Reason to panic - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Reason to panic - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
причина паники
Translate

- reason [noun]

verb: рассуждать, аргументировать, размышлять, убеждать, уговаривать, доказывать, делать вывод, умозаключать, обсуждать, умствовать

noun: причина, повод, основание, разум, рассудок, довод, резон, аргумент, мотив, соображение

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

  • put paid to - уплачивать

  • insensitive to - нечувствительный к

  • in next to no time - в ближайшее время нет времени

  • that is to say - то есть

  • come to a halt - останавливаться

  • easy to use - легко использовать

  • ready to blow - готовый к удару

  • set to work - приступить к работе

  • expose to ridicule - выставлять в смешном виде

  • to throw - бросать

  • Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к to: after, following

    Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).

- panic [noun]

noun: паника, могар, забава, шутка, итальянское просо, щетинник итальянский

adjective: панический

verb: пугать, приводить в восторг, наводить панику, вызывать смех, вызывать насмешки

  • panic purchasing - ажиотажная покупка

  • in panic - в панике

  • was in panic - была в панике

  • panic like - панические как

  • got a panic - запаниковал

  • panic hardware - паника аппаратного обеспечения

  • of panic - паники

  • widespread panic - широкое распространение паники

  • just panic - просто паника

  • start a panic - начать панику

  • Синонимы к panic: fear, apprehension, alarm, flap, perturbation, anxiety, fright, cold sweat, consternation, swivet

    Антонимы к panic: be calm, security, contentment, be content, calm, collectedness, confidence, peace, relax

    Значение panic: sudden uncontrollable fear or anxiety, often causing wildly unthinking behavior.



Merkel has no reason to panic, however.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако у Меркель оснований для паники нет.

There is no reason to panic about America's proposed anti-missile defense system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет причины паниковать по поводу предложенной американской противоракетной системы обороны.

It didn't matter what reason they gave. The real reason Norman had just seen quite unmistakably in his last patient's eye as he reached for the drill. A look of sudden panic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы они ни говорили, истинную причину Норман безошибочно прочитал в глазах последней пациентки, когда потянулся за бормашиной: страх.

In his panic he for some reason shut up the umbrella and laid it down beside him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От страху он неизвестно почему закрыл зонтик и положил его подле себя.

Look, there's no reason for anybody to panic and start getting bent out of shape because we're getting to the end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте. Нет никаких причин паниковать и выходить из себя, потому, что дело подходит к финалу.

I'm not really scared of a panic, but I don't see any reason to frighten them any worse than they already are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не боюсь паники, но не вижу оснований пугать их больше, чем они уже напуганы.

He wasn't able to keep the worry out of his voice, but reason pushed his initial panic aside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему не удалось скрыть волнение, но разум велел ему перестать паниковать.

If they would stop to reason for a second, the whole performance would go to pieces, and they would be left to panic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы они хоть на секунду перестали рассуждать здраво, все представление пошло бы прахом, и они остались бы в панике.

I guess there's no reason for all that Y2K panic, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, не стоит паниковать из-за нового тысячелетия, да?

When the mimicry is high, many stocks follow each other's movements - a prime reason for panic to take hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мимикрия высока, многие акции следуют за движениями друг друга - главная причина для паники, чтобы захватить власть.

This fear of a stronger dollar is the real reason for concern, bordering on panic, in many emerging economies and at the IMF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот страх перед более сильным долларом ? настоящая причина для беспокойства, на границе с паникой, во многих развивающихся экономиках и в МВФ.

How do you know he didn't have a legitimate reason to be in your office?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы уверены, что у него не было правомерной причины прийти к вам?

My steady voice belied my fear, which was quickly mounting into panic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голос у меня был спокойный, хотя страх уже почти перешел в панику.

Moonglum's own horse had backed away in panic and the little man was having great difficulty in controlling it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конь Мунглама пятился в страхе, и маленькому человечку лишь с трудом удавалось удерживать его.

He could not make out the words, but he could hear the panic in their shouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слов различить офицер не мог, но в криках явно звучали панические ноты.

Article 15 stipulates that a person who causes children not to receive education without appropriate reason would be fined not exceeding 10,000 baht.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 15 указывается, что лицо, препятствующее получению образования детьми без надлежащих оснований, наказывается штрафом на сумму не более 10000 бат.

For this reason my Government will continue to appeal urgently for general and complete disarmament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мое правительство будет и далее настоятельно призывать к общему и полному разоружению.

Data will not be transferred for any other reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные не будут передаваться третьей стороне ни по какой другой причине.

Well, people hallucinate some times when they panic, I know I do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда люди пугаются у них часто возникают галлюцинации.

You have more reason to kill, to frame Alex Falconer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас больше причин убить, чтобы обвинить Алекса Фолкнера.

But there is reason to doubt the conventional wisdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть повод усомниться в общепринятом мнении.

He meditated on this desperately, but he was not panic-stricken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каупервуд снова и снова напряженно обдумывал положение, продолжая сохранять полное спокойствие духа.

The reason he wants to dissolve history is so he can elect another, so that he himself can designate the thinkers of the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина, по которой он хочет ликвидировать историю в том, чтобы он сам смог выбрать другую, чтобы он мог самостоятельно назначить мыслителей будущего.

But investigators believe there's a reason why he's stayed in Los Angeles Despite the publicized investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но следователи уверены, что существует причина, по которой он остается в Лос-Анджелесе, несмотря на оглашенное расследование.

It's called a devil's threesome for a reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не зря это называется тройкой дьявола.

The curate, I found, was quite incapable of discussion; this new and culminating atrocity had robbed him of all vestiges of reason or forethought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Священник не мог участвовать в обсуждении планов; от страха он лишился способности логически рассуждать и мог действовать лишь импульсивно.

Anyway the reason I wanted to talk to you is NASA has moved up my launch to the international Space Station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, я хотел поговорить с вами из-за того, что НАСА передвинуло дату моего старта к Международной Космической Станции.

Well, we could give in to our fear and panic... baseless panic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем впасть в страх и панику... безосновательную панику.

My idiot driver took me to the Hoboken Dinner Theater Playhouse, for some reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой придурочный водитель зачем-то увёз меня в Кабаре Хобокена.

But this- the stress, the panic, the uncertainty?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А всё остальное- стресс, паника, нерешительность.

Fifteen days had passed, two weeks during which panic had set in and the company had begun to disintegrate before his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С собрания директоров прошло пятнадцать дней, две недели, в течение которых компания находилась в панике и буквально разваливалась у Дэвида на глазах.

There's gotta be a reason why no one's heard of it, and it must be a nefarious one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должна же быть причина, почему никто не слышал о нем, и это должно быть что-то мерзкое.

There was no obvious reason for this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объяснений этому Селдон не находил.

That was the trouble-the faint-hearts. Had there been no faint-hearts there would have been no panic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь от трусов все и пошло; без них никакой паники бы не было.

No, I swerved right past nervous and went into a full-blown panic attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я преодолела этап нервозности и это перешло в полноценный приступ паники.

Rush... that was a certified panic attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раш... это была паническая атака, никаких сомнений.

In a panic passengers rushed for the gangways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В панике пассажиры кинулись к трапам.

Please take shelter in the panic room now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немедленно пройдите в комнату безопасности.

They're trying to inspire panic make that stock cheap so they can snatch it all up for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотят посеять панику, чтобы акции упали в цене. И потом они бы могли скупить их

Panic overtook them, and the next moment all the animals together were chasing them round and round the yard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло всего несколько мгновений и, охваченные паникой, они в беспорядке метались по двору.

I'm trying to make him conscious of his reality, so he snaps out of his panic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь заставить осознать его окружающую реальность, и он сможет перестать паниковать.

People obviously leaping out of the way. I was in a bit of a panic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди таким образом повыскакивали ,я был в панике.

Fiction to keep the panic under control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вымысел, чтобы не допустить панику.

I came tonight because I feared I might have a panic attack if I didn't let off a little steam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришла сегодня, потому что боялась, что у меня случится паническая атака если я чуть-чуть не расслаблюсь.

I could feel your fear and panic, emotions that likely would have gotten us killed in that state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствовал твой страх и панику, эмоции, из-за которых нас наверняка бы убили в том состоянии.

In any kind of emergency situation, an operative's greatest enemy is panic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любой чрезвычайной ситуации самым главным врагом оперативника является паника.

The director of that bank immediately left for Paris in a panic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор банка в панике выехал в Париж.

The moral hesitation which decided the fate of battles was evidently culminating in a panic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нравственное колебание, решающее участь сражений, очевидно, разрешалось в пользу страха.

Gary, every room you're in is a panic room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гэри, с тобой любая комната - для паникующих.

If you ask me what was my idea in so doing, I'll answer, well, for one thing that the prince seemed somewhat too keen about it; he seemed in a great panic about something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спросишь ты неравно: почему именно я так вздумал действовать? Отвечу: хоть бы по тому одному, что князь слишком уж что-то захлопотал, чего-то уж очень испугался.

William, wake up. I'm in a panic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уильям просыпайся, тревожно мне что-то.

There's no telling if this guy will panic, so no one moves till he gets away from the pumps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неясно, запаникует ли он, поэтому ни с места, пока он не отъедет от колонки.

21-13 we got a panic alarm tripped, 601 West Adams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

21-13 Мы получили сигнал тревоги. 601 Вест Адамс.

Personally, Yolanda said, I think Tench was leaning on you in hopes you'd panic and do something dumb-like bail out and confess to the affair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лично мне кажется, - продолжала Иоланда, -Тенч взялась за тебя в надежде, что ты запаникуешь и совершишь какую-нибудь явную глупость, например, признаешься в связи с сенатором.

When you come in, slam the door, otherwise she'll get scared and panic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будете входить - дверью хлопайте, а то она испугается и запаникует.

Her panic lasted only an instant as a new fear descended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не успела Рейчел испугаться за него, как навалилась новая опасность.

Jos was not the only man in Brussels seized with panic that day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не только Джозеф поддался в этот день панике в Брюсселе.

But the batman was always in best form when starting a panic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Денщик был большим мастером создавать панику.

Hi, I'm urging for a reconsideration of the deletion of category; there is a reason I created it, and I think it bears scrutiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привет, я настаиваю на повторном рассмотрении вопроса об исключении категории; есть причина, по которой я ее создал, и я думаю, что она заслуживает пристального внимания.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reason to panic». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reason to panic» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reason, to, panic , а также произношение и транскрипцию к «reason to panic». Также, к фразе «reason to panic» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information