Refugee response - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Refugee response - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ответ беженцев
Translate

- refugee [noun]

noun: беженец, эмигрант, беглец

- response [noun]

noun: ответ, реакция, отклик, ответное чувство



He died shortly after completing his PhD thesis on German and Austrian Refugee Dentists 1933–1945, The Response of The British Authorities in 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он умер вскоре после завершения своей докторской диссертации о немецких и австрийских дантистах-беженцах 1933-1945 годов, ответ британских властей в 2007 году.

In other words, if a refugee has succeeded in eluding the frontier guards, he is safe; if he has not, it is his hard luck.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, если беженцу удалось ускользнуть от пограничной охраны, он в безопасности; если не удалось, ему крупно не повезло .

In response, William arrived in Brixham, in southwest England on 5 November with over 450 ships, 15,000–18,000 men, and 3,660 cavalry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на это 5 ноября Вильгельм прибыл в Бриксхэм, на юго–западе Англии, с более чем 450 кораблями, 15-18 тысячами человек и 3660 кавалерией.

In Lebanon, one in four people is a refugee, a quarter of the whole population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Лебаноне каждый четвёртый — беженец, то есть четверть всего населения.

And the response of many young Nigerians, both male and female, was something along the lines of this: Yes, rape is wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И многие молодые нигерийцы, парни и девушки, отреагировали примерно так: Да, изнасилование — плохая вещь.

It's the first of a series that's going to be done in response to the current political upheaval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня у нас первая передача из целой серии, которая будет создаваться в ответ на последние события в политике.

Our response to the urgent needs in Gaza, however, cannot be separated from our broader long-term efforts to achieve a comprehensive peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако нашу реакцию на срочные нужды в Газе нельзя отделять от наших более широких и долгосрочных усилий по достижению всеобъемлющего мира.

The difference could be explained by the fact that poor families in the refugee camps were receiving substantial food supplies through UNRWA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различие может быть объяснено тем фактом, что беднейшие семьи в лагерях беженцев получают через БАПОР значительное количество продовольствия.

In order to reduce the total response time, a constellation of satellites is desirable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для сокращения общего времени ответа на запрос желательно использовать группировку спутников.

At the end of the cycle, sampling shall be continued, operating all systems to allow system response time to elapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце цикла отбор проб продолжается с задействованием всех средств, с тем чтобы у системы было достаточно времени для срабатывания.

The National Forest Center in Zvolen studied the forest ecosystem's response to global environmental changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальный лесной центр в Зволене изучает реакцию экосистемы леса на глобальные изменения окружающей среды.

Those typical refugee vehicles were packed with personal belongings and appeared to have been abandoned by the refugees prior to crossing the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих типичных для беженцев транспортных средствах находились личные вещи, которые, по-видимому, были оставлены беженцами, перед пересечением ими границы.

the United States could extend security guarantees so that Iran would understand that the threat or use of nuclear weapons would be met with a decisive American response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты могут расширить гарантии безопасности таким образом, чтобы Иран понял, что применение или угроза применения ядерного оружия будет встречена решительным американским ответом.

The U.S. Agency for International Development, in an email to FP, called the Humanitarian Response Plan “an operational plan, not an advocacy or fundraising document.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агентство США по международному развитию USAID в своем письме в Foreign Policy назвало План гуманитарного реагирования «оперативным планом», который не является «мерой по сбору средств или отстаиванию интересов».

And in Europe, the refugee crisis is fanning the success of populist parties from Poland to France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в Европе кризис беженцев неуклонно поднимает рейтинги популистских партий от Польши до Франции.

China will most likely regard the cooperation agreement recently announced by the Japanese and Indian defense ministers as a response to US pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашение, недавно объявленное министрами обороны Японии и Индии, вероятно, будет рассматриваться Китаем как реакция этих стран на давление со стороны Соединенных Штатов.

Meanwhile, the Middle East is imploding, with wars in Syria and Yemen fueling a large-scale refugee crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем, Ближний Восток продолжает бурлить, а войны в Сирии и Йемене стали причиной крупномасштабного кризиса беженцев.

It could bring a return of the ethnic cleansing of the 1990s and renewed refugee flows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно может привести к возобновлению этнических чисток, подобных тем, которые проводились в 1990-х годах, и стать причиной новых потоков беженцев.

In 1957 when Russia launched the Sputnik satellite, the US response was swift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1957 году, когда Россия вывела на орбиту свой спутник, реакция США была мгновенной.

There are other big wedges of money to make up the EU’s overall pledged aid response of 11 billion euros, although here it gets squirrelly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют также и другие денежные транши, из которых складывается обещанная финансовая помощь Евросоюза Украине в размере 11 миллиардов евро, однако они поступают несколько странным образом.

So, Mr. Schrute, what is your response to the Consumer Product Safety Commission that says Dunder Mifflin paper is toxic?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мистер Шрут, как бы вы ответили Комиссия по безопасности потребительских товаров, которая заявляет о токсичности бумаги от Дандер-Миффлин?

The characteristic response to the Kriskov Gambit is to counter with the el-Mitra Exchange... particularly since I have already taken both of your rooks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Характерным ответом на гамбит Крискова является обмен эль-Митры... в особенности учитывая то, что я уже взял обе ваши ладьи.

But if I were afraid of the dark, that would be a totally rational, adaptive evolutionary response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если бы я боялся темноты, это была бы совершенно обоснованная адаптивная эволюционная реакция

But the plans incurred quite a bit of negative press, in response to which the Afghan government set up a rapid excavation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но их планы понесли весьма негативные отзывы прессы, в ответ на что, Афганское правительство устроило стремительные раскопки.

Oh, for some good spirit to suggest a judicious and satisfactory response!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, если бы какой-нибудь добрый дух внушил мне справедливый и верный ответ.

Now, the department's Technical Assistance Response Unit says it was broadcasting to your company's server.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдел технической поддержки департамента доложил, что передача видео шла на сервер вашей компании.

Who can give me another example of a unconditioned response to the stimulus ... happens every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто может дать мне еще один пример безусловного рефлекса на стимул ... который происходит каждый день.

Sauniere's response was startled but wary. My family died in an accident. The police report was conclusive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соньер воспринял эти слова с изрядной долей недоверия.— Моя семья погибла в автомобильной катастрофе, — устало ответил он. — Полиция пришла к однозначному заключению.

I figured it was an appropriate response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решила, что это адекватный ответ.

Any response would be based on the rumors, which often prove to be incorrect and bad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое предположение было бы основано на сплетне кумира, которая всегда является не точной и всегда имеет значение.

Sure thing I did, was Morrell's response. Or how could I have known it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, читал, - отвечал Моррель, -иначе как бы я узнал это?..

I wrote them, I called... I haven't gotten a response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я писала письма, звонила им, но никакой реакции не последовало.

It's just a biological response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто биологическая реакция.

Hawking's response to his results was to decide that the equations he'd used, Einstein's Theory of Relativity, were not the whole story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на полученные результаты Хокинг решил, что уравнения, которое он использовал, теория относительности Эйнштейна - это еще не все.

In response to mounting pressure from citizens and civil rights groups, Superintendent James Royczyk stepped down today after 15 years at the post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на растущее давление со стороны граждан и общественно-правовых групп, начальник полиции Джеймс Ройчик ушел в оставку сегодня после 15-ти лет службы на этом посту.

I refer the honourable member to my earlier response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я советую почтенному представителю обратить внимание на мой предыдущий ответ.

The Times wants an interview regarding the new Critical Response Command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таймс хочет интервью по поводу новой группы быстрого реагирования.

I am not going to dignify that with a response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не удостою это ответом.

Nowadays stochastic resonance is commonly invoked when noise and nonlinearity concur to determine an increase of order in the system response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время стохастический резонанс обычно вызывается, когда шум и нелинейность совпадают, чтобы определить увеличение порядка в отклике системы.

Public response to the book played a role in the National Traffic and Motor Vehicle Safety Act in 1966.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отклик общественности на книгу сыграл свою роль в национальном законе О безопасности дорожного движения и автотранспортных средств в 1966 году.

Response times of about 1 ns, extinction ratios of 27 dB and 3 dB bandwidths exceeding 200 MHz can be easily achieved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время отклика около 1 НС, коэффициенты экстинкции 27 дБ и 3 дБ полосы пропускания, превышающие 200 МГц, могут быть легко достигнуты.

In this case, the dentist would initiate access and invade progressively deeper into dentine, without a sensory response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае стоматолог инициирует доступ и постепенно проникает вглубь дентина без сенсорной реакции.

Strip chart recorders with galvanometer driven pens may have a full scale frequency response of 100 Hz and several centimeters of deflection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ленточные графические самописцы с гальванометрическими приводными ручками могут иметь полномасштабную частотную характеристику 100 Гц и несколько сантиметров отклонения.

In response, she said that she understood the frustration, but had worked hard for her accomplishments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ она сказала, что понимает это разочарование, но упорно трудилась ради своих достижений.

A rapid, violent, and hyperacute response comes as a result of antibodies present in the host organism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быстрая, сильная и сверхострая реакция возникает в результате наличия антител в организме хозяина.

The government of San Pedro Sula, led by Mayor Felipe Zelaya Zelaya of the Liberal Party convened on 5 October to determine a response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Сан-Педро-Сула во главе с мэром Фелипе Селайя-Селайя из Либеральной партии собралось 5 октября, чтобы определить ответные меры.

Besides the church records of birth, marriage, death of Lowkowitz and the German expellee/refugee website of his family show otherwise, Labbas 4 January 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, церковные записи о рождении, браке, смерти Лоуковица и немецкий сайт изгнания / беженцев его семьи показывают иное, Labbas 4 января 2007 года.

The critical response ... ranged from mixed to flat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критическая реакция ... варьировался от смешанного до плоского.

The idea was in response to the overproduction of goods during the depression, as well as the desire both to preserve jobs and to keep prices stable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея возникла в ответ на перепроизводство товаров во время депрессии, а также желание сохранить рабочие места и сохранить стабильные цены.

Mental health professionals frequently express frustration regarding hoarding cases, mostly due to premature termination and poor response to treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специалисты в области психического здоровья часто выражают разочарование в связи с накоплением случаев, главным образом из-за преждевременного прекращения и плохой реакции на лечение.

Basically, the higher the variability the more heterogeneous is the response surface along a particular direction/parameter, at a specific perturbation scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В принципе, чем выше вариабельность, тем более неоднородной является поверхность отклика по определенному направлению/параметру, при определенном масштабе возмущений.

It was the latter response that eventually led to modern psychiatric hospitals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно последняя реакция в конечном итоге привела к созданию современных психиатрических больниц.

The bacteriorhodopsin changes its configuration in response to sunlight, acting as a proton pump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бактериородопсин меняет свою конфигурацию в ответ на солнечный свет, действуя как протонный насос.

They modulate the immune system and are involved in the body response to injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они модулируют иммунную систему и участвуют в реакции организма на травмы.

Extra-cellular antigens primarily trigger the TH2 response, as observed with allergies, while intracellular antigens trigger a TH1 response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внеклеточные антигены в первую очередь вызывают TH2-ответ, как это наблюдается при аллергии, в то время как внутриклеточные антигены вызывают TH1-ответ.

As such, helminthic therapy attempts to restore homeostasis by shifting a hyperactive Th1 pro-inflammatory response to a Th2 response with reduced inflammation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, гельминтотерапия пытается восстановить гомеостаз, смещая гиперактивный Th1-провоспалительный ответ на Th2-ответ со сниженным воспалением.

The frequency response of most modern equipment is advertised as at least 20 Hz to 20 kHz, which corresponds to the range of human hearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частотная характеристика большинства современных приборов рекламируется как минимум от 20 Гц до 20 кГц, что соответствует диапазону человеческого слуха.

The MEK eventually accepted to move about 3,000 members to Albania, and the U.S. donated $20 million to the U.N. refugee agency to help them resettle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном итоге МЕК согласился переселить около 3000 членов в Албанию, а США пожертвовали 20 миллионов долларов Агентству ООН по делам беженцев, чтобы помочь им переселиться.

However the subsequent grant of residence permits to the family was made on grounds unrelated to the refugee claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако последующая выдача вида на жительство этой семье была произведена на основаниях, не имеющих отношения к заявлению беженца.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «refugee response». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «refugee response» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: refugee, response , а также произношение и транскрипцию к «refugee response». Также, к фразе «refugee response» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information