Religious people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: религиозный, верующий, культовый, набожный, монашеский, добросовестный, скрупулезный, благоговейный
noun: монах
religious service - религиозная служба
religious devotion - религиозное поклонение
religious dominance - религиозное доминирование
a religious view - религиозный взгляд
religious associations - религиозные объединения
religious ceremonies - религиозные обряды
religious concerns - религиозные проблемы
all-ukrainian council of churches and religious organizations - все-украинский совет церквей и религиозных организаций
the american indian religious freedom act - американский индийский религиозный акт свободы
ensure the religious and moral - обеспечивать религиозное и нравственное
Синонимы к religious: faithful, godly, devoted, pious, God-fearing, committed, reverent, devout, churchgoing, ecclesiastical
Антонимы к religious: secular, physical
Значение religious: relating to or believing in a religion.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
recognize people - узнавать людей
people with limited mobility - люди с ограниченной подвижностью
touch people's hearts - тронуть сердца людей
some people say - некоторые люди говорят,
53,410,910 people - 53,410,910 человек
for people who - для тех, кто
many people use - многие люди используют
1100 people - 1100 человек
african people - африканские люди
lake people - озерные люди
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
spiritual people, pious people, religious man
When I speak as though I just got off the boat, people accept my religious convictions. |
Когда я говорю так, будто бы только что въехал в страну, люди принимают мои религиозные взгляды. |
Some people found in the skies an aperture to the religious sensibility. |
Люди видели в небесах дверь, отворенную для религиозного чувства. |
And sharing a religious service with millions of people is a really good way to remind them of that. |
И поделиться религиозной службой с миллионами людей это действительно хороший способ напомнить им об этом. |
A place where people sought refuge from religious and political persecution. |
десь искали убежища люди, преследуемые по политическим и религиозным мотивам. |
The organization serves millions of people a year, regardless of their religious, social, or economic backgrounds. |
Организация обслуживает миллионы людей в год, независимо от их религиозной, социальной или экономической принадлежности. |
Ethical Culture was religious in the sense of playing a defining role in people's lives and addressing issues of ultimate concern. |
Этическая культура была религиозной в том смысле, что она играла определяющую роль в жизни людей и решала вопросы, имеющие первостепенное значение. |
Stranded was a show about people marooned on a mysterious island that's riddled with religious and scientific paradoxes. |
Остаться на мели это сериал о людях, оказавшихся на таинственном острове, полном религиозных и научных парадоксов. |
And everywhere you go, there seems to be some other religious people coming out of the woods somewhere. |
И куда бы ты ни пошел, тут повсюду религиозные люди, идущие откуда-то. |
In Kadıköy, people drinking alcohol in public were attacked by a group of religious fundamentalists. |
В Кадыкее люди, употреблявшие алкоголь в общественных местах, подверглись нападению группы религиозных фундаменталистов. |
There are Zoroastrian religious significance attached to Chahārshanbeh Suri and it serves as a cultural festival for Iranian and Iranic people. |
Есть зороастрийское религиозное значение, придаваемое Чахаршанбе Сури, и он служит культурным праздником для иранского и иранского народов. |
According to Danny, by the year 2050, in six out of the nine countries he studied, religiously affiliated people will be a minority. |
По подсчетам Дэни, к 2050 году в шести из девяти стран, которые он изучил, последователи религии станут меньшинством. |
Mom, just because people smile and wave at us, does not make them religious nuts. |
Мам, если люди улыбаются и машут нам, это ещё не значит, что они верующие чудики. |
Nowadays intermarriage occurs more frequently between Kristang and people of Chinese and Indian ethnicity rather than Malay because of endogamous religious laws. |
В настоящее время смешанные браки происходят чаще между Кристангами и людьми китайской и индийской национальности, а не малайцами из-за эндогамных религиозных законов. |
Muslims, among religious people, appear to have a lower rate of suicide; however the data supporting this is not strong. |
Мусульмане, среди религиозных людей, по-видимому, имеют более низкий уровень самоубийств; однако данные, подтверждающие это, не являются сильными. |
These included an increase in taxation, conscription and a number of anti-clerical measures that the deeply religious people of the region resisted. |
Они включали в себя увеличение налогов, призыв на военную службу и ряд антиклерикальных мер, которым противостояли глубоко религиозные люди региона. |
Look, this country was founded by people who came here to escape religious persecution. |
Эта страна была основана людьми, сбежавшими сюда от религиозных преследований. |
Starn is a Universalist and he believes that if a group of people sit together and view the sky, the light seen takes on a religious connotation. |
Старн универсалист, и он верит, что если группа людей вместе будет смотреть на небо, увиденный ими свет приобретет религиозный оттенок. |
He had very clear ideas on how secular people were entitled to ceremonies of equal dignity and substance as those enjoyed by religious people. |
У него были очень ясные представления о том, что светские люди имеют право на церемонии такого же достоинства и содержания, как и религиозные люди. |
So half the people in the world are religious people who think that their metaphors are facts. |
Поэтому половина людей в мире-религиозные люди, которые думают, что их метафоры-это факты. |
The Dutch are one of the least religious people in the world. |
Голландцы-один из наименее религиозных людей в мире. |
It has been roughly 300 years since religious people came to understand that being of a different faith, or being agnostic, did not disqualify one from public office. |
Прошло около 300 лет с тех пор, как верующие люди поняли, что другая вера или скептицизм не делают человека непригодным для работы в государственном учреждении. |
Rather, Ethical Culture was religious in the sense of playing a defining role in people's lives and addressing issues of ultimate concern. |
Скорее, этическая культура была религиозной в том смысле, что она играла определяющую роль в жизни людей и решала вопросы, имеющие первостепенное значение. |
The kinds of views of the universe which religious people have traditionally embraced have been puny, pathetic, and measly in comparison to the way the universe actually is. |
Взгляды на мир и вселенную, традиционно разделяемые религиозными людьми, всегда были неоригинальными, мелкими и жалкими по сравнению с тем, что в реальности представляет собой вселенная. |
Good people, I ask you to love the King and obey him, for he is good by nature... even if he is not right in his religious policies. |
Добрые люди, прошу вас любите Короля и подчиняйтесь ему так как он добр по природе своей... даже если он не прав в своих религиозных законах. |
Thousands of people were being bused out of Bosnia each month, threatened on religious grounds. |
Каждый месяц тысячи людей вывозили из Боснии на автобусах, угрожая им по религиозным мотивам. |
Instead, these church taxes were collected from people who are not members of any registered religious group and given to the University of Iceland. |
Вместо этого эти церковные налоги были собраны с людей, которые не являются членами какой-либо зарегистрированной религиозной группы, и переданы университету Исландии. |
This is an opportunity for us to stand up in a really positive way to help people understand that religious diversity is an asset to be celebrated, Goldberg says. |
Для нас это возможность оказать положительный вклад и помочь людям осознать, что разнообразие религий – ценный ресурс, – говорит Гольдберг. |
A Midrash taught that no other people sent to perform a religious duty and risk their lives on a mission could compare with the two spies whom Joshua sent. |
Мидраш учил, что никакие другие люди, посланные исполнять религиозный долг и рисковать своей жизнью на миссии, не могут сравниться с двумя шпионами, которых послал Иисус Навин. |
Даже слабоумные могут быть религиозными. |
|
The power of the devil over man! . . . You see it everywhere . . . even our religious people and ecclesiastics! . . . What is the reason of it, eh? |
Силён дьявол противу человека! Ведь вот и благочестив будто и церковник, а - на-ко ты, а? |
Plenty of people have fasted for longer than he has for religious or dietary reasons. |
Множество людей голодали гораздо дольше Из-за религиозных убеждений или по диетическим причинам. |
Civil, cultural and religious groups also sponsor special programs for young people. |
Гражданские , культурные и религиозные группы спонсируют также специальные программы для молодых людей. |
It’s a religious holiday and a lot of people go to church services on that day. |
Это — религиозный праздник и много людей идут на церковные службы в этот день. |
The Norwegian Humanist Association is an organisation for people who base their ethics on human, not religious values. |
Норвежская ассоциация гуманистов - это организация людей, которые основывают свою этику на человеческих, а не религиозных ценностях. |
Here's another form of capital punishment comes out of a nice rich religious tradition, burning people at the stake sponsor, |
Вот вам ещё одна смертная казнь выполненная в лучших религиозных традициях, сжигать людей заживо спонсор, |
Citizens of the People's Republic of China enjoy freedom of religious belief. |
Граждане Китайской Народной Республики пользуются свободой вероисповедания. |
We are not a religious people. |
Наш народ не нуждается в религии. |
Late in 1979, a new religious revival ushered in the conservatism that would reign in the United States during the 1980s and made life hard once again for LGBT people. |
В конце 1979 года новое религиозное возрождение положило начало консерватизму, который воцарился в Соединенных Штатах в 1980-е годы, и вновь осложнило жизнь ЛГБТ. |
People's relationship to authority figures - doctors, politicians, religious leaders, or, indeed, journalists - is no longer slavishly deferential. |
Отношение простых людей к авторитетным фигурам - докторам, политическим деятелям, религиозным лидерам, или к тем же самым журналистам - больше не является рабски уважительным. |
They complain of the decline of religious feeling among the people . . . he sighed. |
Жалуются на падение в народе религиозного чувства... - вздохнул он. |
However, violence and social discrimination against South African LGBT people is still widespread, fueled by a number of religious and political figures. |
Однако насилие и социальная дискриминация в отношении южноафриканских ЛГБТ все еще широко распространены, подпитываемые рядом религиозных и политических деятелей. |
Currently, the Party of Humanists is the only party in Germany that specifically targets non-religious people, freethinkers, and atheists as voters. |
В настоящее время партия гуманистов является единственной партией в Германии, которая специально нацелена на нерелигиозных людей, вольнодумцев и атеистов в качестве избирателей. |
Plus all the religious and traditional type became a serial killer freak type that kills people? |
Плюс ко всему религиозный и традиционный тип стал серийным убийцей уродливым типом, который убивает людей? |
Which some people think injects religious symbolism into the decor. |
Некоторые люди думают, что плохо вводить религиозную символику в обстановку. |
So, you're saying that at the same time you're invading a sovereign nation, imposing a godless system on a free, religious people- A system they didn't want. |
Итак, вы говорите об этом в то же время, когда вторгаетесь в суверенное государство, навязываете систему без бога свободным, религиозным людям, систему, которую они не хотят. |
Many people said that night that it was the first time that they had a meaningful religious experience in their entire lives. |
В тот вечер многие сказали, что им впервые удалось пережить осмысленный религиозный опыт за всю свою жизнь. |
The ordinary meaning is murder by government of people due to their national, ethnic, racial, or religious group membership. |
Обычное значение-убийство правительством людей из-за их национальной, этнической, расовой или религиозной принадлежности. |
But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game. |
Но это не имело продолжительного успеха, потому что все, даже религиозные люди, были очень привязаны к игре. |
And what they need to understand is that there is today a generation of people who are as disgusted by the violence of religious extremism as they are turned off by the lifelessness of religious routine-ism. |
И самое главное, что им нужно понять, это то, что нынешнее поколение не только чувствует отвращение к насилию, порождённому религиозным экстремизмом, но и полностью выключено из безжизненного религиозного рутин-изма. |
Some people's dietary choices are influenced by their religious, spiritual or philosophical beliefs. |
На выбор питания некоторых людей влияют их религиозные, духовные или философские убеждения. |
When we engage people across ideological divides, asking questions helps us map the disconnect between our differing points of view. |
Когда мы встречаемся с теми, кто стоит по другую сторону идеологического разлома, именно вопросы помогают нам понять нестыковки между нашими точками зрения. |
But what I was more interested in finding out was what are the human, what are the personal reasons why some of our young people are susceptible to groups like this. |
Мне же очень хотелось выяснить социальные и личностные причины того, почему некоторые наши молодые люди так восприимчивы к влиянию подобных групп. |
That's because most people think architects design buildings and cities, but what we really design are relationships, because cities are about people. |
Большинство людей считает, что архитекторы проектируют здания и города, но на самом деле мы проектируем отношения, потому что городá существуют для людей. |
This study from 1999 used blood tests to confirm that the serotonin levels of the newly in love very closely resembled the serotonin levels of people who had been diagnosed with obsessive-compulsive disorder. |
В 1999 году было проведено исследование образцов крови, подтвердившее, что у недавно влюбившихся примерно тот же уровень серотонина, что и у людей с обсессивно-компульсивным расстройством личности. |
Я вылечиваю людей с опухолями мозга, с параличом... |
|
Очень полезно позволять людям чувствовать себя умными и ловкими. |
|
Вообще держись в стороне от всяких религиозных групп. |
|
Они представляют основную религиозную группу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «religious people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «religious people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: religious, people , а также произношение и транскрипцию к «religious people». Также, к фразе «religious people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.