Repeat from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: повторять, повторяться, отрыгиваться, воспроизводиться, говорить наизусть, репетировать, рассказывать, передавать, неоднократно повторяться, вновь встречаться
noun: повторение, реприза, исполнение на бис, знак повторения, то, что повторяется, студент-второгодник
adjective: повторный
repeat action tablet - таблетка с пролонгированным действием
repeat the operation - повторите операцию
set to repeat - набор для повтора
repeat subscription - повтор подписки
repeat play - повторное воспроизведение
repeat determination - повторное определение
raise your right hand and repeat - поднимите правую руку и повторите
repeat the process - повторить процесс
should not repeat - не должны повторять
repeat the words - повторять слова
Синонимы к repeat: replication, repetition, duplication, duplicate, rehash, rerun, rebroadcast, reiterate, restate, say again
Антонимы к repeat: original, singly, administer, deny, reinvent, represent, accomplish, achieve, block, bottle
Значение repeat: an action, event, or other thing that occurs or is done again.
take off from - взлететь с
ranging from - в пределах от
interception loss evaporation from vegetation - промежуточные потери с поверхности растительности
from between - из-за
excluding from the competition - отстранять от участия в соревнованиях
away from home - вдали от дома
extract from - извлечь из
reasonably inferred from - разумно заключить из
positive feedback from - положительная обратная связь
joined from - вступил в
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
To make sure he'll never repeat that mistake twice, Jack builds a time machine to go back in time and prevent the accident. |
Чтобы быть уверенным, что он никогда не повторит эту ошибку дважды, Джек строит машину времени, чтобы вернуться назад во времени и предотвратить несчастный случай. |
He'll repeat routines, he'll go to the same place day after day. |
Повторяет один и тот же распорядок. Ходит в одно и то же место каждый день. |
And this was very exciting for me, because it meant that I could make these physical objects, and I could make films from those objects. |
И это было очень увлекательно для меня, поскольку это означало, что я могу создавать эти физические объекты и я могу создавать фильмы, используя те объекты. |
А их у нас предостаточно. |
|
Now, the good news is that we've come a long way from huffing ethylene gas to make predictions. |
Сегодня хорошая новость в том, что прошло много времени с тех пор, когда для предсказаний нужно было дышать этиленом. |
And in the context of humanitarian crises, like Syrian mothers fleeing war zones, the smallest drops can buffer babies from the biggest global challenges. |
В контексте гуманитарных кризисов, когда, например, сирийские матери покидают районы боевых действий, эти драгоценные капли могут защитить детей от крупнейших глобальных проблем. |
After talking to a scientist, we thought, maybe the perfect concoction of Ani is like 10 percent collarbone, 30 percent underarm, 40 percent bikini line and so forth, and occasionally I let researchers from other labs take a sniff of my samples. |
Побеседовав с учёным, мы решили, что лучшее представление об Ани дадут 10% ключицы, 30% подмышки, 40% линии бикини и так далее, и время от времени я давала исследователям из других лабораторий понюхать мои образцы. |
Filling up these clear plastic bottles with dirty water from streams on the roadside. |
Они наполняли чистые пластиковые бутылки грязной водой из ручьёв, которые текли по обочине дороги. |
I walked back the two miles from my neurologist's office to my house. |
Прошла чуть больше трёх километров от его офиса до дома пешком. |
And it's easy for us not to be empathetic with those people who seem so distanced from us. |
Нам легко не думать о тех людях, которые живут так далеко от нас. |
Behind me, you see a beautiful pattern, and this pattern actually emerges just from drawing circles in a very particular way. |
Позади меня вы видите красивый узор, который получается из окружностей, нарисованных определённым образом. |
Неподвижные белые чучела смотрели на него из восковых ветвей. |
|
Отсюда из окна открывается вид на памятник президенту Джеферсону. |
|
И они никогда не крали мелочь из моей копилки |
|
Ваш муж сказал, что вас отстранили от адвокатуры. |
|
He sees Lennie remove a flashlight from the backpack. |
Он видит, как Ленни вынимает из рюкзака фонарь. |
The shell can be accessed from any terminal inside Division. |
Оболочка может быть доступна с любого компьютера внутри Подразделения. |
Those images were inconsistent with photos from my family album. |
Образы не совпадали с фотографиями из моего семейного альбома. |
So what we saw play out in Milan is more or less a repeat of the last Putin/Poroshenko meeting that took place in Minsk on August 26, because the same logic applies. |
Поэтому то, что мы увидели в Милане, более или менее является повтором предыдущей встречи Путина/Порошенко, которая состоялась в Минске 26 августа, ибо на сей раз применима та же самая логика. |
Мудрецы сочиняют пословицы, а дураки повторяют их. |
|
And he has also chosen not to repeat his criticisms of the Fed and its leadership. |
Он также предпочитает не повторять критических высказываний в адрес ФРС и её руководства. |
Optional: Repeat steps 7 through 10 for additional sales orders. |
Необязательно: повторите шаги с 7 по 10 для дополнительных заказов на продажу. |
If the test pressure cannot be maintained due to failure of the test apparatus, it is permissible to repeat the test at a pressure increased by 700 kPa. |
Если испытательное оборудование не позволяет поддержать испытательное давление на таком уровне, то разрешается повторить испытание при давлении, увеличенном на 700 кПа. |
I'm not a parrot, to repeat other people's phrases! cried Varvara Petrovna, boiling over. |
Я не попугай, чтобы повторять чужие слова, -вскипела Варвара Петровна. |
I'll repeat: mutations will be irreversible. |
Повторяю. В противном случае вы подвергнетесь необратимому процессу мутации. |
Repeat your instructions to me step by step. |
Повтори то, что тебе нужно слелать - шаг за шагом. |
I can only repeat God's commandments. |
Я могу только повторить тебе заповеди Господа. |
Here I have thee at advantage, nor will I again deign to repeat the terms on which I grant thee liberty. |
Тут ты в моей власти, и я не стану повторять условия, на которых возвращу тебе свободу. |
Повторить анализ крови и химию. |
|
I have heard your government repeat this story time and time again. |
Я слышал, что ваше правительство повторяет эту историю снова и снова. |
Nor do I wish to be there, replied the young man, rising. I repeat that I am determined to have the announcement of yesterday contradicted. |
Да я и не стремлюсь быть дипломатом, -возразил Альбер, вставая. - Я требую опровержения этой заметки, и я его добьюсь. |
I'll repeat that, by removing the head or destroying the brain. |
Я повторю это, путем обезглавливания либо уничтожения мозга. |
I will ask you to repeat them from memory. |
Ты должна будешь повторить их по памяти. |
She loved to repeat that she had been born for the world stage. |
Она любила повторять, что рождена для мировой сцены. |
It is as if we are expecting the famous scene from Ridley Scott's Alien to repeat itself. |
И мы как будто ожидаем повторения известной сцены из Чужого Ридли Скотта. |
Но я так не люблю слушать сплетни, что повторять их, конечно же, не стану. |
|
I do not want a repeat of last year when Scully called me 50 times on Christmas morning. |
Не хочу повторения прошлого года, когда Скалли позвонил мне 50 раз в рождественское утро. |
Повторяю, приготовьтесь к стыковке. |
|
Oh! no, no, he cried. I have not hurt you, have I? and his smile seemed to repeat the question. YOU have hurt me with that cry just now. |
Нет, нет, я не сделал тебе больно, - говорил он с вопрошающей улыбкой, - а вот ты своим криком мне причинила боль. |
Повторяю, мы атакованы! |
|
Так как это вредит бизнесу. |
|
And to repeat, we appear to be talking about a nuclear device which has killed tens, if not hundreds of thousands of people in and around the capital. |
И повторюсь, мы по-видимому говорим о ядерном оружии, которое убило десятки, если не сотни тысяч людей в столице и вокруг неё. |
Repeat customers, Earl. |
Постоянные клиенты, Эрл. |
Guthy-Renker sells Proactiv as part of a continuity program, also known as a negative-option offer, whereby customers are sent repeat orders until they cancel. |
Guthy-Renker продает Proactiv как часть программы непрерывности, также известной как предложение с отрицательным опционом, в соответствии с которым клиентам отправляются повторные заказы, пока они не отменят их. |
Рецидивистам грозит тюремное заключение. |
|
Osbourne has also shown symptoms of mild hearing loss, as depicted in the television show, The Osbournes, where he often asks his family to repeat what they say. |
Осборн также показал симптомы легкой потери слуха, как показано в телевизионном шоу Осборны, где он часто просит свою семью повторить то, что они говорят. |
Tiresias was immediately turned into a woman, and so remained until he was able to repeat the act with the male snake seven years later. |
Тиресия немедленно превратили в женщину, и так продолжалось до тех пор, пока он не смог повторить акт с самцом змеи семь лет спустя. |
Therefore, the Another does not have to repeat the experience to create the knowledge which the 'company' already has done once when One went through that experience. |
Поэтому другой не должен повторять опыт, чтобы создать знание, которое компания уже сделала однажды, когда он прошел через этот опыт. |
O independent mountains, Repeat our words, our free songs. |
О независимые горы, повторяйте наши слова, наши свободные песни. |
In 2010, TP Mazembe of the Democratic Republic of the Congo became the first club ever to repeat as champions on two separate occasions. |
В 2010 году ТП Мазембе из Демократической Республики Конго стал первым клубом, который дважды повторился в качестве чемпиона. |
The first movement is in sonata form without an exposition repeat. |
Первая часть написана в форме сонаты без повторения изложения. |
The blinking lights in each eye were programmed by Westmore's son to repeat a production member's name in Morse code. |
Мерцающие огоньки в каждом глазу были запрограммированы сыном Уэстмора на повторение имени одного из членов группы азбукой Морзе. |
A nonsense syllable is a consonant-vowel-consonant combination, where the consonant does not repeat and the syllable does not have prior meaning. |
Бессмысленный слог - это сочетание согласного с гласным, где согласный не повторяется и слог не имеет предшествующего значения. |
Why are there so many people like you on campaigns to ensure that editors do nothing but repeat verifiable sources? |
Почему так много таких людей, как вы, участвуют в кампаниях, чтобы гарантировать, что редакторы не делают ничего, кроме повторения проверяемых источников? |
The history section should be a history of the Turkish people, not a repeat of the history section Turkey. |
Раздел истории должен быть историей турецкого народа, а не повторением раздела истории Турции. |
Six days later, UDA gunmen tried to repeat the Loughinisland massacre when they attacked the Hawthorn Inn at nearby Annaclone. |
Шесть дней спустя боевики из УДА попытались повторить бойню в Лугинисленде, когда они напали на гостиницу Боярышник в соседнем Аннаклоне. |
The important distinction is that events don't repeat endlessly but souls take birth until they attain salvation. |
Важное различие состоит в том, что события не повторяются бесконечно, а души рождаются до тех пор, пока не достигнут спасения. |
and to continually repeat this generation after generation? |
и постоянно повторять это из поколения в поколение? |
Repeat Xrays are recommended at one, two, and six weeks to verify proper healing. |
И что у нас уже был НПОВ, который был достигнут из консенсуса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «repeat from».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «repeat from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: repeat, from , а также произношение и транскрипцию к «repeat from». Также, к фразе «repeat from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.