Remaining 2011 - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
remaining balance - остаток средств
remaining contamination - оставшиеся загрязнения
remaining preconditions - остальные предпосылки
remaining area - Остальная площадь
remaining allegations - остальные утверждения
always remaining - всегда оставаясь
remaining sites - остальные сайты
sole remaining - единственный оставшийся
remaining sample - оставшиеся образцы
number of remaining - количество оставшихся
Синонимы к remaining: left over, spare, residual, superfluous, surplus, extra, surviving, excess, unattended to, unsettled
Антонимы к remaining: abandon, depart
Значение remaining: still existing, present, or in use; surviving.
The remaining two thirds of the wage gap between women and men cannot be explained or justified by such differences. |
Остальные две трети этой разницы в заработной плате между женщинами и мужчинами нельзя рассматривать в качестве следствия таких различий или оправдывать ими. |
So maybe it's a matter of the couple remaining engaged but removing focus from certain hot spots. |
Возможно, дело в том, что пара остается в контакте, но не сосредотачивается на горячих зонах. |
Эти оставшиеся 34 сотрудника будут уволены к 30 июня 2009 года. |
|
While remaining respectful of the work you've done. |
При этом остается уважительным к работе, которую ты сделал. |
The sum of the square roots of any two sides of an isosceles triangle is equal to the square root of the remaining side. |
Сумма квадратных корней двух сторон равнобедренного треугольника равна квадратному корню третьей стороны. |
If you are to be free of the poison, you must drink all of the three remaining antidotes. |
Теперь для освобождения от яда ты должен выпить оставшиеся три дозы противоядия. |
I've discovered the remaining keys to Drusilla's cure. |
Я выяснил, что еще нужно для излечения Друсиллы. |
Special attention should be given to remaining and emerging trade restrictions which constrain market access, particularly for value-added products. |
Особое внимание следует уделять действующим старым и новым торговым ограничениям, которые сдерживают доступ продукции на рынки, и особенно продукции с добавленной стоимостью. |
He spoke with deep, quiet tones and wore silver rings in the lobe of his remaining ear. |
Говорил он низким тихим голосом, а в мочке оставшегося уха носил несколько серебряных колец. |
Connect all remaining live circuits to the Magi and Central Dogma. |
Подсоедините все оставшиеся контуры к MAGI и Центральной Догме. |
For instance, many remaining items are essentially maintenance work, which is being accomplished through regular maintenance staff. |
Например, многое из того, что осталось сделать, - это, по существу, эксплуатационные работы, которые выполняются обычным персоналом по обслуживанию зданий. |
Any remaining tie is settled by time of arrival at the contest office. |
Оставшиеся призы распределяются по времени поступления писем в жюри конкурса. |
Yes, right now I know I have, perhaps, one relative remaining in Poland, many relatives in Germany, in the east and in the west. |
Да, сейчас у меня, наверное, остался только один родственник в Польше, много родственников в Германии, на востоке и на западе. |
The Panel recalls that an adjustment for depreciation is made in order to account for the age and remaining useful life of an asset at the date of loss. |
Группа напоминает, что поправка на амортизацию делается с целью учета возраста и оставшегося срока полезной службы актива по состоянию на дату потери. |
An old man's mistakes swell in the breast, as remaining days shrink. |
Ошибки старика набухают в груди, Как сокращаются оставшиеся дни. |
Over the previous five months, 50,000 Bosnian Muslims and Croats remaining in the occupied territory had been subjected to systematic barbarity. |
За прошедшие пять месяцев 50000 боснийских мусульман и хорватов, остающихся на оккупированной территории, подвергаются систематическому варварскому обращению. |
And the demands of digestion cured the viewer of any remaining residue of ambition. |
А требования сытого желудка излечивали смотрящего от последних остатков амбиций. |
The remaining 18 sites are at various phases of completion and are due to be finished by 31 July 2011. |
На остальных 18 пунктах работы находятся на завершающей стадии и должны закончиться к 31 июля 2011 года. |
They'd flatly refused to attack Grayson with their remaining combat strength in Yeltsin. |
Они наотрез отказались атаковать Грейсон силами, оставшимися в системе Ельцина. |
The two remaining shapeless lumps reminded Elric of meat carefully prepared by a chef. |
Два остававшихся бесформенных комка напоминали Элрику куски мяса, тщательно приготовленные шеф-поваром. |
Niner would have traded every remaining moment of his life for a chance to rerun the previous day's engagement. |
Найнер отдал бы всю оставшуюся жизнь за возможность вернуть тот бой, что был вчера. |
Моя мать достигла выдающихся успехов в простоте и скромности. |
|
Remaining useful life is also a consideration. |
Во внимание принимается также остающийся срок полезного использования. |
The remaining assault columns and the cavalry to support them are fighting their way into the peninsula's inland. |
Остатки штурмовых колонн и прибывшая на помощь конница пробиваются вглубь. |
The remaining four billion people were struggling to attain development, but were highly vulnerable, owing to the current global economic slowdown. |
Остальные четыре миллиарда человек борются за то, чтобы добиться целей развития, однако они весьма уязвимы ввиду нынешнего глобального экономического спада. |
And I have relatives remaining in Hungary, and I think a few still in Slovakia. |
У меня остались родственники в Венгрии и, думаю, еще несколько в Словакии. |
Many of the remaining small Non-Self-Governing Territories seemed reluctant to move from their status quo because they were aware of their vulnerability. |
Многие из остающихся малых несамоуправляющихся территорий не проявляют готовности к изменению существующего положения, поскольку они осознают свою уязвимость. |
The remaining amount will be raised from loans and through other financial arrangements. |
Остальные потребности будут покрыты с помощью кредитов и других финансовых механизмов. |
Random resumed his own seat, and kept his pistol with the single remaining round aimed at Julian's head. |
Рэндом вернулся на свое место впереди, но направил пистолет с последней обоймой в голову Джулиана. |
The State's sole remaining option was to purchase the land with public funds. |
У государства осталось одно средство - выкупить эти земли за государственный счёт. |
Our drug makes people's remaining years better, and it doubles their life expectancy. |
Наш препарат облегчает страдания больным и удваивает продолжительность их жизни. |
And in this process is one of the greatest remaining mysteries in science and philosophy. |
Этот процесс остаётся одной из величайших неразгаданных тайн науки и философии. |
The Syrian authorities have assured that the remaining material will also be destroyed in-country as soon as the sites become accessible. |
Сирийские власти заверили, что эти материалы будут уничтожены, как только появится доступ к этим объектам. |
I'm taking out the remaining sliver that were buried in the fractures. |
Я вытащил оставшиеся осколки которые были скрыты в переломах. |
The methodology used in evaluation and studies of the remaining useful life of outdated munitions is described in the annex. |
В приложении приводится описание методологии, используемой при проведении оценок и исследований остаточной полезной жизни боеприпасов с истекшим сроком годности. |
So they directed and corrected the artillery barrage until all of the remaining aliens had scattered out of sight. |
Поэтому они указывали цели и корректировали огонь артиллерии, пока остатки инопланетян не пропали из виду. |
Set this to display remaining track time instead of past track time in the player window. |
Показывать в окне проигрывателя время, оставшееся до конца дорожки, вместо времени, прошедшего с начала. |
Последние капли уважения, которые у меня к тебе остались. |
|
I propose to buy up the remaining shares and transform the bank into an engine of prosperity. |
Я предлагаю скупить оставшиеся акции и превратить банк в двигатель благополучия. |
The proposed target minimum to be maintained is 25 years of a building's remaining useful life. |
Предлагается, чтобы минимальный целевой показатель по-прежнему составлял 25 лет оставшегося срока полезной службы здания. |
The sum of the square roots of any two sides of an isosceles triangle... is equal to the square root of the remaining side. |
Сумма квадратных корней любых двух сторон равнобедренного треугольника равна квадратному корню третьей стороны. |
I worked my knife around a knee joint, snapped the shank free and cut the remaining gristle. |
Я обвел ножом коленный сустав, отрезал голень и разрезал последние хрящики. |
Many of the remaining residents rushed out to see if the sound was landing Posleen. |
Почти все оставшиеся жители бросились посмотреть, не свидетельствовал ли звук о приземлявшихся послинах. |
It was a mixture of several different roars, each coming from a different engine, with only the combination remaining steady. |
Это было сплетение нескольких голосов разных турбин, и только общий их хор оставался неизменным. |
He has assured us that he can persuade the hijackers and the Sultan to release the remaining hostages. |
Он заверил нас, что сумеет убедить похитителей и султана освободить оставшихся заложников. |
We survive because the remaining cells divide and replace the losses. |
Мы выживаем, потому что остающиеся клетки делятся и восполняют потерю. |
The mask concealing that identity was the one remaining substantial barrier. |
Маска, скрывавшая прозвание лежащего там, оставалась последним серьезным препятствием. |
There is a requirement to pay a termination indemnity to the remaining 30 per cent who will be separated from the United Nations. |
Существует потребность в ресурсах для выплаты выходного пособия остальным 30 процентам, которые будут уволены из Организации Объединенных Наций. |
The battle-line was also accompanied by Carl Stoner's six fleet carriers and three remaining light carriers, with over two hundred fighters. |
Тяжелые корабли сопровождали шесть эскадренных авианосцев и три легких авианосца, оставшиеся с основными силами флота. |
Miles was intensely grateful for a wash, a chance to clean his remaining clothes, a real meal, and sleep in safety. |
Майлз был чрезвычайно рад возможности помыться, как следует закусить и выспаться. |
All remaining passengers should come to the check-in counter at this time for pre-flight confirmation and boarding. |
Оставшихся пассажиров просят пройти к стойке регистрации для оформления проездных документов и посадки. |
Вопрос о возвращении остальных меньших сумм будет рассмотрен в этом году. |
|
He looks at the half of remaining salami on the table and says, “Now let’s talk about how we’ll divide the salami.” |
Он смотрит на оставшуюся половину колбасы и говорит: «А теперь давайте поговорим о том, как мы будем делить колбасу». |
He is also accelerating the transfer of remaining federal authority to unelected quasi-governmental bodies like the World Trade Organization. |
Он также ускоряет передачу остатков федеральной власти неизбранным, якобы правительственным органам, таким как Всемирная торговая организация. |
He swore that he would live a better and more selfless life in his remaining time, blah, blah, blah. |
Он клялся, что он станет жить лучшей и менее эгоистичной жизнью в отпущенное ему время, бла, бла, бла. |
Не стреляйте в ответ, если только это не останется единственным |
|
The mold is then removed from the heating solution and the remaining liquid is poured out. |
Затем форму вынимают из нагревательного раствора и выливают оставшуюся жидкость. |
The remaining 20% is stored as kerogens formed through the sedimentation and burial of terrestrial organisms under high heat and pressure. |
Остальные 20% хранятся в виде керогенов, образующихся в результате осаждения и захоронения наземных организмов под воздействием высокой температуры и давления. |
His position as such relied solely on Constantius and Eusebia remaining childless. |
Его положение как такового зависело исключительно от того, что Констанций и Евсевия оставались бездетными. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «remaining 2011».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «remaining 2011» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: remaining, 2011 , а также произношение и транскрипцию к «remaining 2011». Также, к фразе «remaining 2011» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.