Regardless of sexual orientation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: не обращающий внимания, не заслуживающий внимания, не считающийся
adverb: не обращая внимания ни на что, не считаясь ни с чем
regardless of how - независимо от того, как
regardless of - вне зависимости от
press on regardless - продолжать, несмотря ни на что
regardless of background - независимо от фона
regardless of the environment - независимо от окружающей среды
regardless of the choice - независимо от выбора
regardless of manufacturer - независимо от производителя
regardless of where they live - независимо от того, где они живут
regardless of the treatment - независимо от лечения
therefore regardless of - Таким образом, независимо от того,
Синонимы к regardless: careless, even so, come what may, nevertheless, in spite of everything, in any event, irregardless, despite everything, anyway, still and all
Антонимы к regardless: irrespective, disregardless, irregardless, dependent
Значение regardless: without paying attention to the present situation; despite the prevailing circumstances.
act of marriage - заключение брака
bustup of a marriage - развод
dissolution of a marriage - расторжение брака
make proposal of marriage - делать предложение о вступлении в брак
spitting of stock - перебрасывание массы
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
statement of receipts and disbursements - отчет о поступлениях и расходах
cumulation culvert of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
cumulation of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
announce candidacy for Mayor of Moscow - выставлять кандидатуру на должность московского городского головы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
sexual health - сексуальное здоровье
sexual revolution - сексуальная революция
sexual characteristics - половые признаки
sexual connotation - сексуальные коннотации
secondary sexual characteristic - вторичные половые характеристики
sexual act - половой акт
sexual lust - сексуальное вожделение
sexual object - сексуальный объект
sexual life - половая жизнь
sexual appetite - половое влечение
Синонимы к sexual: reproductive, procreative, sex, genital, venereal, coital, erotic, carnal, intimate
Антонимы к sexual: asexual, nonsexual
Значение sexual: Of or relating to having sex, sexual acts and sexual reproduction.
orientation course - курс ориентации
absolute orientation - внешнее ориентирование
landscape orientation - альбомная ориентация
celestial orientation - астрономическая ориентация
crystallographic orientation - кристаллографическая ориентация
marketing orientation - маркетинговая ориентация
ortho-para orientation - ориентация в орто-пара-положение
space orientation - ориентация в пространстве
wood particles orientation - ориентация древесных частиц
grain orientation - ориентация зерен
Синонимы к orientation: location, positioning, position, alignment, placement, situation, adjustment, acclimatization, adaptation, inclination
Антонимы к orientation: disorientation, mix-up
Значение orientation: the determination of the relative position of something or someone (especially oneself).
Well, regardless, Betty Cragdale, the first oboist, traditionally chooses the substitute oboe players. |
Не смотря на это, Бэтти Кракдейл, первый гобой обычно выбирает замену гобоистам. |
These services are provided, without charge, to people regardless of their religion or social status. |
Эти услуги предоставляются бесплатно людям независимо от их религии или социального статуса. |
Note that prepositions and adverbs can have a literal meaning that is spatial or orientational. |
Обратите внимание, что предлоги и наречия могут иметь буквальное значение, которое является пространственным или ориентационным. |
Regardless of the project the clinker brick of Euroton TM is used in, it always adds charm and prestige to your dwelling. |
Независимо от того, в каком проекте используется клинкерный кирпич ТМ «Евротон», он всегда предает зданию особый шарм и престиж. |
Third, the buyer in such cases will be considered to have acquired ownership of the asset, regardless of whether the seller or lessor purports to retain title by contract. |
В-третьих, покупатель в таких случаях будет рассматриваться как лицо, получившее право собственности на активы, независимо от того, претендует ли продавец или арендодатель на удержание правового титула по договору. |
Cross-device: Reach people with ads on any device they use, regardless of their touchpoint for your business. |
Поддержка разных устройств. Показывайте рекламу на любых устройствах вне зависимости от точки взаимодействия человека с вашей компанией. |
Regardless of your personal views of the president, Trump is a god send for Russia investors, says Dayan. |
«Независимо от вашего личного отношения к президенту, Трамп стал настоящим подарком для инвесторов, работающих с Россией, — считает Дайан. |
Matrons, regardless of their ages, always grouped together apart from the bright-eyed girls, beaux and laughter, for there were no married belles in the South. |
Замужние женщины, независимо от возраста, всегда, по обычаю Юга, держались особняком - в стороне от шустроглазых девиц, их поклонников и неумолчного смеха. |
Ладно, неважно, забудем о Гейл. |
|
And he's a hopelessly bad driver, and quite regardless of law and order. |
Дело в том, что он никуда не годный шофер, не признающий ни правил, ни законов. |
Destroy the system that created them regardless of who's in their way. |
Уничтожить создавшую их систему, кто бы ни оказался у них на пути. |
I'm plugging in empirical data to back-extrapolate the pre-impact orientation of the bullet. |
Я ввожу эмпирические данные, чтобы провести обратную экстраполяцию и определить, откуда началось движение пули. |
To smash him with the gong is a greater crime than to hit the gong, regardless of whether he does it all day long. |
Избивать его гонгом — ещё большее преступление, нежели ударять в гонг, несмотря на то, что он делает это целый день. |
So you thought you'd try and rub your skin off regardless of the danger to your health. |
Так что вы стерли свою кожу, невзирая на опасность для здоровья. |
The other charge levelled at me, is that regardless of the sentiments of either party, / detached Mr Bingley from your sister. |
Другой моей виной было то, что я, невзирая на чувства обоих, разлучил мистера Бингли с вашей сестрой. |
Regardless of how that recording came into existence, avoiding the issue is simple. |
Неважно как появилась эта запись, избежать проблему легко. |
Regardless, the reason why I'm winning is because I don't get bogged down in the romance. |
Тем не менее, причина моих побед в том, что я не вдаюсь в романтику. |
It's a shot in which a player attempts a difficult pot, but with safety in mind, regardless of his actually potting anything. |
Это удар, когда игрок пытается забить из трудной позиции но при этом думает о безопасности, независимо от того, забьет ли он или нет. |
Everyone, regardless of how they look, has worries on their mind. |
Не зависимо от того, как все выглядят, у них у всех есть заботы. |
Regardless of the distinction, all our lives are bound to those who made us. |
Независимо от различий, все наши жизни связаны с теми, кто нас создал. |
Having galloped safely through the French, he reached a field behind the copse across which our men, regardless of orders, were running and descending the valley. |
Счастливо проскакав между французами, он подскакал к полю за лесом, через который бежали наши и, не слушаясь команды, спускались под гору. |
Well, regardless, on the way back, we're stopping at that Down syndrome camp we passed. |
Ну, не важно, на пути назад, мы останавливаемся в том лагере синдрома Дауна, который мы проезжали. |
During freshman orientation. |
Во время вводных лекций для первокурсников. |
Plain-trick games are those in which the outcome is determined by the number of tricks taken, regardless of their content. |
Простые трик-игры-это те, в которых исход определяется количеством взятых трюков, независимо от их содержания. |
If the card has the morph ability, the controller can use this ability to turn the card face-up, regardless of the card's type; megamorph is treated the same way. |
Если карта обладает способностью превращения, контроллер может использовать эту способность, чтобы перевернуть карту лицевой стороной вверх, независимо от типа карты; мегаморф обрабатывается таким же образом. |
It is taught regardless of whether the aircraft has navigation aids such as GPS, ADF and VOR and is an ICAO Requirement. |
Он преподается независимо от того, есть ли у самолета навигационные средства, такие как GPS, ADF и VOR, и является требованием ИКАО. |
Regardless of these suggestions, only Madagascar, Nepal and Sri Lanka have added deworming to their antenatal care programs. |
Несмотря на эти предложения, только Мадагаскар, Непал и Шри-Ланка добавили дегельминтизацию в свои программы дородового ухода. |
He taught this technique to all sincere seekers, regardless of their religious background. |
Он учил этой технике всех искренних искателей, независимо от их религиозной принадлежности. |
After exploration, a patient may proceed with sexual orientation identity reconstruction, which helps a patient reconstruct sexual orientation identity. |
После исследования пациент может приступить к реконструкции идентичности сексуальной ориентации, что помогает пациенту восстановить идентичность сексуальной ориентации. |
Flight dynamics is the science of air-vehicle orientation and control in three dimensions. |
Динамика полета-это наука о ориентации и управлении воздушным судном в трех измерениях. |
See if you can find a good orientation without atoms clashing - not easy! |
Посмотрите, сможете ли вы найти хорошую ориентацию без столкновения атомов - не так просто! |
Unless a person is open about their own sexual orientation, people will automatically assume that they are heterosexual. |
Если человек не будет открыто говорить о своей сексуальной ориентации, люди автоматически будут считать себя гетеросексуалами. |
One way to solve this is to use a USB hard drive, as they generally give better performance than flash drives regardless of the connector. |
Один из способов решить эту проблему-использовать жесткий диск USB, так как они обычно дают лучшую производительность, чем флэш-накопители, независимо от разъема. |
Despite these constitutional interpretations, no explicit law has been enacted to ban discrimination on the basis of both sexual orientation and gender identity. |
Несмотря на эти конституционные толкования, не было принято четкого закона, запрещающего дискриминацию по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности. |
Regardless of which mode is chosen, the game requires a constant internet connection to play. |
Независимо от того, какой режим выбран, игра требует постоянного подключения к интернету, чтобы играть. |
This figure pertains to all immigrants to Australia who were born in nations in Africa regardless of race, and includes White Africans. |
Эта цифра относится ко всем иммигрантам в Австралию, которые родились в странах Африки независимо от расы, и включает белых африканцев. |
Regardless, a 2016 thesis found that measures of condition were positively correlated with telomere length. |
Несмотря на это, в диссертации 2016 года было обнаружено, что показатели состояния положительно коррелируют с длиной теломер. |
A true POV pusher is violating policy regardless of whether he does so civilly or uncivilly. |
Истинный толкач POV нарушает политику, независимо от того, делает ли он это цивилизованно или нецивилизованно. |
Как бы то ни было, эта статья проходит медийный обзор. |
|
A theory without ethical premise would be a pure causal relation; the merit or reward or demerit or punishment would be same regardless of the actor's intent. |
Теория без этической предпосылки была бы чистой причинной связью; заслуга или награда, или недостаток, или наказание были бы одинаковыми независимо от намерения актера. |
However, verse 8.367 contains a similar punishment for all those who do it regardless of gender. |
Однако стих 8.367 содержит аналогичное наказание для всех тех, кто делает это независимо от пола. |
Quoits that land cleanly over the hob score two points, regardless of the opponent's efforts, and are removed immediately, prior to the next throw. |
Квойты, которые приземляются чисто над Хобом, набирают два очка, независимо от усилий противника, и удаляются немедленно, до следующего броска. |
At any given time, regardless of season, the northern and southern hemispheres experience opposite seasons. |
В любой момент времени, независимо от времени года, Северное и Южное полушария испытывают противоположные времена года. |
The polarization can be thought of as an orientation perpendicular to the momentum. |
Поляризацию можно рассматривать как ориентацию, перпендикулярную импульсу. |
Software engineering practitioners regard components as part of the starting platform for service-orientation. |
Специалисты по программной инженерии рассматривают компоненты как часть стартовой платформы для сервисной ориентации. |
Roman numerals are used so the musician may understand the progression of the chords regardless of the key it is played in. |
Римские цифры используются для того, чтобы музыкант мог понять последовательность аккордов независимо от того, в какой тональности он играет. |
If you find this offer fatuous, it is, but damn you seem to want to berate me about this regardless of what I have to say. |
Если ты находишь это предложение глупым, то так оно и есть, но, черт возьми, ты, кажется, хочешь отругать меня за это, независимо от того, что я скажу. |
Systems can be defined as nonlinear, regardless of whether known linear functions appear in the equations. |
Системы могут быть определены как нелинейные, независимо от того, появляются ли в уравнениях известные линейные функции. |
That's regardless of the fact the each item has to be a blue link to a sub-article. |
Это независимо от того, что каждый пункт должен быть синей ссылкой на под-статью. |
The use of different clefs makes it possible to write music for all instruments and voices, regardless of differences in tessitura. |
Использование различных рифов позволяет писать музыку для всех инструментов и голосов, независимо от различий в тесситуре. |
Wahhabi Islam is imposed and enforced on all Saudis regardless of their religious orientations. |
Ваххабитский ислам навязывается и навязывается всем саудовцам независимо от их религиозной ориентации. |
Regardless, the sources talk about the quotes, and not about the critics. |
Как бы то ни было, источники говорят о цитатах, а не о критиках. |
It may not be as high-profile as the FBI's response, but it is news regardless of whether it will affect the election. |
Это может быть не столь громким, как ответ ФБР, но это новость, независимо от того, повлияет ли она на выборы. |
The essential feature of a diode bridge is that the polarity of the output is the same regardless of the polarity at the input. |
Существенной особенностью диодного моста является то, что полярность выходного сигнала одинакова независимо от полярности на входе. |
Such a saw will generally produce about two octaves, regardless of length. |
Такая пила обычно производит около двух октав, независимо от длины. |
Regardless, our only dispute now seems to be whether or not there should be a link about this on the front page in the philosophy section. |
Несмотря на это, наш единственный спор сейчас, похоже, заключается в том, должна ли быть ссылка на это на первой странице в разделе философии. |
Regardless of their tangible similarities, enhancer and repressed regions were mostly species-specific. |
Несмотря на их ощутимое сходство, энхансеры и репрессированные регионы были в основном видоспецифичны. |
Students who enroll for their second degree in Germany are expected to pay €650 per semester regardless of their country of origin. |
Студенты, поступающие на второй курс обучения в Германии, должны платить 650 евро за семестр независимо от страны их происхождения. |
She criticized the fact that the report, regardless of its results, would not be allowed to suggest repeal of the law. |
Она подвергла критике тот факт, что в докладе, независимо от его результатов, не будет позволено предлагать отмену закона. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «regardless of sexual orientation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «regardless of sexual orientation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: regardless, of, sexual, orientation , а также произношение и транскрипцию к «regardless of sexual orientation». Также, к фразе «regardless of sexual orientation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.