Revised text - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
revised design - переработанный проект
revised safeguards system - пересмотренная система гарантий
revised edition - исправленное издание
revised version - переработанный вариант
revised standards - пересмотр стандартов
revised draft resolution - пересмотренный проект резолюции
Синонимы к revised: reappraise, reconsider, rethink, reassess, review, modify, change, re-examine, alter, re-evaluate
Антонимы к revised: retained, preserved, confirmed
Значение revised: reconsider and alter (something) in the light of further evidence.
noun: текст, тема, оригинал, руководство, подлинный текст, цитата из библии
verb: писать крупным почерком
footnote text - текст сноски
artistic text - художественный текст
text block - текстовый блок
replaced text - замененный текст
updated text - обновленный текст
hyper text markup language - язык разметки гипертекста
text entering - ввод текста
full text indexing - полнотекстовое индексирование
css text style - стиль текста CSS
incorporate text - включать текст
Синонимы к text: written work, book, document, printed work, work, writing, wording, main body, words, narrative
Антонимы к text: rhyme, poetry, verse, disaffiliate, ballads, chants, composition, ditties, internet domain, internet site
Значение text: a book or other written or printed work, regarded in terms of its content rather than its physical form.
revised version, revision, new version, revised edition, revise, new edition, rewrite, update, rewording, latest version
I suggest that this part of the text be revised in such a way not to minimise the side effects of the SSRIs. |
Я предлагаю пересмотреть эту часть текста таким образом, чтобы не сводить к минимуму побочные эффекты СИОЗС. |
After nearly four months of debate, on September 8, 1787, the final text of the Constitution was set down and revised. |
После почти четырехмесячных дебатов 8 сентября 1787 года был составлен и пересмотрен окончательный текст Конституции. |
It feels as if articles after reaching a certain size start accumulating /Talk text instead of being further revised. |
Создается впечатление, что статьи, достигнув определенного размера, начинают накапливать / обсуждать текст, а не пересматриваться дальше. |
The text did need to be revised before a final decision could be taken. |
Прежде чем принимать окончательное решение, необходимо пересмотреть текст. |
New editions followed the 7th, but the main text was essentially not revised. |
Новые издания последовали за 7-м, но основной текст по существу не был пересмотрен. |
Proposed text as revised with Nishidani's challenged sources adjusted. |
Поупа попросили присоединиться, когда смерть члена правления создала вакансию. |
A lot of english translations or revisions used the Text of W&H for translations e.g. Revised Standard Version. |
Многие английские переводы или редакции использовали текст W&H для переводов, например, пересмотренная стандартная версия. |
Please note the revised paragraph containing text related to German operations and policy directed at the civilian population, shortly after the invasion of Poland. |
Обратите внимание на пересмотренный пункт, содержащий текст, касающийся немецких операций и политики, направленной против гражданского населения, вскоре после вторжения в Польшу. |
The original text of 1899 was revised with corrections in 1901. |
Первоначальный текст 1899 года был пересмотрен с исправлениями в 1901 году. |
After outsourcing the transcription to Carington, Dering went through the text again and re-revised. |
Отдав расшифровку на аутсорсинг Карингтону, Деринг еще раз просмотрел текст и пересмотрел его. |
The sponsor delegation expressed the hope that the revised text would be adopted in the near future. |
Делегация-автор выразила надежду на то, что пересмотренный текст будет принят в ближайшем будущем. |
John Brown revised the play and offered it to David Garrick; Garrick refused it, however, and Brown's text is lost. |
Джон Браун пересмотрел пьесу и предложил ее Дэвиду Гаррику; Гаррик, однако, отказался от нее, и текст Брауна потерян. |
The text has been prepared by the experts from Germany and ISO, and was revised in a further step by the GRB informal group. |
Текст был подготовлен экспертами от Германии и ИСО, а затем пересмотрен неофициальной группой GRB. |
Rand did not want him to use the amateur version; she created a revised text that eliminated most of Woods' and Reeid's changes. |
Рэнд не хотела, чтобы он использовал любительскую версию; она создала пересмотренный текст, который исключил большинство изменений Вудса и Рида. |
Mr. van Boven mentioned the major changes in the revised text. |
Г-н ван Бовен ознакомил участников с крупными изменениями, внесенными в пересмотренный текст. |
The revised text shows some improvement, as, for example, personal liability for damage caused during a demonstration is limited to the offender and not the organizer. |
Пересмотренный текст был в определенной мере улучшен, так, например, личную ответственность за ущерб, нанесенный в ходе демонстрации, несет только правонарушитель, а не организатор. |
The full text of the revised P&C can be found on the FSC website but the basic principles are listed below. |
Полный текст пересмотренного P&C можно найти на веб-сайте FSC, но основные принципы перечислены ниже. |
In 2007, the ESV underwent a minor revision, and the publisher did not identify the updated text as a revised edition. |
В 2007 году ESV подвергся незначительному пересмотру, и издатель не идентифицировал обновленный текст как пересмотренное издание. |
The text of the play was revised numerous times during its long series of runs. |
Текст пьесы неоднократно пересматривался во время ее длительных серийных показов. |
If agreeable, the above can be revised and distilled into properly formal text for the article. |
Если это будет приемлемо, то вышеизложенное может быть пересмотрено и переработано в надлежащий формальный текст для данной статьи. |
Although not noted in the body of the published text, the published paper was slightly revised prior to publication. |
Несмотря на то, что в основной части опубликованного текста эта статья не была отмечена, она была несколько переработана перед публикацией. |
Mrs. CHANET said that she was quite satisfied with the revised text, which represented an enormous and extremely difficult effort. |
Г-жа ШАНЕ искренне приветствует пересмотренный текст, который стал результатом гигантской и исключительно сложной работы. |
We just wish to point out to everybody in the room that there is a revised text out. |
Мы лишь хотели обратить внимание всех присутствующих в этом зале на то, что уже есть пересмотренный текст. |
The complete text of the Bible in Latin, the revised Vulgate, appears at Nova Vulgata - Bibliorum Sacrorum Editio. |
Полный текст Библии на латыни, переработанная Вульгата, появляется в Nova Vulgata-Bibliorum Sacrorum Editio. |
Just tell your sister to load up a Green Dot card, text me the account, and we good. |
Скажи сестре пусть заполнит кредитку, скинет мне номер счёта и дело с концом. |
A calculated move out of Sun Tzu's classic text, The Art of War. |
Хорошо просчитанный ход, прямо как в классическом труде Сан Цзу Искусство войны |
The adaptation of the text by the secretariat will be finished at the latest before 15th January. |
Доработка текста секретариатом будет завершена не позднее 15 января. |
Objectives: Guidelines, studies and reports on monitoring and assessing transboundary waters will be drawn up or revised. |
Цели: Будут подготовлены или пересмотрены руководящие принципы, исследования и отчеты в области мониторинга и оценки трансграничных вод. |
Then send a text message containing the applicable KLM flight number to. |
Направьте sms с соответствующим номером рейса KLM на номер. |
Combines the text from multiple ranges and/or strings, but it doesn't provide the delimiter or IgnoreEmpty arguments. |
Объединяет текст из нескольких диапазонов или строк, но не добавляет разделитель или аргументы IgnoreEmpty. |
You can control the MIME or plain text encoding options for specific contacts in your Contacts folder. |
Вы можете указывать параметры кодирования MIME или кодирования в виде обычного текста для определенных контактов в вашей папке Контакты. |
Import contacts from a .csv or .pst file A comma separated value file contains contacts you have exported into a text file. |
Импорт контактов из CSV- или PST-файла Файл в формате CSV (с разделителями-запятыми) содержит контакты, экспортированные в текстовый файл. |
Or as the next picture shows, you could use the ISTEXT function in a separate column to check for text. |
Или, как показано на следующем рисунке, можно использовать функцию ЕТЕКСТ в отдельном столбце для поиска текста. |
So, select the text, and in the mini-toolbar, select a fairly dark blue. |
Итак, я выделяю текст и выбираю на мини-панели инструментов темно-синий цвет. |
'The Recollections of a Chasseur d'Afrique,' revised and corrected for the occasion. |
Воспоминания африканского стрелка; я ее просмотрел и выправил так, как того требуют обстоятельства. |
Every Cosmo girl knows the guy is supposed to be the one to break the text standoff. |
Каждая Космо-девушка знает, что парень должен прервать смс-ное противостояние. |
After Adele died, he revised his directive. |
После смерти Адель, он исправил свои указания |
I would write a text message every day to tell you how beautiful you are. I would come and take You to school on a motorbike... |
Знаешь, я написал бы тебе СМС о том, какая ты красивая, потом отправился бы за тобой в колледж на своём мотоцикле, |
With predictive text, it could have been hundreds of variations. |
При автоматическом вводе текста это могут быть сотни вариантов. |
Furthermore, this evening the provisional government has in emergency, revised the constitution to remove the child welfare laws and dispatched the self defense forces. |
Сегодня Временное правительство в связи с чрезвычайной ситуацией отменило действие Конституции в части закона об охране детства и мобилизовало Силы Самообороны. |
На дверях большинства домов наличествуют надписи религиозного содержания. |
|
¬ телефоне нет текстовых сообщений. |
|
In which case, your immigration status will be revised... since your status requires full-time employment. |
В таком случае ваш иммиграционный статус будет пересмотрен, поскольку он предполагает работу на полный день. |
A friend asked me if you'd agree to read an original text on the radio. |
Мой друг попросил узнать у Вас, не согласитесь ли Вы прочесть оригинальный текст по радио. |
So I'll tex... or call you when I get back or text you, whatever. |
Так что я напишу или позвоню тебе, когда вернусь. или напишу, в любом случае. |
Я ей всё равно каждые полтора часа пишу. |
|
No, people text because they don't like to be put on the spot. |
Нет, люди пишут смс, потому что не хотят, чтобы их поставили в затруднительное положение. |
There is a new schedule that came out after with the revised plans that accounted for the new additions that you requested. |
Но, после пересмотрения плана был создан новый график, в который были внесены дополнения как вы и просили. |
The Yavanajataka is a Sanskrit translation of a Greek astrological text, whose title translates as The Horoscopy of the Greeks. |
Яванаджатака - это санскритский перевод греческого астрологического текста, название которого переводится как Гороскопия греков. |
Common to all binary-to-text encoding schemes, Base64 is designed to carry data stored in binary formats across channels that only reliably support text content. |
Общая для всех схем кодирования двоичных файлов в текст, Base64 предназначена для передачи данных, хранящихся в двоичных форматах по каналам, которые надежно поддерживают только текстовое содержимое. |
В конце выделенного жирным шрифтом сегмента текста будет указано “”. |
|
Because SMS is very popular today, it became relevant to include text messaging as a contact possibility for consumers. |
Поскольку SMS сегодня очень популярны, стало актуальным включить текстовые сообщения в качестве возможности контакта для потребителей. |
At the Temple in Jerusalem, each farmer would present his Bikkurim to a Kohen in a ceremony that followed the text of Deut. |
В Иерусалимском храме каждый крестьянин преподносил свой Биккурим Коэну на церемонии, которая следовала тексту Втор. |
The URL of the online location where the text of the publication can be found. |
URL-адрес интернет-сайта, в котором можно найти текст публикации. |
If the objective of this page is to show that text can exist without meaning, then it has been successful. |
Если цель этой страницы-показать, что текст может существовать без смысла, то она была успешной. |
The Gita is a cohesively knit pedagogic text, not a list of norms. |
Гита-это связный педагогический текст, а не перечень норм. |
Many electronic paper technologies hold static text and images indefinitely without electricity. |
Многие электронные бумажные технологии сохраняют статический текст и изображения бесконечно долго без электричества. |
Math formula won't display in the article title, but if pi is the first character of the main text, that could be another context clue. |
Математическая формула не будет отображаться в заголовке статьи, но если pi-первый символ основного текста, это может быть еще одним контекстным ключом. |
I guess this should be corrected in the article, either by changing the image are changing the text...! |
Я думаю, что это должно быть исправлено в статье, либо путем изменения изображения, либо путем изменения текста...! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «revised text».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «revised text» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: revised, text , а также произношение и транскрипцию к «revised text». Также, к фразе «revised text» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.