Resign myself - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Resign myself - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
смириться
Translate

- resign [verb]

verb: уходить в отставку, отказываться, слагать, передавать, вновь подписывать, уступать

noun: отставка

  • resign from the cabinet - выходить из состава правительства

  • resign from his post - уйти в отставку со своего поста

  • but resign - но уйти в отставку

  • i resign as member of - я уйти в отставку в качестве члена

  • resign to fate - смириться с судьбой

  • resign from the board - уйти в отставку с доски

  • should i resign - я должен уйти в отставку

  • i resign - Я ухожу в отставку

  • resign as - уйти с поста

  • decision to resign - Решение уйти в отставку

  • Синонимы к resign: step down, quit, jump ship, give notice, hand in one’s notice, leave, stand down, give up, vacate, pack in

    Антонимы к resign: claim, agree, maintain, retain, continue, defend, occupy, take on, hold, adopt

    Значение resign: voluntarily leave a job or other position.

- myself [pronoun]

pronoun: себе, себя, сам, собой, меня самого

  • i caught myself - я поймал себя

  • because i myself - потому что я сам

  • do it myself - сделать это сам

  • confidence in myself - уверенность в себе

  • as myself - как я

  • not for myself - не для себя

  • to redeem myself - искупить себя

  • gonna kill myself - собирается убить себя

  • full of myself - полный себе

  • aware of myself - знать о себе

  • Синонимы к myself: my own sweet self; me, I personally, on my own authority, yours-truly, the author, on my own responsibility, the writer, myself, and I, in my proper person

    Антонимы к myself: altogether, absolutely, completely, familiarly, definitely, entirely, frequently, fully, generally, you

    Значение myself: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition when he or she is the subject of the clause.



I put myself in an energy-saving mode during charging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ставлю себя на энергосберегающий режим во время зарядки.

Therefore, I shall resign the Presidency effective at noon tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому завтра в полдень я подам в отставку с поста председателя.

However, if you do not feel the time has arrived for an android to command a starship perhaps I should address myself to improving...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако если вы считаете, что время, когда андроид может командовать звездолетом, еще не наступило, то возможно, я должен направить свои усилия на совершенствование...

Before I get to bulk of what I have to say, I feel compelled just to mention a couple of things about myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем перейти к сути своего выступления, мне кажется необходимым пояснить кое-что о себе.

Flash-forward now to December of 2015, when I found myself smack in the middle of the physics world being flipped on its head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь перенесёмся в декабрь 2015 года, когда я в непосредственной близости наблюдал, как мир физики переворачивается с ног на голову.

So I thought to myself, hey, let me pick a technical field where I can get a job easily and where I don't have to deal with any troublesome questions of ethics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я подумала: Эй, мне просто надо выбрать техническую область, где я смогу легко получить работу, и где мне не придётся иметь дело со сложными этическими вопросами.

And I like to think I was pretty popular myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я предпочитал думать, что я тоже был популярный.

As long as I can remember myself I was always keen on tennis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько я себя помню, мне всегда ужасно нравился теннис.

I found myself in the market, in the midst of an eager crowd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оказался на рынке, в самой гуще нетерпеливой толпы.

I can't believe I'm telling you all this really embarrassing, private stuff about myself, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не верится, что я рассказываю тебе все свои самые постыдные секреты.

I myself thoroughly examined his skull in the aftermath, and found nothing to suggest criminal tendencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лично полностью исследовал его череп впоследствии и не нашёл ничего, предполагающего криминальные тенденции.

I presented myself formally, and carefully let Verity know that King Shrewd had summoned me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я официально представился и осторожно дал Верити знать, что король Шрюд звал меня.

Get up, dust myself off, put Nugent back in the dock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встаю, отряхиваюсь и снова сажаю его на скамью подсудимых.

Before this closure, I myself felt the occupation professionally, looking at my friends, colleagues and relatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До этого я ощущал оккупацию на работе, на примере моих друзей, коллег и родственников.

Well, your grandfather arranged for myself and Mal to come to the to work and then we, we just started going out together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой дедушка договорился о работе в больнице для меня и Мэла и мы просто стали проводить время вместе.

But in my professional life, I've devoted myself to studying the brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как профессионал я посвятил всю свою жизнь изучению мозга.

I'm... beside myself in anticipation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нахожусь в ожидании.

For the first time in my life, I dare to imagine myself surrounded by beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые в своей жизни я осмелилась представить вокруг себя красоту.

I fully associate myself with others who are going to speak on this issue and will address the Conference accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всецело присоединяюсь к другим ораторам, которые собираются выступать по этому вопросу и выступят на этой Конференции с соответствующими заявлениями.

I've provided them the soundtrack, unbeknownst to myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предоставил им саундтрек, даже не зная об этом.

Do you mind if I stretch out? - Make myself comfortable?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не против, если я устроюсь немного поудобнее?

As the nominally elected president, Putin would have to either resign or cease to exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи избранным президентом страны, Путин должен будет либо уйти с поста, либо прекратить существование.

But you know what, even if he doesn't, I would rather go broke betting on my people than get rich all by myself on some island like a castaway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы знаете, что даже если у него не получится, я бы предпочел прогореть, поставив на своих людей, чем богатеть в одиночку на каком-нибудь острове, как изгой.

It's myself I'm blaming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я порицаю только себя.

After a long climb through loose soil, using the solid bulk of the hull to support myself, I reached the top of the wall of dirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После долгого карабканья по рыхлому песку, отталкиваясь от махины снаряда как от опоры, я наконец вылез на верх грунтового вала.

That's why I am announcing to this committee and to the nation that as of 6:00 p.m. tomorrow evening, I shall resign the office of President of the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я заявляю этому комитету и всей стране, что завтра, в 6 часов вечера, я слагаю с себя полномочия Президента Соединённых Штатов.

Any disdain I have is for myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, я сам себя презираю.

I do it myself all the time to varying effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сам все время это делаю, с переменным успехом.

What I told you about myself, my studies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что я говорил о себе, помните? О моей учебе...

And I've Got My Troubles Because I Cannot Forgive Myself... For Not Being Able To Stop Him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я нажила кучу проблем, потому что не могу простить саму себя... за то, что не была в состоянии остановить его.

I closed the door and seated myself by her side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я запер дверь и сел возле нее.

I just feel like I can't sit around wallowing and feel sorry for myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я больше не могу сидеть без дела и жалеть себя.

I steeled myself against his unexpressed but palpable desire. He should not coax, cajole, or wring from me the dollar he craved. I had had enough of that wild-goose chase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приготовился дать отпор его невысказанному, но ясно ощутимому желанию. Нет! Ему не удастся вырвать, выклянчить, выжать из меня этот доллар. Довольно я валял дурака!

I expressed myself much obliged to him, but did not think it necessary to add that I readily dispensed with this attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказала, что очень ему признательна, но не нашла нужным добавить, что охотно обойдусь без его внимания.

And here we have some forest-foraged vegetables, which I foraged myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А здесь у нас, натуральные дары леса, я их собирал сам.

She looked at him again. 'Physically wasting?' she said. 'I see you getting fatter, and I'm sot wasting myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А физически, значит, она истощается? - сказала Конни, опять взглянув на него. - Но, по-моему, ты явно полнеешь. И я далека от истощения.

Is it true that the ruling party will resign?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это правда, что правящая партия уйдет в отставку?

I made a commitment to myself... a commitment I want to honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взяла на себя обязательство. Обязательство, которое хочу выполнить.

But I still was cold with a terrible kind of cold, a cold that began inside of me and worked out to the surface, and I found myself holding myself tight and rigid so I wouldn't shiver with the cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не переставал мерзнуть. Холод зарождался внутри меня и только потом леденил кожу. Я сгорбился и напрягся, потому что начинал дрожать от холода.

He didn't have to resign from the draft board. He was given a leave of absence for ill health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел вообще уйти из призывной комиссии, однако ему предоставили отпуск по болезни.

It was a moment charged with emotion, and I found myself trembling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ожидании ответа я был преисполнен самого высокого волнения и трепета.

She walked obliquely away across the grass as though trying to get rid of him, then seemed to resign herself to having him at her side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она свернула на газон, словно желая избавиться от него, но через несколько шагов как бы примирилась с тем, что он идет рядом.

In answer to this, Madame Zephyrine sighed, and appeared by a gesture to resign herself, like one yielding to unqualified authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ мадам Зефирин только вздохнула и жестом выразила безграничную покорность собеседнику.

I'd rather resign than show favouritism to my son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не дам протекции моему сыну!

I know it's none of my business, but why did you resign from the force?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаю, это не моё дело, но почему вы ушли со службы?

Ms. Hartman was forced to resign from her anchor desk

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисси Хартман пришлось уволиться с её должности

Grau remained president for just over 100 days before Batista, conspiring with the U.S. envoy Sumner Welles, forced him to resign in January 1934.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грау оставался президентом чуть более 100 дней, прежде чем Батиста, сговорившись с американским посланником Самнером Уэллсом, вынудил его уйти в отставку в январе 1934 года.

Finally, Allende gave a farewell speech, telling the nation of the coup d’état and his refusal to resign his elected office under threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, Альенде выступил с прощальной речью, рассказав народу о государственном перевороте и своем отказе сложить с себя избранную должность под угрозой.

Realizing that he had no chance of staying in office and that public opinion was not in his favor, Nixon decided to resign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимая, что у него нет никаких шансов остаться на этом посту и что общественное мнение не в его пользу, Никсон решил уйти в отставку.

People have been subject to smear campaigns from homophobic civilians and administrative fines, some even had to resign from their jobs to lessen the load.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди подвергались клеветническим кампаниям со стороны гомофобных граждан и административным штрафам, некоторым даже приходилось увольняться с работы, чтобы уменьшить нагрузку.

On 24 July 2003, the British Army ordered Charles Ingram to resign his commission as a Major, in the wake of the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 июля 2003 года британская армия приказала Чарльзу Ингрэму сложить с себя полномочия майора после судебного разбирательства.

Beauregard, besides being LeMat's cousin, was one of the first U.S. Army officers to resign and join the Confederacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борегар, будучи двоюродным братом Лема, был одним из первых офицеров армии США, ушедших в отставку и присоединившихся к Конфедерации.

Late on Sunday, September 17, people gathered at the Parliament building demanding the PM should resign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поздно вечером в воскресенье, 17 сентября, люди собрались у здания парламента с требованием отставки премьер-министра.

Additionally, employees are given the option to resign in exchange for a fixed amount of money, frequently a few years of their salary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, сотрудникам предоставляется возможность уйти в отставку в обмен на фиксированную сумму денег, часто на несколько лет их зарплаты.

Among those who had received kickbacks was Infrastructure and Transport Minister Maurizio Lupi, who was forced to resign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди тех, кто получил откаты, был министр инфраструктуры и транспорта Маурицио Лупи, который был вынужден уйти в отставку.

Only months after Watson's arrival, Baldwin was forced to resign his professorship due to scandal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего через несколько месяцев после приезда Уотсона Болдуин был вынужден покинуть свой профессорский пост из-за скандала.

The situation was so serious that he eventually had to resign the presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация была настолько серьезной, что в конце концов ему пришлось уйти с поста президента.

Their actions made many of the stamp distributors resign in fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их действия заставили многих распространителей марок в страхе уйти в отставку.

Members of the cabinet that wish to dissent or object publicly must resign from their position or be sacked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более поздние годы его любовницами были Маркиза Хартфорд и маркиза Конингхэм, обе они были замужем за аристократами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «resign myself». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «resign myself» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: resign, myself , а также произношение и транскрипцию к «resign myself». Также, к фразе «resign myself» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information