Rented accommodation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rented accommodation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
арендуемое жилье
Translate

- rented [verb]

adjective: арендованный

  • rented dwelling - арендуемое жилище

  • rented premises - арендованная недвижимость

  • damage to rented property - повреждение арендуемого имущества

  • rented apartment - арендуемая квартира

  • rented car reinsurance - перестрахование арендованных автомобилей

  • rented cars reinsurance - перестрахование арендованных автомобилей

  • rented flat - арендуемая квартира

  • rented room - арендуемое помещение

  • rented ware house - арендуемый склад

  • rented house - арендованный дом

  • Синонимы к rented: charter, lease, lease (out), sublet, sublease, hire (out), let (out), hire, take, engage

    Антонимы к rented: bought, purchased

    Значение rented: pay someone for the use of (something, typically property, land, or a car).

- accommodation [noun]

noun: жилье, помещение, приспособление, аккомодация, примирение, компромисс, приют, удобство, согласование, услуга



In the course of that day Mr. Abu Askar and members of his family took various steps to prepare the move of the family to rented accommodation nearby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение того дня г-н Абу Аскар и члены его семьи приняли ряд мер, с тем чтобы подготовить переезд семьи в арендованное поблизости помещение.

Instead of a workhouse, some sparsely populated parishes placed homeless paupers into rented accommodation, and provided others with relief in their own homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо работного дома некоторые малонаселенные приходы размещали бездомных нищих в арендованных помещениях, а другим предоставляли помощь в их собственных домах.

Private rented accommodation diminished accordingly, declining by 900,000 units between 1978 and 1988.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следствие, сократился частный жилой фонд: в период с 1978 по 1988 год он сократился на 900000 квартир.

State funded rented accommodation is allocated according to income, property assets and urgent need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Субсидирование государством арендной платы осуществляется с учетом дохода, имущественного положения и степени его неотложности.

Please explain how and to whom social rented accommodation owned by municipalities or non-profit societies is distributed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просьба объяснить, каким образом и среди кого распределяется арендный жилищный фонд коммунального назначения, принадлежащий муниципалитетам и некоммерческим организациям.

Rented accommodation was found in the Assembly Rooms, Ingram Street, with major lectures taking place in the City Hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арендованное жилье находилось в актовых залах на Ингрэм-стрит, а основные лекции проходили в городской ратуше.

The experts were informed of difficulties faced by Afro-Ecuadorian families when seeking rented accommodation because of racist attitudes on the part of landlords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперты были проинформированы о трудностях, испытываемых афро-эквадорскими семьями при поиске съемного жилья из-за проявления расистского отношения со стороны домовладельцев.

These police officers will now be accommodated in a Norwegian battalion position rather than in rented accommodation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти полицейские офицеры будут размещаться в помещениях норвежского батальона, а не в арендованном помещении.

The Agency resettles refugees into privately rented accommodation and particular care is taken to preserve the integrity of families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данное управление предоставляет беженцам жилье, арендованное на частной основе, и уделяет особое внимание сохранению целостности семьи.

National fund for access to rented accommodation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

национальный фонд помощи в аренде жилья:.

Poor people in rented accommodation receive housing aids, which in principle cover the cost of water that is included in the rent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица с невысоким достатком, снимающие жилье, получают жилищное пособие, в которое, в принципе, входит оплата расходов на техническое обслуживание.

Consequently, only 23% of the population live in rented accommodation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате лишь 23% населения проживают в арендуемых жилых единицах.

Some family members are living in rented accommodation and others have taken out loans, creating further financial strains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одни члены семей живут в арендуемых помещениях, другие взяли кредиты, что еще больше осложнило их финансовое положение.

They suffer from overcrowding, and some of the classrooms are in rented accommodation outside the schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они переполнены, а в некоторых случаях занятия проводятся в арендованных за пределами школы помещениях.

Indeed, the majority live in either urban or rural settings either by their own means in rented accommodation for example, or with host families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В действительности большая доля живет в городской или сельской среде на свои собственные средства, например в арендуемых жилых помещениях, или в принимающих семьях.

Most of them rent privately, while older people living in rented accommodation often rent municipal welfare dwellings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из них проживают в частноарендуемом жилье, тогда как пожилые лица, проживающие в арендуемом жилье, чаще снимают муниципальное социальное жилье.

The State provided support for the associations in their vital task of providing temporary management for the rented accommodation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи государство содействовало ассоциативному сектору в выполнении его важнейшей роли по временной координации арендного жилья.

This means that stipulations concerning their valuation, maximum rent adaptation percentages, etc. are similar those applying to other rented accommodation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что их оценка, процентный расчет максимальной ренты и т.д. производятся по аналогии с любым другим арендуемым жилым помещением.

With regard to rented accommodation, on the other hand, a property owner could refuse to sign a lease with a particular person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, в сфере аренды жилья владелец дома может отказаться подписать контракт с тем или иным лицом.

In autumn they returned to Paris, where Chopin's apartment at 5 rue Tronchet was close to Sand's rented accommodation at the rue Pigalle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осенью они вернулись в Париж, где квартира Шопена на улице Тронше, 5 находилась рядом с квартирой Санда на улице Пигаль.

This means that stipulations concerning their valuation, maximum rent increases, etc. are similar those applying to other rented accommodation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти жилые помещения подпадают под действие вышеупомянутого Закона о найме.

The remainder live in rented accommodation or else remain with host families in the nearby Beddawi camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставшаяся часть населения лагеря живет в съемных помещениях или у приютивших их семей в расположенном рядом лагере Беддави.

Did you at any time that night go to Noel Finch's rented accommodation on 17 Hadley Road?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ту ночь вы ездили в арендованную Ноэлем Финчем квартиру по адресу Хедли роад 17?

There had been an enormous increase in the number of families living in private rented accommodation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стране резко возросло число семей, живущих в отдельном арендуемом жилище.

The Act concerning social modernization of 17 January 2002 extends the scope of the Act of 16 November 2001 to cover access to rented accommodation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Закон о социальной модернизации от 17 января 2002 года развивает положения Закона от 16 ноября 2001 года в том, что касается доступа к аренде жилья.

Endeavour Foundation assists people in securing accommodation in either private or shared rented, public or private housing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд Индевор оказывает помощь людям в обеспечении их жильем в частном или общем арендованном, государственном или частном жилье.

The unis we sent to canvass said that Lance had rented a room there for the past week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Патрульные, которых мы отправили проводить опрос, сказали, что Лэнс снял номер на всю прошлую неделю.

We've rented costumes you'll find accurate to period and conducive to character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы арендовали костюмы, которые точно соответствуют историческому периоду и вашим персонажам.

Jose pulled to the curb in a shiny, rented Suburban with dark windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хосе подал к кромке тротуара взятый напрокат сияющий автомобиль с затемненными стеклами.

I've rented them a limo and a driver and I've suggested they go to the South Street Seaport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я одолжила им лимузин и шофёра и посоветовала им съездить в морской порт на Саут-стрит.

I think I'd prefer one more like the one I rented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы предпочёл похожий на тот, который я брал напрокат.

Rented dwellings are primarily intended to ensure that housing options are sufficiently varied to cover the housing needs of all groups in the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сдаваемое в аренду жилье прежде всего предназначено для обеспечения того, чтобы жилищные возможности были достаточно разнообразными и удовлетворяли жилищные потребности всех групп населения.

I got a deejay, rented a bouncy house, made a gallon of dip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А еще я позвал ди-джея, батут надувной взял, соуса набодяжил.

I know you rented a car in Shreveport, stayed in a hotel on Lake Charles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю... ты арендовал машину в Шривпорте, останавливался в отеле в Лейк-Чарлз.

But at the same time, too sweet, too accommodating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в тоже время слишком мило и слишком любезно.

We have rented them and they are paid for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сняли их и исправно оплачивали.

Well, I'm afraid it'll be impossible to accommodate you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, будет невозможно вас разместить.

Don't think much of your accommodation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не слишком заботься о своем удобстве.

You rented a suit that catches on fire?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты взял в аренду костюм, который горит?

I've rented the mom, Sam, because I'm not often in Brussels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сдал комнату, Сэм, потому что я не часто бываю в Брюсселе.

I'm perfectly happy with our present accommodations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полностью удовлетворен нашим нынешним жильем.

Explain our overnight accommodations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разъясни порядок размещения на ночлег.

Giles has also looked at the actions and attitudes in the public's interaction with police officers, using accommodation theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джайлз также изучил действия и отношения во взаимодействии общественности с полицейскими, используя теорию аккомодации.

Much of Greek myth in his view recorded the consequent religious political and social accommodations until the final triumph of patriarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть греческого мифа, по его мнению, зафиксировала последовавшее религиозное политическое и социальное приспособление вплоть до окончательного торжества патриархата.

After discovering that the couple were not married, the deeply traditional Catholic people of Majorca became inhospitable, making accommodation difficult to find.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обнаружив, что пара не состоит в браке, глубоко традиционные католики Майорки стали негостеприимными, что затруднило поиск жилья.

This is the description inside the accommodation center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это описание находится внутри центра размещения.

The average level of accommodation in the region composed of detached houses was 28%, the average that was apartments was 22.6%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средний уровень обеспеченности жильем в регионе, состоящем из отдельных домов, составил 28%, средний уровень обеспеченности квартирами-22,6%.

Soon after, his mother rented him a guitar from Mike Diehl's Music in Freehold for $6 a week, but it failed to provide him with the instant gratification he desired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого мать арендовала ему гитару из музыки Майка Дила во Фригольде за 6 долларов в неделю, но это не принесло ему мгновенного удовлетворения, которого он желал.

Arriving in Southampton in July 1900, Churchill rented a flat in London's Mayfair, using it as his base for the next six years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приехав в Саутгемптон в июле 1900 года, Черчилль снял квартиру в лондонском районе Мейфэр, используя ее в качестве своей базы в течение следующих шести лет.

By the mid-15th century, Newgate could accommodate roughly 300 prisoners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К середине XV века Ньюгейт мог вместить около 300 заключенных.

They spent part of the time in rented quarters in Bath before leaving the city in June 1805 for a family visit to Steventon and Godmersham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они провели часть времени в арендованных квартирах в Бате, прежде чем покинуть город в июне 1805 года для семейного визита в Стивентон и Годмершем.

The United States government has been making efforts since the late 1970s to accommodate this section of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Соединенных Штатов с конца 1970-х годов прилагает усилия к тому, чтобы удовлетворить эту часть населения.

Ilse Pröhl, a fellow student at the university, met Hess in April 1920 when they by chance rented rooms in the same boarding house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ильзе Прель, сокурсница по университету, познакомилась с Гессом в апреле 1920 года, когда они случайно сняли комнаты в одном пансионе.

An industrial park in Fremont, California, was eventually rented for the duration of the film's production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промышленный парк во Фримонте, штат Калифорния, был в конечном итоге арендован на время производства фильма.

Video entertainment movie sources include cable television as well as rented/purchased/library videos and DVDs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Источники видео-развлекательных фильмов включают кабельное телевидение, а также арендованные/приобретенные/библиотечные видео и DVD-диски.

In 2017, Orr and Self separated, and Self was living in a rented flat in Stockwell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2017 году Орр и селф расстались, и селф жил в съемной квартире в Стоквелле.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rented accommodation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rented accommodation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rented, accommodation , а также произношение и транскрипцию к «rented accommodation». Также, к фразе «rented accommodation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information