Round table - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Round table - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
круглый стол
Translate

- round [adjective]

noun: раунд, тур, круг, цикл, обход, выстрел, патрон, очередь, игра, шар

adjective: круглый, круговой, полный, закругленный, цилиндрический, округленный, мягкий, прямой, шарообразный, ровный

adverb: вокруг, кругом, по кругу, наоборот, снова, обратно, со всех сторон, вкруговую, в окружности, вспять

preposition: вокруг, кругом, по, за, около, у, приблизительно, об

verb: округлять, огибать, округляться, обходить кругом, лабиализовать

  • half-round molding - обделка из полукруглого профиля

  • goes round - обходит

  • round tubular - круглые трубчатые

  • round bathtub - круглая ванна

  • just round the corner - просто за углом

  • short round - короткий тур

  • penultimate round - предпоследний тур

  • interactive round tables - интерактивные круглые столы

  • after each round - после каждого раунда

  • this round table - этот круглый стол

  • Синонимы к round: spheroidal, hoop-shaped, discoid, globe-shaped, orb-shaped, globular, bulbous, cylindrical, circular, rounded

    Антонимы к round: tiny, incomplete, unfinished, lacking, slender, thin, inadequate, evasive, dishonest, indirect

    Значение round: shaped like or approximately like a circle or cylinder.

- table [noun]

noun: стол, таблица, расписание, доска, трапеза, плита, рабочий стол, табель, рольганг, скрижаль

verb: класть на стол, составлять таблицу, составлять расписание, откладывать в долгий ящик, класть под сукно, предлагать, выносить на обсуждение

  • approach table - подводящий рольганг

  • attributes table - таблица атрибутов

  • boolean operation table - таблица булевой операции

  • base register table - таблица базовых регистров

  • looping table - петлевой стол

  • specification table - спецификация таблица

  • draw a table - нарисовать таблицу

  • entered in the table - вошел в таблице

  • inspection table - осмотр таблица

  • round table on climate change - Круглый стол по проблемам изменения климата

  • Синонимы к table: counter, workbench, bar, stand, work surface, buffet, dining table, desk, nightstand, worktable

    Антонимы к table: inaugurate, launch, open, carry on, continue, draw out, extend, proceed, prolong, renew

    Значение table: a piece of furniture with a flat top and one or more legs, providing a level surface on which objects may be placed, and that can be used for such purposes as eating, writing, working, or playing games.


round table conference, panel discussion, round table discussion, panel session, round table talks, round table discussion, round table discussions, roundtable discussion, panel, round table talks, discussion panel, panel debate, dialogue session, round table conference, panel meeting, panel presentation, go around the room, roundtables, panellist, conference

Round Table A conference at which participants of similar status discuss and exchange views.



John was sitting at the big round oaken table with a dozen of his thugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король сидел за большим круглым дубовым столом вместе с дюжиной своих молодчиков.

In one or two houses I could see through the uncurtained windows a group of one or two people round a dining table, but even that was exceedingly rare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только в одном или двух домах сквозь незашторенные окна мне удалось увидеть их обитателей, садившихся за накрытый стол, но и это стало теперь большой редкостью.

And we all, including the rustic youth, drew round the table: an austere silence prevailing while we discussed our meal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все, не исключая деревенского парня, сели за стол и в строгом молчании принялись за ужин.

A round table of the four sister organizations analysed the general topic of the Congress according to the four different perspectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре братские организации провели совещание за круглым столом, на котором они проанализировали общую тему конгресса через призму четырех разных подходов.

Man, woman, man, in a ring of endless alternation round the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчина, женщина, мужчина, женщина -чередование это шло по всему кольцу.

Charles X. during the voyage from Cherbourg, causing a round table to be cut over into a square table, appeared to be more anxious about imperilled etiquette than about the crumbling monarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл Х по пути в Шербург распорядился сделать из круглого стола четырехугольный; казалось, его больше тревожила угроза этикету, чем крушение монархии.

It's not like the periodic table that I would be familiar with, it's the other way round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не похожа на Периодическую таблицу, которая была бы мне знакома, все наоборот.

Helen's gaze rested absently on a bouquet of wax flowers that stood on a round malachite table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассеянный взгляд Элен задержался на букете восковых цветов, стоящем на круглом малахитовом столике.

Round the table sat hunchbacked Little Loewy, ex wrestler Paul, the writer Bill and three others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У стола сидели три Комитетчика, имен которых Рубашов не знал. Малютка Леви с изувеченным плечом, борец Поль и писатель Билл.

All round the table they laughed with pleasure and approval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все одобрительно улыбнулись.

I found them seated at a large round table in the inn's cavernous dining hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обнаружил их сидящими за большим круглым столом в обеденном зале гостиницы, смахивающем на пещеру.

The Government of Burundi also urged the international community to deliver on the commitments made during the May 2007 donor round table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Бурунди призвало также международное сообщество выполнить обязательства, принятые в мае 2007 года в ходе проведения круглого стола доноров.

'He is not vain now,' said Margaret, turning round from the table, and speaking with quiet distinctness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он и сейчас не тщеславен, - сказала Маргарет, отворачиваясь от стола и говоря тихо, но отчетливо.

Darwin was not ridiculed by his university's biology round table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дарвин не осмеивали на конференции в своем университете.

Deal table in the middle, plain chairs all round the walls, on one end a large shining map, marked with all the colours of a rainbow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посередине стоял сосновый стол, вдоль стен выстроились простые стулья, а в конце комнаты висела большая карта, расцвеченная всеми цветами радуги.

The programme of the Forum included close to 150 round-table discussions, debates, lectures, exhibitions and multimedia presentations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа Форума включала проведение около 150 дискуссий «за круглым столом», прения, лекции, выставки и презентации мультимедийных средств массовой информации.

President Obasanjo: It gives me great pleasure to present to the General Assembly a brief summary of round table 4, which was held this morning and which I had the honour to chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Обасанджо (говорит по-английски): Для меня большая радость представлять вниманию Генеральной Ассамблеи краткий отчет о работе круглого стола 4, который проводился сегодня утром и председательствовать на котором мне выпала честь.

As Winston wandered towards the table his eye was caught by a round, smooth thing that gleamed softly in the lamplight, and he picked it up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уинстон подошел к столику, и взгляд его привлекла какая-то гладкая округлая вещь, тускло блестевшая при свете лампы; он взял ее.

Now that you're a member of the Round Table, it's time to share Camelot's greatest secret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь ты - рыцарь Круглого Стола. Пришло время поделиться величайшим секретом Камелота.

Zedd set his burlap sack loaded with his harvest on piles of books atop a round mahogany table behind the couch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зедд поставил нагруженный мешок рядом со стопками книг на круглый столик красного дерева.

They sat with their profiles towards me on either side of the round table. Both of them were smoking cigars, and coffee and wine were in front of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сидели друг против друга за круглым столом, ко мне в профиль, и курили сигары. Перед ними стояли чашки с кофе и вино.

He stared stupidly round the table, then, completely exhausted by the effort, sank back into his chair, and mutely hung his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тупо поглядел на стол, а затем, точно обессиленный своей попыткой встать, рухнул на стул, опустил голову и умолк.

The whist party soon afterwards breaking up, the players gathered round the other table and Mr. Collins took his station between his cousin Elizabeth and Mrs. Phillips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого игра в вист кончилась, и ее участники собрались вокруг другого стола.

Well, we have the festival meet-and-greet at 7:00, so I was thinking the algonquin round table, village vanguard, and the Chelsea hotel?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся возня с фестивалем начнется в 7:00, и я подумал о круглом столе литераторов, о джазовом клубе и может отель Chelsea?

He turned round and stared at the room - at the bottles on the dressing table - at the open wardrobe and at a big Pierrot doll that lolled insolently on the bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он опять окинул комнату взглядом, задерживаясь по очереди на флаконах туалетного столика, на открытом шкафу и на тряпичной кукле Пьеро, нахально развалившейся на кровати.

To the right of the door there is a big round table with five chairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справа от двери есть большой круглый стол с пятью стульями.

New people kept coming in, sat down or stood at the table, paid a round of drinks and lounged out again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появлялись еще какие-то люди; иногда они садились за стол, иногда стоя заказывали выпивку - на всех, - выпивали и молча уходили.

He had grown sadder day by day under the influence of some hidden trouble; among all the faces round the table, his was the most woe-begone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его физиономия, становясь под гнетом тайных горестей день ото дня все печальнее, казалась самой удрученной из всех физиономий, красовавшихся за обеденным столом.

The fact that you've called a round-table conference... Must mean something quite momentous happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что вы созвали Рыцарей Круглого Стола... что произошло что-то серьёзное.

A round-shouldered, bony Jew, with a bluish pale face under the stubble of his beard, came up to the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К столу подошел синевато-бледный, под щетиной бороды, сутулый, костлявый еврей.

The kettle goes immediately and then we all sit round the table, drinking tea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут же ставится чайник, затем все мы садимся за стол, пьем чай.

Participants of the round table presented examples of communication programs that can effectively solve specific business objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специалисты Lenovo при содействии агентства Fleishman-Hillard Vanguard ежедневно отвечают на вопросы пользователей, уже имеющих ноутбук или настольный компьютер Lenovo, либо планирующих его приобрести.

And then, sir, that blasted Jim he puts down the sandwich he had in his hand and walks round the table to me; there was his glass of beer poured out quite full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот, сэр, этот проклятый Джим кладет сандвич, который он держал в руке, обходит стол и направляется ко мне; его стакан с пивом стоит нетронутый.

She had placed the pots in the shop at one end of the table without removing the white paper that was round them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горшки с цветами она ставила в мастерской, на конце стола, не снимая с них высоких бумажных оберток.

After the opening remarks, the Symposium moved to a round table meeting of eminent persons on the main themes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После вступительного слова видные участники симпозиума провели совещание за круглым столом по важнейшим темам.

She was talking to him in her imagination, as though he was sitting right there, across the round table from her in the room's greenish light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она воображаемо разговаривала с ним, будто он сидел тут же, через круглый стол, при том же зеленоватом свечении.

The old fellow stopped short, glanced round the table with his pale eyes and resumed his look of a meditative animal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старик сразу остановился, обвел всех мутным взглядом и снова понурился в каком-то тупом оцепенении.

A cloth was laid on a round table, and on it stood a china tea service and a silver spirit-lamp and tea kettle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На круглом столе была накрыта скатерть и стоял китайский прибор и серебряный спиртовой чайник.

And she had perceived at first only, on the clear, round table covered with red velvet, a letter addressed to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но первое, что она заметила, войдя в комнату, -это адресованное ей письмо: оно лежало на круглом столике, покрытом красной бархатной скатертью.

Rachel touched the magic fire stick to the doily on a small round marble table next to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рэчел коснулась бумажной салфетки на мраморном столике, рядом с которым стояла.

She placed the candle on the table, and snuffed it carefully, before she turned round and faced him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она поставила свечу на стол и аккуратно сняла с нее нагар, прежде чем повернуться к нему лицом.

Jamie joined in a conversation with several disgruntled diggers sitting at a round table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейми затеял разговор с несколькими угрюмыми посетителями, сидящими за круглым столом.

Alas, how many hours and years have past, Since human forms have round this table sate, Or lamp, or taper, on its surface gleam'd!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увы, прошло так много дней и лет С тех пор, как тут за стол садились люди, Мерцанием свечей озарены!

Christopher Robin had made a long table out of some long pieces of wood, and they all sat round it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кристофер Робин соорудил длинный стол из нескольких длинных досок, и они все уселись за ним.

Inside, Yasinsky sits in a darkened room behind a round table that’s covered in 6-foot-long network maps showing nodes and connections of Borgesian complexity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясинский сидит в слабоосвещенной комнате за круглым столом, на котором лежат огромные схемы энергосети, где показаны сложные узлы, точки разветвления и соединения.

The task force and the teams held multiple meetings and conference calls to complete the background papers and plan the round-table discussions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целевая группа и отдельные группы провели целый ряд совещаний и телефонных разговоров, чтобы завершить рабочие документы и составить планы обсуждений «за круглым столом».

Sara located her uncle who was hunched over his ale at a round table in the center of the establishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сара обнаружила своего дядюшку склонившимся над кувшином эля за круглым столиком в самом центре зала.

He did so, on the round table by the window, but it was an ill-advised proceeding; for, the top of it being loose, it tilted up, and precipitated the despatch-case on the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он положил чемоданчик на круглый стол возле окна, но тот оказался плохо закрепленным на ножке и наклонился под тяжестью сокровищ Пуаро.

Their fathers and husbands, forced temporarily into the background, crowded round the meagre refreshment table in the entrance hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их отцы и мужья, отошедшие на самый задний план, толпились в передней около тощего буфета.

So as soon as the prison-yard is open to the prisoners, they gather round this stone table, which displays such dainties as jail-birds desire - brandy, rum, and the like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему, как только двор открывается для узников, все они спешат к этому камню, уставленному арестантскими лакомствами: водкой, ромом т.п.

Coming round from anesthesia is very different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После анестезии всё совсем по-другому.

Saltimbanco faced the raider across a splintered oak table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Салтимбанко сидел за потрескавшимся дубовым столом и смотрел на Гаруна.

True Flame clicked his tongue and waved toward the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истинное Пламя прищелкнул языком и махнул рукой в сторону стола.

He wheeled a tray to the table and began laying out instruments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йошима подкатил тележку к столу и начал выкладывать инструменты.

They sat on small casks or piles of canvas and rope and used an old empty crate for a playing table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сидели на бочонках и бухтах каната, а игральным столом им служил пустой ящик.

The crucial point, as I suspected from the start, is the dinner that came down from the kitchens above and was served at this table on the evening of the 6th of May.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решающим моментом в этом деле, как я и предполагал с самого начала, является ужин, приготовленный на кухне выше, спущенный вниз и поданный к столу вечером 6 мая.

I'll chase him round the moons of Nibia and round the Antares Maelstrom and round perdition's flames before I give him up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду преследовать его до лун Нибии до Антарской воронки, до Адского пламени прежде, чем я откажусь от этого.

Perfect for me, because not only do I have a natural authority with people, but I'm an all-round entertainer, so... those qualities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня идеально, вообще, потому что я действительно много знаю об этом, и у меня от природы способность управлять людьми, но я ещё и артист, так что они... эти качества.

All the sparks and energy you give off, the rosy advice you dispense in round, pear-shaped tones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куда девалась энергия, которой ты всех заряжаешь, мудрые советы, которые тактично раздаешь?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «round table». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «round table» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: round, table , а также произношение и транскрипцию к «round table». Также, к фразе «round table» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information