сердца подвержена отказу или дисфункции, и сердце можно разделить на механическую и электрическую части. |
Several other important business leaders have disappeared, leaving their industries to failure. |
Несколько других важных бизнес-лидеров исчезли, оставив свои отрасли на провал. |
In individuals with liver failure or cirrhosis, the liver's ability to properly metabolize hormones such as estrogen may be impaired. |
У людей с печеночной недостаточностью или циррозом способность печени правильно метаболизировать гормоны, такие как эстроген, может быть нарушена. |
Within the Communist Party, failure to address a fellow member as tóng zhì is seen as a subtle but unmistakable sign of disrespect and enmity. |
В Коммунистической партии отказ обращаться к коллеге-члену как Тонг Чжи рассматривается как тонкий, но безошибочный признак неуважения и враждебности. |
Pneumonia was thought to be only one of various complications, arising from the progressively invasive infection, that eventually resulted in multiorgan failure. |
Пневмония считалась лишь одним из различных осложнений, возникающих в результате прогрессирующей инвазивной инфекции, которая в конечном итоге привела к полиорганной недостаточности. |
He alleged that the failure to provide showers had caused or contributed to the disease. |
Он утверждал, что отсутствие душа вызвало или способствовало развитию болезни. |
At a shallow enough angle, strength of the joint continues to increase and failure will occur anywhere in the two pieces, possibly outside the joint. |
При достаточно малом угле прочность соединения продолжает увеличиваться, и разрушение произойдет в любом месте двух частей, возможно, за пределами соединения. |
The invasion was a significant failure for US foreign policy. |
Вторжение было значительным провалом для внешней политики США. |
The success of cooperative marketing almost led to its failure. |
Успех кооперативного маркетинга едва не привел к его провалу. |
The failure of the Luftwaffe in the Defence of the Reich campaign was a result of a number of factors. |
Неудача Люфтваффе в обороне Рейха была вызвана целым рядом факторов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reason of failure».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reason of failure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reason, of, failure , а также произношение и транскрипцию к «reason of failure». Также, к фразе «reason of failure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.