Reveal ourselves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Reveal ourselves - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
раскрыть себя
Translate

- reveal [verb]

verb: раскрывать, открывать, показывать, обнаруживать, вскрывать, разоблачать

noun: откровение, разоблачение, четверть, притолока

- ourselves [pronoun]

pronoun: себя, сами, себе, собой

adverb: собой

  • dissociate ourselves - отмежеваться

  • the world outside ourselves - мир вне себя

  • pledge ourselves - залог сами

  • lock ourselves - замыкаться

  • work ourselves - работать сами

  • we feel ourselves - мы чувствуем себя

  • we push ourselves - мы помещаем себя

  • believe in ourselves - верить в себя

  • even for ourselves - даже для себя

  • designed by ourselves - разработаны сами

  • Синонимы к ourselves: our very own selves, us, our own selves, the speakers, without help, individually, personally, privately

    Антонимы к ourselves: across the board, adding to this, around the world, as one man, boot, both, conjointly, cooperatively, in cahoots, in connection

    Значение ourselves: used as the object of a verb or preposition when this is the same as the subject of the clause and the subject is the speaker and one or more other people considered together.



Under no circumstances do we reveal ourselves as officers of the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни в коем случае не показываем что мы - полицейские.

We barely have a handle on dysfunction ourselves, let alone any statistical success with actual subjects - other than me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы едва их описали, что говорить об успехе с участниками, кроме меня.

I can only tremble before the things that Vrubel and others like him reveal to humanity once a century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу только трепетать перед тем, что Врубель и ему подобные открывают человечеству раз в столетие.

Probability of Accuracy: It's a visual reveal, so accuracy isn't really an issue, per se.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень вероятности. Ну, это прозвучало с экрана, а с него и не такое говорят.

The Maya valued Spondylus shells, and worked them to remove the white exterior and spines, to reveal the fine orange interior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майя ценили раковины Спондилов и обрабатывали их, чтобы удалить белую внешность и шипы, чтобы открыть прекрасный оранжевый интерьер.

Instead of trying to walk in each other's shoes, we must adopt a new way of giving of ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы пытаться влезть в чужую шкуру, мы должны найти новый способ подачи себя.

It was so thoughtful of you to reveal the limits of his gift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень любезно было с твоей стороны поведать об ограниченности его дара.

The lids swung up to reveal stacks and stacks of tightly bundled, particolored pieces of paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крышка откинулась, и под ней обнаружилось бесчисленное множество упакованных в тугие пачки разноцветных кусочков бумаги.

Or we can plead guilty from the kick, show remorse, throw ourselves on the court's mercy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или можно быстро признать вину, показать раскаяние и отдать себя на милость суда.

Request to reveal to us about alternative, more comfortable for You, manners of payment, not indicated higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просьба сообщать нам об альтернативных, более удобных для Вас, способах оплаты, не указанных выше.

Either accept my challenge or reveal yourself as a sham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо примите мой вызов либо признайте, что вы мошенник.

An old quarry was being widened and leveled, and the boys followed the bulldozers as they scraped away a stratum of earth to reveal fragile, fossil-bearing shale underneath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старый карьер углублялся и выравнивался. Мальчик шли вслед за бульдозерами, которые зачерпывали землю, и исследовали хрупкий глинистый подземный слой, содержащий ископаемые.

All we did was reveal a new symptom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы всего-то обнаружили новый симптом.

How many neutrals did you reveal to Gabriel?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько нейтралов ты раскрыла Гавриилу?

We reveal our true selves when we're in the throes of emotion, dear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мы открываем себя настоящих, когда поддаемся эмоциям, дорогой.

Miss Crane, as two scholars in want of a lesson, may I suggest we attempt it ourselves?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Крейн, как двум ученикам, которые хотели посетить урок могу я предложить нам позаниматься самостоятельно?

He knew that the senses, no less than the soul, have their spiritual mysteries to reveal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он знал, что чувственная жизнь человека точно так же, как духовная, имеет свои священные тайны, которые ждут открытия.

We can sacrifice ... a columnist and keep peace among ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем пожертвовать одним журналистом и сохранить мир в нашей среде.

I think we rehabilitate ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что мы сами исправляемся.

There was a warmth to her and an easy friendliness that she did not reveal when she was around her father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избавившись хоть ненадолго от гнетущего присутствия отца, девушка вела себя совсем по-другому, тепло и дружелюбно.

we'll have the station slip up and momentarily reveal the face of the person behind the screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и на мгновение покажем лицо человека за ним.

In the coming days, press outlets will reveal that I have engaged in an extramarital affair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ближайшее время, газеты запестрят заголовками, что я был вовлечен во внебрачные отношения.

I no longer see ourselves as collaborators, Agent Burke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я больше не считаю нас участниками коллективной работы, агент Берк.

That accounts for the fact that we all take such pains to over-educate ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому-то мы так и стремимся сверх всякой меры развивать свой ум.

But as new enemies reveal themselves...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как новые враги показали себя...

Either we eliminate those navajeros or we leave town ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо мы устраним этих навахерос, либо покинем город сами.

You and Mack have something up and running, and you avoided backing him in that argument for fear you'd reveal it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы с Маком точно что-то затеяли, и ты отказалась поддержать его в этом споре боясь проболтаться.

We desperately need your strength and wisdom to triumph over our fears, our prejudices, ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы жаждем всем сердцем, чтобы ваши сила и мудрость помогли нам победить страх, предрассудки, нас самих.

We all believe in something greater than ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все верим во что-то, большее нас самих.

And they said, We all find ourselves surprisingly in agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они сказали: Все мы неожиданно оказались в согласии.

I think we're getting ourselves down from the tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что мы сами слезаем с дерева.

We're simply celebrating everything at once no matter what it is and principally that we are here and that we have two days to ourselves!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, мы пьем за все сразу, чохом, а главное за то, что мы здесь и можем побыть вдвоем два целых долгих дня!

Should we find ourselves in a jam, A cop's dad makes an excellent bargaining chip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нас загонят в угол, отец полицейского станет козырем в рукаве.

In the evening we prepared ourselves to square accounts with Himmelstoss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером мы собрались вместе, чтобы расквитаться с Химмельштосом.

And we also find ourselves compatible in matters of the flesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме этого, мы оказались совместимы и в плотских делах.

PET scan will reveal any change in metabolic activity in the cerebral cortex, run him through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позитронно-эмиссионная томограмма покажет любые изменения обмена веществ в коре головного мозга. Прогоните его через неё.

Introducing ourselves to strangers out here means betting both of our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представь себе незнакомых людей, которым мы вверяем наши жизни.

We've been passing it amongst ourselves as a distraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы листали его для себя чтобы отвлечься.

Afterwards, by ourselves, we'll talk about everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После, наедине все переговорим.

Louise, please don't reveal any details about your whereabouts, will you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луиза, прошу, не раскрывай детали о своём местонахождении, поняла?

Fellow theologian Charles Williams wrote the introduction to her published Letters in 1943, which reveal much about this prodigious woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коллега-теолог Чарльз Уильямс написал предисловие к ее опубликованным письмам в 1943 году, которые многое говорят об этой удивительной женщине.

When asked to reveal the source of his information, Giles refuses, fearing that he or she will also be arrested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда его просят раскрыть источник информации, Джайлс отказывается, опасаясь, что его тоже арестуют.

After losing to an unrevealed Peacock character, and subsequently being eliminated from the pool of contestants, Brown was required to reveal his identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После проигрыша нераскрытому павлиньему персонажу и последующего исключения из пула соперников Брауну пришлось раскрыть свою личность.

Postmortem histological examination of the brains of individuals diagnosed with CBD reveal unique characteristics involving the astrocytes in localized regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмертное гистологическое исследование головного мозга лиц с диагнозом КБР выявляет уникальные особенности с участием астроцитов в локализованных областях.

The current publicly available TKIP-specific attacks do not reveal the Pairwise Master Key or the Pairwise Temporal Keys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текущие общедоступные атаки, специфичные для TKIP, не раскрывают парный мастер-ключ или парные временные ключи.

Similarly, be judicious in the use of admit, confess, reveal, and deny, particularly for living people, because these verbs can inappropriately imply culpability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же будьте благоразумны в использовании признаться, признаться, раскрыть и отрицать, особенно для живых людей, потому что эти глаголы могут неуместно подразумевать виновность.

Test personnel, who might unwittingly reveal to test subjects which samples are the desired test drugs and which are placebos, are kept ignorant of which are which.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испытательный персонал, который может невольно показать испытуемым, какие образцы являются желаемыми испытуемыми препаратами, а какие-плацебо, остается в неведении относительно того, какие именно.

However, spectroscopic observations from ground-based telescopes did not reveal the spectral signature of water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако спектроскопические наблюдения с наземных телескопов не выявили спектральной сигнатуры воды.

His audible thoughts reveal that he has dangerous difficulty in relating to women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его слышимые мысли показывают, что он испытывает опасные трудности в общении с женщинами.

The aim of staining is to reveal cellular components; counterstains are used to provide contrast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель окрашивания-выявить клеточные компоненты;контраст используется для обеспечения контраста.

Modern archaeologists have excavated garden sites and urban domains to reveal the agricultural staples of Pompeii's economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднейшие неоплатоники занимались теургией-ритуальной практикой, о которой свидетельствуют такие источники, как халдейские оракулы.

Edgar trims the crusty part of a panel wire to reveal good wire, reattaches it to the panel, and successfully powers up the wheelhouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдгар обрезает покрытую коркой часть провода панели, чтобы показать хороший провод, снова прикрепляет его к панели и успешно приводит в действие рулевую рубку.

Their author was probably Kir Stefan the Serb, whose works reveal common melodic-rhythmical characteristics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, и Хелен, и Ричарду снятся кошмары о своих близких, вместе наедине в доме Марии, и они быстро возвращаются туда.

The Chairman of the Treasury Select Committee wants the Financial Services Authority to reveal the salary of bankers in Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель Комитета по отбору казначейства хочет, чтобы Управление финансовых услуг раскрыло зарплату банкиров в Великобритании.

The story does not reveal whether his blackmail succeeded in gaining him that pardon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История не раскрывает, удалось ли его шантажу добиться этого прощения.

In his response, Ambassador Ferrero advised them not to reveal Marconi's results until after a patent was obtained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем ответе посол Ферреро посоветовал им не раскрывать результаты исследований Маркони до тех пор, пока не будет получен патент.

Hitting it off, they prepare dinner at George's home, and a phone message from Billy forces George to reveal his past as a psychic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поладив, они готовят ужин в доме Джорджа, и телефонное сообщение от Билли заставляет Джорджа раскрыть свое прошлое как экстрасенса.

This can be difficult since there are numerous etiologies that could reveal symptoms of mental health disorders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент уволил нескольких высокопоставленных военных чиновников после того, как на секретной военной базе вспыхнули пожары.

The Movie Prequel comic by IDW Publishing would reveal their origins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комикс-приквел фильма от издательства IDW Publishing раскроет их происхождение.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reveal ourselves». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reveal ourselves» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reveal, ourselves , а также произношение и транскрипцию к «reveal ourselves». Также, к фразе «reveal ourselves» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information