Remote activities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: удаленный, отдаленный, дистанционный, далекий, дальний, захолустный, уединенный, незначительный, слабый, небольшой
noun: запасная лошадь
remote log in - удаленный вход в систему
remote engineer - удаленный инженер
have remote access - удаленный доступ
for remote analysis - для дистанционного анализа
remote process - удаленный процесс
remote control operation - дистанционное управление
easy to use remote - простой в использовании пульт дистанционного
remote app - удаленное приложение
remote engineering - дистанционный инжиниринг
open the remote - открыть пульт дистанционного управления
Синонимы к remote: distant, faraway, far removed, far, extrasolar, far off, in the backwoods, out of the way, isolated, in the back of beyond
Антонимы к remote: close, intimate, connected, direct, immediate, accessible, attached, available, nearest, sure
Значение remote: (of a place) situated far from the main centers of population; distant.
about its activities - о своей деятельности
trading activities with - торговые операции с
ended its activities - завершила свою деятельность
data protection activities - мероприятия по защите данных
commitment activities - деятельность обязательства
activities involving - деятельность, связанная с
militant activities - боевые действия
marketing and promotional activities - маркетинг и рекламная деятельность
implement activities - осуществление мероприятий
non-judicial activities - несудебная деятельность
Синонимы к activities: toing and froing, life, events, occurrences, incidents, busyness, bustle, happenings, action, comings and goings
Антонимы к activities: inactivity, inaction, omission, passivity
Значение activities: the condition in which things are happening or being done.
It provides remote monitoring system which allows caregivers to keep a track of the daily activities of elderly even from distant places. |
Он обеспечивает систему дистанционного мониторинга, которая позволяет опекунам следить за повседневной деятельностью пожилых людей даже из отдаленных мест. |
The reserve is remote and far from convenient transportation, however, and expects to conduct most of its eco-education activities through online and virtual media. |
Однако заповедник находится в отдалении и далек от удобной транспортной развязки, а большую часть своей эколого-просветительской деятельности планирует проводить через интернет и виртуальные СМИ. |
Various vehicle-based sections, which involve activities such as riding mine carts and piloting a submarine, also make use of the Wii Remote's tilt controls. |
Различные секции на базе транспортных средств, которые включают в себя такие виды деятельности, как езда на минных тележках и пилотирование подводной лодки, также используют элементы управления наклоном Wii Remote. |
Remote sensing activities are supported by remote sensing technology development programmes. |
Мероприятия по дистанционному зондированию поддерживаются программами развития технологий дистанционного зондирования. |
It's high in the mountains, too remote for Cannon fire. |
Он находитcя выcоко в горах, и пушки до него не достанут. |
Southeastern Utah is also punctuated by the remote, but lofty La Sal, Abajo, and Henry mountain ranges. |
Юго-Восточная Юта также отмечена отдаленными, но высокими горными хребтами Ла-Сал, Абахо и Генри. |
'I'm remote, I'm in the cloud. |
Я общаюсь дистанционно, из облака. |
Well, I don't know whether I'd ban it, but I'd certainly like to, you wouldn't expect me to say this probably, but I would like manufacturers to stop making things with remote controls. |
Ну, я не знаю, запретил ли я это, но я бы, конечно, хотел, возможно для вас будет неожиданно, что я говорю это, но хотелось бы, чтобы производители перестали делать вещи с пультом дистанционного управления. |
Users have to compromise to fit their information requirements to the parameters of available remote sensing data. |
Пользователи вынуждены идти на компромисс для приведения своих информационных потребностей в соответствие с параметрами имеющихся данных дистанционного зондирования. |
Remote buffer overflow vulnerabilites have been found in Courier-IMAP and Courier MTA. |
Уязвимость в виде удаленное переполнение буфера была найдена в Courier-IMAP and Courier MTA. |
As a result, the situation in the region remains volatile, and the prospect of lasting peace is ever more remote. |
В результате положение в регионе остается неустойчивым, а перспективы установления прочного мира стали еще более отдаленными. |
It continues to coordinate its activities at the tactical level with all counter-piracy stakeholders. |
Участники этой операции продолжают координировать свою деятельность на тактическом уровне со всеми участниками деятельности по борьбе с пиратством. |
We remain convinced that the IAEA's activities must conform to its statutory responsibilities, its legal authority and international law. |
Мы по-прежнему убеждены в том, что роль МАГАТЭ должна соответствовать его уставным обязанностям, его юридическим полномочиям и международному праву. |
Waste similar to household waste and arising from various activities. |
Отходы, аналогичные бытовым и возникающие в результате различных видов деятельности. |
You can try some remote actions, like ringing, locking, or signing out on your device. |
Попробуйте позвонить на телефон, удаленно выйти из аккаунта или заблокировать устройство. |
Work as an engine-driver, stoker or other similar activities; |
работа в качестве машинистов, кочегаров и другие аналогичные виды работ; |
The passcode entry screen includes a number pad and the words 'Using your controller or remote, enter your 6-digit passkey.' |
На экране ввода кода доступа представлена цифровая клавиатура и текст |
The term frozen conflicts is deceiving; it erroneously suggests that a conflict could be put on hold as one could press the pause button of a remote control. |
Термин «замороженный конфликт» обманчив. Он ошибочно предполагает, что конфликт можно остановить, нажав кнопку паузы на пульте дистанционного управления. |
He'd found a dark corner, ordered Macri to fire up her remote camera, and he'd reported the news. |
Он нашел темный уголок, велел Макри включить камеру и сообщил миру эту новость. |
South America, the remote jungle where Brazil and Venezuela meet. |
Южная Америка, полоса джунглей на границе Бразилии и Венесуэлы. |
But White Fang, uncompanionable, solitary, morose, scarcely looking to right or left, redoubtable, forbidding of aspect, remote and alien, was accepted as an equal by his puzzled elders. |
Но необщительный, одинокий, угрюмый, грозный, чуждающийся всех Белый Клык был принят как равный в среду взрослых собак. |
While it may be tiny, and remote and impoverished, Whithin Bhutan's modesty it's its majesty. |
И хотя оно крошечное, далёкое и нищее, в скромности Бутана скрыто его величие. |
A hacked into the van's computer system and took remote control of the vehicle. |
Я взломал компьютерную систему фургона и взял пульт дистанционного управления автомобиля. |
Мой пульт управления украли. |
|
She's already reprogrammed the remote control. |
Она уже перепрограммировала дистанционку. |
IT'S A REMOTE-CONTROL CAR. |
Это автомобиль с дистанционным управлением. |
With a face full of light and thought, full of a subtle, complex inner life, that was remote from Levin, she was gazing beyond him at the glow of the sunrise. |
Светлая и задумчивая, вся исполненная изящной и сложной внутренней, чуждой Левину жизни, она смотрела через него на зарю восхода. |
These events at Mulctuary Money Management resulted in unfortunate events far and near, from a woman trapped in a remote park... |
События, произошедшие в Управлении Денежными Штрафами, привели к несчастным событиям тут и там. Начиная с женщины, оказавшейся в ловушке в безлюдном парке. |
I hope one remote cause of its firing may have been my consciousness that if I had known his errand, I should have given him more encouragement. |
Хорошо, если мое смущение хотя бы отчасти вызвано было мыслью, что, знай я, с чем приехал ко мне Джо, я принял бы его более радушно! |
And that's what brought us to Nepal, headed to one of the most remote regions in the Himalayas. |
И это привело нас в Непал, к самому отдаленному региону в Гималаях. |
It was smaller then, disorganized, but it was far more remote than other camps like it, safer. |
Деревня тогда была меньше, никакого порядка. Но она была дальше остальных, здесь было безопаснее. |
This was the first time he had ever spoken to her of the things he was thinking when he seemed so remote from her. |
Впервые он делился с ней своими мыслями - он, который всегда был так от нее далек. |
I grew up in a remote area. |
Я вырос в отдалённом регионе. |
Both of you will stay in CASTLE and monitor by remote feed. |
Вы оба останетесь в ЗАМКЕ и будете мониторить по каналу связи. |
Although some serpentine minerals have been detected on Mars, no widespread outcroppings are evident from remote sensing data. |
Хотя на Марсе были обнаружены некоторые серпентиновые минералы, данные дистанционного зондирования не свидетельствуют о широком распространении их обнажения. |
The outer part of the Great Barrier Reef is favoured for such activities, due to water quality. |
Внешняя часть Большого Барьерного рифа благоприятна для такой деятельности из-за качества воды. |
As the scene opens in a long shot, the screen is filled with the remote location of the rest stop with the sound of the Texaco sign mildly squeaking in a light breeze. |
Когда сцена открывается в длинном кадре, экран заполняется удаленным местоположением остановки отдыха со звуком знака Texaco, мягко скрипящего на легком ветру. |
Gromit is exonerated and Wallace rebuilds Preston as a harmless remote controlled dog. |
Громит оправдан, и Уоллес восстанавливает Престона в качестве безобидной собаки с дистанционным управлением. |
Each remote location may also be equipped with a telephone modem; the connections for this are as with a conventional dial-up ISP. |
Каждое удаленное место также может быть оборудовано телефонным модемом; соединения для этого такие же, как у обычного удаленного провайдера. |
During certain activities indoor levels of VOCs may reach 1,000 times that of the outside air. |
Во время некоторых видов деятельности уровень Лос в помещении может достигать 1000 раз выше, чем в наружном воздухе. |
Government TVETs are particularly concerned with occupations requiring investment in machinery and equipment and with increasing provision in remote areas. |
Правительственные Тветы особенно озабочены профессиями, требующими инвестиций в машины и оборудование, а также увеличением обеспеченности в отдаленных районах. |
It remained a neutral territory, belonging to Portugal, but Portuguese authorities lacked the ability to prevent Japanese activities in and around Macau. |
Он оставался нейтральной территорией, принадлежащей Португалии, но португальские власти не имели возможности предотвратить японскую деятельность в Макао и вокруг него. |
If necessary, this allows one to perform remote installation of the operating system. |
При необходимости это позволяет выполнить удаленную установку операционной системы. |
Apart from sports, SITAS also hosts other activities such as the teaching of English, French, Choir and Yoga. |
Помимо спорта, в СИТАСЕ проводятся и другие мероприятия, такие как обучение английскому, французскому, хоровому искусству и йоге. |
It emerges that her remote ancestors inhabited a land now sunk beneath the Bay of Biscay whose people had colonized that planet and there developed a high civilization. |
Оказывается, ее далекие предки обитали на земле, ныне затонувшей под Бискайским заливом, люди которой колонизировали эту планету и развили там высокую цивилизацию. |
More budget resorts are being opened in remote areas, which will provide more tourism opportunities. |
В отдаленных районах открываются все более бюджетные курорты, что даст больше возможностей для туризма. |
These refrigerators are increasingly being used to store vaccines in remote areas. |
Эти холодильники все чаще используются для хранения вакцин в отдаленных районах. |
The Spider is a remote-controlled hexapod robot. |
Паук-это дистанционно управляемый гексапод-робот. |
They served as military nurses, relying on herbal and folk medicines to treat rebels in remote areas with little to no resources. |
Они служили военными медсестрами, полагаясь на травяные и народные лекарства для лечения мятежников в отдаленных районах, где почти не было ресурсов. |
Any comparison would be influenced by how population dosage is affected by detonation locations, with very remote sites preferred. |
Любое сравнение будет зависеть от того, как дозировка населения влияет на места детонации, причем предпочтительными являются очень отдаленные участки. |
EOTs can also be found on older vessels that lack remote control technology, particularly those with conventional steam engines. |
EOTs также можно найти на старых судах, которые не имеют технологии дистанционного управления, особенно с обычными паровыми двигателями. |
By the end of the decade it is likely to have a billion words or more, and the connection to the idea of a mere encyclopedia will be remote. |
К концу десятилетия она, вероятно, будет иметь миллиард слов или больше, и связь с идеей простой энциклопедии будет отдаленной. |
They can be used in pairs, with one at either end of a transmission link, or singularly at one end with a loopback at the remote end. |
Их можно использовать в парах, с одним на любом конце линии передачи, или единично на одном конце с петлей на удаленном конце. |
The government-owned Qulliq Energy Corporation is the only power generator serving the remote communities of Nunavut. |
Правительственная энергетическая корпорация Куллик Энерджи Корпорейшн является единственным генератором энергии, обслуживающим отдаленные общины Нунавута. |
Dreiberg's obsession with the original Nite Owl led him to plant a remote microphone device on Hollis' vehicle in order to track him down. |
Одержимость Драйберга оригинальной ночной совой заставила его установить дистанционное микрофонное устройство на автомобиль Холлиса, чтобы выследить его. |
But newspapers are not expected to be sources of the material on the remote history. |
Но газеты, как ожидается,не будут источниками материала по отдаленной истории. |
I would suggest that the prospects of America and France ceasing to have a President, and UK a queen or king are similarly remote. |
Я бы предположил, что перспективы того, что Америка и Франция перестанут иметь президента, а Великобритания-королеву или короля, столь же далеки. |
The Microchip HCS301 was once the most widely used system on garage and gate remote control and receivers. |
Микрочип HCS301 когда-то был наиболее широко используемой системой дистанционного управления гаражами и воротами и приемниками. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «remote activities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «remote activities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: remote, activities , а также произношение и транскрипцию к «remote activities». Также, к фразе «remote activities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.