Request request - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос
verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать
broadcast ping request - широковещательный запрос ping
your request to be processed - Ваш запрос будет обработан
upon receipt of request - при получении запроса
request for reservation - Запрос на бронирование
fill out a request - заполнить заявку
request a match - запросить матч
comply with a request - выполнить запрос
original request - первоначальный запрос
emergency request - аварийный запрос
i have a request from - У меня есть запрос от
Синонимы к request: application, entreaty, adjuration, behest, call, plea, demand, appeal, petition, insistence
Антонимы к request: reply, answer
Значение request: an act of asking politely or formally for something.
You will request a transfer and take a leave of absence until it's granted. |
Вы попросите перевода, и уйдете в отпуск, пока его не получите. |
Они должны были объяснить причины, по которым отклонили ваш запрос. |
|
Pearly Soames, Warden of Manhattan and the Five Boroughs... on what grounds do you make this request? |
Смотритель Манхеттена и районов, на каком основании требуешь этого? |
Therefore, I request permission to be taken into your community of seekers, and to follow your path. |
Поэтому я прошу позволения войти в твою общину искателей и следовать твоему пути. |
We also got a request from the French mission to the U.N. |
Мы также получили приглашение в ООН из французской дипломатической миссии. |
Claimants are not permitted to request punishment at this stage. |
Истец не имеет право требовать наказания на этой стадии. |
Я решила не возобновлять моих домогательств и не делаю этого сейчас. |
|
Some anonymous person put the request in her chart and the lab followed through. |
Какой-то аноним вложил требование в ее карту, и лаборатория выполнила его. |
And I am denying your request that the minor be remanded into the custody of his mother. |
Я отклоняю прошение о переводе подсудимого под опеку его матери. |
But this request for sale was signed by you, Mrs. Garrison. |
Но эти заявки на продажу были подписаны Вами, миссис Гаррисон. |
Ваш персональный запрос на ускорение процедуры оформления для ЭнСиПи. |
|
The uplifted thumb, as everyone knows, indicates a request for transportation. |
Поднятый большой палец, как известно, обозначает просьбу подвезти. |
Police Commissioner Frank Reagan has not yet responded to this request. |
Комиссар полиции Фрэнк Рейган пока не может ответить на ваш запрос. |
I request and require your full cooperation in this examination. |
Я желаю и требую вашего полного сотрудничества в этом расследовании. |
He's putting in for a transfer request to Briar Ridge tomorrow. |
Он подаёт завтра прошение о переводе в Брейр-Ридж. |
We take note of recent military actions by the People's Republic and request clarification. |
Мы обратили внимание на недавние военные действия Народно-освободительной армии и просим разъяснения. |
At George's request Hutch put the outside view on the main panel. |
По просьбе Джорджа Хатч вывела на главный экран вид окружающего корабль пространства. |
You are to aid their investigation in any way they request. |
Вам надлежит содействовать им в расследовании во всех отношениях, какие они сочтут нужными. |
I hereby request that you call the U.S. ambassador and alert him to this illegal detention. |
Я настоятельно требую, чтобы вы позвонили американскому послу и сообщили ему об этом незаконном задержании. |
And in a development that seems to have taken American officials by surprise, the Soviet Union has granted the request of 1,500 Soviet Jews to emigrate to Israel. |
Американские чиновники были удивлены, когда Советский Союз позволил 1.500 советским евреям иммигрировать в Израиль. |
Your FBI girlfriend just put in a request for you to retake the detective's exam as a series of interviews. |
Твоя подружка из ФБР подала заявку, чтобы ты пересдал экзамен на детектива в виде собеседований. |
I am therefore returning it to you and request that you sign it and return to us. |
Поэтому возвращаем Вам чек с просьбой подписать его и снова переслать нам. |
You must have known before you came here I was going to refuse your extradition request. |
Вы наверняка знали, что я отклоню вашу просьбу об экстрадиции. |
Nora sent me a text with a request for Valentine's Day. |
Нора послала мне сообщение с пожеланием на День Валентина. |
You request a most-favored-nation trading relationship with the United States. |
Вы обратились с просьбой получить статус наиболее благоприятствуемой страны в торговых отношениях с Соединенными Штатами. |
I explained to him that I'd never expected this request and I was a little daunted in the face of it. |
Я пояснил, что совсем не ожидал такого вопроса и слегка струхнул в первые минуты. |
Это обращение о срочной помощи для ветеранов-инвалидов! |
|
At the request of the government we inform the inhabitants of Budapest, that prohibition of alcoholic drinks is still in force. |
По просьбе правительства мы сообщаем жителям Будапешта, что запрет на алкогольные напитки остаётся в силе. |
Один из самцов что-то спросил ослабевшим голосом. |
|
I believe there's been a request for discussion Of the Pleasantville road reservoir. |
Я надеюсь у вас есть запрос на обсуждение водохранилища Плеазантвильской дороги. |
I have asked the Chancellor's office in Norwich to request the Confederation Navy squadron extends its duty tour. |
Я уже попросил сотрудников канцлера в Норвиче обратиться с просьбой продлить сроки пребывания эскадры Конфедерации. |
I'm posting the request for the special meeting this afternoon. |
Сегодня днем я направлю почтой требование созыва экстренного совещания. |
You have ignored the request of our automated ships and returned to our planetary system. |
Вы проигнорировали требование наших кораблей-автоматов и возвратились в нашу планетную систему. |
I wondered if Kettricken knew that Brawndy would see her request as a veiled command. |
Я подумал, понимает ли Кетриккен, что Браунди примет ее вопрос как завуалированный приказ. |
Request permission to use every means at our disposal to press the search for Captain Kirk. |
Запросите разрешение использовать все доступные средства для поиска капитана Кирка. |
Request permission to be temporarily relieved of duty, sir. |
Прошу разрешения временное освобождение от несения службы, сэр |
Просто длинный поток статистических данных за которым идёт просьба ответить. |
|
Might I inquire as to the reason you would request such a thing? |
Могу я узнать, по какой причине вы просите об этом? |
They've decided to grant your request for humanitarian release. |
Они решили удовлетворить ваше прошение и освободить вас досрочно. |
Now, I'm going to request permission to question Walter Nunn under caution. |
А сейчас я собираюсь просить разрешение допросить Уолтера Нанна с предупреждением о даче ложных показаний. |
По вашему запросу я разрешаю неограниченный допуск к материалам. |
|
Natalie planted the request for assistance from Rome's police. |
Натали разместила просьбу полиции Рима о помощи |
The request for a vote postponement came from Alderman Ross' office, his senior advisor Mona Fredricks. |
Запрос об отсрочке голосования прибыл из офиса олдермена Росса, его старшей советницы Моны Фредрикс. |
His request was that I would at once release him from the asylum and send him home. |
Требование заключалось в том, чтобы я немедленно выпустил его из больницы и отправил домой. |
There's a weekly briefing with my department, and the occasional special request for information. |
Только еженедельные брифинги со всем моим департаментом и время от времени специальные информационные запросы. |
Она позвонит на курорт, аннулирует бронь и потребует возмещения убытков. |
|
I don't have a week to wait around for your minions to pass my request up the food chain. |
У меня нет времени ждать, пока твои миньоны донесут до тебя моё сообщение. |
Dax and Bashir were telling me about your request to pilot a runabout. |
Дакс и Башир рассказали мне о вашем запросе насчет пилотирования катера. |
So how was it possible for the asari councillor to decide on her own to grant this request? |
Так как же могло оказаться так, что советник-азари единолично удовлетворила ее сегодняшнее требование? |
Jennsen was stunned to have her request dismissed so out of hand. |
Дженнсен была поражена тем, что ее просьбу отвергают с ходу. |
Withdraw your request for a warrant, a subpoena, or anything. |
Отзови требование ордера, повестки и всего остального. |
My Prince, I understand the urgency of your request. |
Мой принц, я понимаю срочность вашего запроса. |
For your convenience, the hotel can organise a pick up from the airport on your request. |
По особому запросу для встречи гостей в аэропорт может быть прислан трансфер. |
Use filters to limit the data response size and avoiding calls that request overlapping data. |
Используйте фильтры для ограничения размера отклика и избегайте вызовов, которые запрашивают перекрывающиеся данные. |
Your Honor, given this testimony, we request that Detective Shores' work product be excluded from the record. |
Ваша Честь, согласно этим показаниям, мы просим, чтобы работа детектива Шорса по этому делу, была исключена из протокола. |
I can't go to the Ministry of Defence and request regular army support for you on the basis of a wild tale about monsters in caves. |
Я не могу пойти в Министерство Обороны с просьбой о предоставлении вам регулярной армии на основании ваших диких рассказов о монстрах в пещере. |
Also on January 20, the Guardian submitted a freedom of information request to the ABC in regard to the station's response to the campaign. |
Кроме того, 20 января Guardian подала запрос о свободе информации в ABC в связи с реакцией станции на кампанию. |
His last request to have his remains returned to Argentina to be buried alongside his wife was denied by Argentina. |
Его последняя просьба о возвращении останков в Аргентину для захоронения рядом с женой была отклонена Аргентиной. |
By 1890, Wright had an office next to Sullivan's that he shared with friend and draftsman George Elmslie, who had been hired by Sullivan at Wright's request. |
К 1890 году у Райта был кабинет рядом с Салливаном, который он делил с другом и чертежником Джорджем Элмсли, нанятым Салливаном по просьбе Райта. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «request request».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «request request» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: request, , request , а также произношение и транскрипцию к «request request». Также, к фразе «request request» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.