Reference to paragraph - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: ссылка, справка, упоминание, отсылка, эталон, рекомендация, намек, отношение, сноска, компетенция арбитра
verb: находить по ссылке, снабжать текст ссылками, справляться
airdrome reference point - аэродромный ориентир
api reference - ссылка апи
reference monitoring - ссылка мониторинга
cataphoric reference - cataphoric ссылка
terrestrial reference frame - наземная система отсчета
a reference lot - ссылка много
area reference - эталонную область
may serve as a reference - может служить в качестве эталона
reference month - ссылка месяц
was a point of reference - был точкой отсчета
Синонимы к reference: mention of, comment on, allusion to, remark about, source, bibliographical data, authority, citation, credit, remission
Антонимы к reference: disapproval, lying, flak, censure, fabrication, sassiness, condemnation, falsity, key text, opposition
Значение reference: the action of mentioning or alluding to something.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
testify to - свидетельствуют
putting to death - предательство смерти
devotion to - преданность
bring up to code - доводить до кода
give permission to - давать разрешение
relating to - относящийся к
proportional to - пропорционально
up to the minute - до минуты
disposed to - предназначенный для
to crown it all - вдобавок ко всему
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: пункт, параграф, абзац, газетная заметка
verb: помещать маленькие заметки, разделять на абзацы, писать маленькие заметки
please see paragraph - смотрите пункт
a second paragraph - второй пункт
as mentioned in the previous paragraph - как уже упоминалось в предыдущем пункте
in the light of paragraph - в свете пункта
in the implementation of paragraph - в осуществлении пункта
paragraph should read as follows - пункт следует читать следующим образом
decision referred to in paragraph - решение, упомянутое в пункте
as contained in paragraph - содержащиеся в пункте
in a separate paragraph - в отдельном пункте
article 4 paragraph - статья 4 пункта
Синонимы к paragraph: part, section, division, subdivision, subsection, passage, segment, portion, item, write-up
Антонимы к paragraph: sentence, headlines, central part, central point, key theme, key topic, aggregate, central theme, certainty, combination
Значение paragraph: a distinct section of a piece of writing, usually dealing with a single theme and indicated by a new line, indentation, or numbering.
refers to paragraph, applied to paragraph, made to paragraph
Now that we have references that respected sources do use spoiler alerts, the conclusion of the paragraph needed to be modified as well. |
Теперь, когда у нас есть ссылки на то, что уважаемые источники действительно используют предупреждения о спойлерах, вывод этого пункта также необходимо было изменить. |
The Working Party decided to delete all the references to tunnel restriction codes in this paragraph. |
Рабочая группа решила исключить из данного пункта все ссылки на коды ограничений проезда через туннели. |
Aside from that the book is just referenced generally without pages for the paragraphs cited. |
Кроме того, на книгу просто ссылаются, как правило, без страниц для цитируемых абзацев. |
Does anyone have references for the unreferenced sentences in the first three paragraphs of Buckingham Palace. |
Есть ли у кого-нибудь ссылки на незаконченные предложения в первых трех абзацах Букингемского дворца. |
The first paragraph or two make a lot of factual claims, without any references. |
Первый или два абзаца содержат много фактических утверждений, без каких-либо ссылок. |
Does the author of the paragraph have a reference proving the E-meter is a lie detector? |
Есть ли у автора абзаца ссылка, доказывающая, что электронный измеритель является детектором лжи? |
Also, please put any reference to impure natural landscapes not in the first paragraph and/or the introduction. |
Кроме того, пожалуйста, поставьте любую ссылку на нечистые природные ландшафты не в первом абзаце и/или введении. |
The reference supports the information in the paragraph but isn't a cite to Pike. |
Ссылка поддерживает информацию в этом абзаце, но не является ссылкой на пайка. |
I found several a couple of paragraphs that look like a word for word copy of the reference they cite. |
Я нашел несколько параграфов, которые выглядят как дословная копия ссылки, которую они цитируют. |
First, the sixth preambular paragraph has been shortened to make reference to the need to enable the Palestinian people to exercise sovereignty in general. |
Во-первых, шестой пункт преамбулы был сокращен для указания на необходимость предоставления возможности народу Палестины пользоваться суверенными правами вообще. |
Here are the new references citations added to the second paragraph... that point out the differences and alikeness. |
Вот новые ссылки на цитаты, добавленные ко второму абзацу... ссылки на различия и сходства. |
There are whole paragraphs in this article, making what appear to be NPOV/original research, with no citations or references. |
В этой статье есть целые абзацы, делающие то, что кажется NPOV/оригинальным исследованием, без каких-либо цитат или ссылок. |
After the Price reference, the next paragraph starts out with a 19th Century critic, but the same paragraph includes Jefferson, Friedrich Engels & George Bernard Shaw. |
После ссылки на цену следующий абзац начинается с критика XIX века, но тот же абзац включает Джефферсона, Фридриха Энгельса и Джорджа Бернарда Шоу. |
This article was listed as a good article in 2005, but modern nominations are expected to have at least one reference per paragraph. |
Эта статья была включена в список хороших статей в 2005 году, но современные номинации, как ожидается, будут содержать по крайней мере одну ссылку на каждый абзац. |
I agree with your point, but have deleted the reference to aurobindo and changed the accusatory tone of the paragraph. |
Я согласен с вашей точкой зрения, но убрал ссылку на Ауробиндо и изменил обвинительный тон этого абзаца. |
it seems unreasonable to remove multiple paragraphs that collectively contain 9 references. |
представляется неразумным удалять несколько абзацев, которые в совокупности содержат 9 ссылок. |
Would it be appropriate to add a short paragraph with that reference? |
Будет ли уместно добавить короткий абзац с этой ссылкой? |
I did some rephrasing to the Lead, particularly including a reference to reliable sources and what that means, in the first two paragraphs. |
Я сделал некоторые перефразировки для руководства, особенно включая ссылку на надежные источники и то, что это означает, в первых двух абзацах. |
The paragraph you reference is specifically citing the sport of college football, not collegiate sports in general. |
Абзац, на который вы ссылаетесь, специально ссылается на спорт студенческого футбола, а не на студенческий спорт вообще. |
Oh, I now see that the paragraph I'm questioning has a reference. |
Остеобласты дают начало альвеолярной кости вокруг корней зубов. |
In the fourth paragraph on cultural references it is surely very important to include the silent film by Theo. |
В четвертом параграфе о культурных ссылках, безусловно, очень важно включить немой фильм Тео. |
I removed the text in the 3rd paragraph because most of it was repeated word for word in the sibylline books topic that are referenced. |
Я удалил текст в 3-м абзаце, потому что большая его часть была повторена слово в слово в теме sibylline books, на которую ссылаются. |
Paragraph 165 should be redrafted to include references to transborder issues, or actions which negatively affect neighbours and infringe on their sovereignty. |
Формулировку пункта 165 следует изменить, включив в него ссылки на трансграничные вопросы или меры, которые оказывают негативное воздействие на соседние страны и нарушают их суверенитет. |
I feel that the article is not suitable referenced; there are many paragraphs that lack refs. |
Я чувствую, что эта статья не подходит для ссылок; есть много абзацев, в которых отсутствуют ссылки. |
It did contain one semi-sourced paragraph but that also made references to the earlier allegations as well. |
Он действительно содержал один полузаправленный пункт, но в нем также содержались ссылки на более ранние утверждения. |
This paragraph summarizes the calculation of the reference rates tested in the present exercise. |
В данном пункте кратко описывается методика расчета подлежавших проверке в рамках настоящего анализа базисных ставок. |
The placement of the reference suggests the entire paragraph is supports by the reference. |
Размещение ссылки предполагает, что весь абзац поддерживается ссылкой. |
Why are the masculine references to the Bab captitalized in some paragraphs but this is not done for Jesus Christ. |
Почему в некоторых параграфах мужские ссылки на баб заглавны, но это делается не для Иисуса Христа. |
I found about 4 or 5 tags in the first few paragraphs, and some of the pictures look like they may need references as well. |
Я нашел около 4 или 5 тегов в первых нескольких абзацах, и некоторые фотографии выглядят так, как будто они также могут нуждаться в ссылках. |
I attempted to change this paragraph to more accurately represent the referenced sources, but my work was reverted. |
Я попытался изменить этот абзац, чтобы более точно представить ссылки на источники, но моя работа была возвращена. |
Until this paragraph there are references to every point, but there aren't to every one. |
До этого абзаца есть ссылки на каждый пункт, но не на каждый из них. |
The context is the lead topic sentence of the paragraph, followed by the reference to Alaska and Hawaii earlier in the paragraph. |
Контекст - это ведущее тематическое предложение этого пункта, за которым следует ссылка на Аляску и Гавайи ранее в этом пункте. |
Here is another paragraph without a reference, perhaps best to just remove it? |
Вот еще один абзац без ссылки, может быть, лучше просто убрать его? |
Furthermore, references should not be in opening paragraphs! |
Кроме того, ссылки не должны быть в начальных абзацах! |
I'm removing the reference from that paragraph. |
Я удаляю ссылку из этого абзаца. |
I added this reference to the first paragraph, just beacause it is my home town. |
Я добавил эту ссылку к первому абзацу, просто потому, что это мой родной город. |
The paper has 41 paragraphs which I note as reference points. |
В документе содержится 41 пункт, который я отмечаю в качестве ориентиров. |
Regarding the paragraph edits - they too are referenced to your approved sources. |
Что касается абзацных правок-они тоже ссылаются на ваши утвержденные источники. |
I propose deleting this paragraph's reference to the 23rd century. |
Я предлагаю исключить из этого пункта ссылку на 23-й век. |
Mr. Burman said that the inclusion in paragraph 54 of a specific reference to root certification would imply that the Commission supported that approach. |
Г-н Берман говорит, что включение в пункт 54 конкретной ссылки на базовую сертификацию будет означать, что Комиссия поддерживает такой подход. |
After the Price reference, the next paragraph starts out with a 19th Century critic, but the same paragraph includes Jefferson, Friedrich Engels & George Bernard Shaw. |
После ссылки на цену следующий абзац начинается с критика XIX века, но тот же абзац включает Джефферсона, Фридриха Энгельса и Джорджа Бернарда Шоу. |
I later referenced the article again to find this paragraph having been omitted. |
Позже я снова ссылался на статью, чтобы обнаружить, что этот пункт был опущен. |
Paragraph 1 - slight modifications to existing Paragraph 1 including insertion of reference from the Guardian newspaper . |
Пункт 1-незначительные изменения к существующему пункту 1, включая включение ссылки из газеты Guardian . |
Может ли кто-нибудь дать ссылки на второй абзац? |
|
In May 2017, Abe changed his stance to keep both the first and second paragraph of article 9 while adding a reference to the Japan Self-Defense Forces. |
В мае 2017 года Абэ изменил свою позицию, сохранив как первый, так и второй параграф статьи 9, добавив ссылку на Силы самообороны Японии. |
Although there is a citation at the end of the paragraph, the quote in the reference seems to disprove the paragraph. |
Хотя в конце абзаца есть Цитата, Цитата в ссылке, по-видимому, опровергает этот абзац. |
I begin doing some edits to the wording of one paragraph under 'criticism' because it's really just poor english, grammer and reference. |
Я начинаю вносить некоторые правки в формулировку одного абзаца под критикой, потому что это действительно просто плохой английский, Грэммер и ссылка. |
The following weasel-worded paragraph contains no references. |
Следующий абзац, написанный лаской, не содержит никаких ссылок. |
I tagged both sentences in the new paragraph with {{fact}} but just supplying references won't be enough. |
Я пометил оба предложения в новом абзаце {{фактом}}, но просто снабдить ссылками будет недостаточно. |
Reference 62, which is listed in the first paragraph of the Grand jury indictments section, is blank. |
Ссылка 62, которая приводится в первом абзаце раздела обвинительных заключений Большого жюри, является пустой. |
This paragraph will give rise to odious comments on the course of justice - |
Заметка вызовет толки, оскорбительные для правосудия... |
A line break that is inserted manually, and preserved when re-flowing, may still be distinct from a paragraph break, although this is typically not done in prose. |
Разрыв строки, вставленный вручную и сохраненный при повторном прохождении, все еще может отличаться от разрыва абзаца, хотя это обычно не делается в прозе. |
If further introductory material is appropriate before the first section, it can be covered in subsequent paragraphs in the lead. |
Если перед первым разделом уместны дополнительные вводные материалы,то они могут быть рассмотрены в последующих главах. |
Also in the previous paragraph it states that veiws were polarised while only giving one of those views. |
Кроме того, в предыдущем абзаце он утверждает, что вейвы были поляризованы, давая только одну из этих точек зрения. |
We agreed with the first paragraph after a very long debate here on the talk page. |
Мы согласились с первым абзацем после очень долгих дебатов здесь, на странице обсуждения. |
Either nobody disputes what I said, or nobody's listening, so I'm going ahead and changing the mentioned paragraph. |
Либо никто не оспаривает то, что я сказал, либо никто не слушает, поэтому я иду вперед и меняю упомянутый абзац. |
Мы уже несколько недель бьемся над первым абзацем. |
|
that's why i chose to make a little change, if someone still insists on the paragraph i deleted you can paste it back in the article. |
вот почему я решил внести небольшое изменение, если кто-то все еще настаивает на абзаце, который я удалил, вы можете вставить его обратно в статью. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reference to paragraph».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reference to paragraph» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reference, to, paragraph , а также произношение и транскрипцию к «reference to paragraph». Также, к фразе «reference to paragraph» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.