Routine usage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: рутина, распорядок, установившаяся практика, шаблон, заведенный порядок, определенный режим, установленный порядок, распорядок службы
adjective: рутинный, обычный, текущий, заведенный, шаблонный, определенный, установленный
routine patrol - обычный патруль
initialization routine - процедура инициализации
routine working day - рутинный рабочий день
routine laboratory tests - рутинные лабораторные тесты
calculation routine - Расчет рутина
routine analysis - промысловый анализ
routine repairs - текущий ремонт
routine antenatal - рутина дородовой
merely routine - просто рутина
during routine operation - во время обычной работы
Синонимы к routine: ordinary, regular, normal, everyday, typical, wonted, habitual, commonplace, conventional, common
Антонимы к routine: unusual, excitement, untraditional, different, break, breaking, original
Значение routine: performed as part of a regular procedure rather than for a special reason.
noun: употребление, обычай, словоупотребление, обращение, обыкновение, обхождение, обиход
codec usage - использование кодека
cell phone usage - использование сотового телефона
proper usage - правильная эксплуатация
usage rate - коэффициент использования
topical usage - местное использование
a right of usage - право использования
usage effectiveness - эффективность использования
software usage - использование программного обеспечения
broader usage - более широкое использование
differences in usage - различия в использовании
Синонимы к usage: use, utilization, consumption, manipulation, operation, running, handling, idiom, parlance, phraseology
Антонимы к usage: avoid, break with tradition, gibberish, idleness, inaction, inactivity, mismanagement, misuse, not using, dilution
Значение usage: the action of using something or the fact of being used.
Low usage of telecommuting might therefore be explained by the fact that it was not seen as an acceptable and routine work method. |
Поэтому низкие показатели использования формы телеработы могут объясняться тем фактом, что она не рассматривается как приемлемый и нормальный метод работы. |
This article discusses some common molecular file formats, including usage and converting between them. |
В этой статье рассматриваются некоторые распространенные молекулярные форматы файлов, включая использование и преобразование между ними. |
This colloquial usage would be considered incorrect among other academic communities. |
Это разговорное употребление было бы признано неправильным среди других академических сообществ. |
Usage increased since 2011 by 28.2% for weekdays, 29.1% for Saturdays and 33.3% for Sundays. |
Использование увеличилось с 2011 года на 28,2% по будням, 29,1% по субботам и 33,3% по воскресеньям. |
First person usage and simplified examples seem out of place. |
Использование от первого лица и упрощенные примеры кажутся неуместными. |
To treat this health problem, iron and folic acid pills are given to pregnant women, and routine haemoglobin tests are administered in prenatal clinics. |
В целях решения указанной проблемы в области здравоохранения беременным женщинам выдаются таблетки, содержащие железо и фолиевую кислоту, а в дородовых женских консультациях периодически берутся анализы на гемоглобин. |
More important, it depends on the ominous usage of two notions. |
Более важным является то, что оно оказывается в зависимости от угрожающего использования двух концепций. |
This percentage is equal to the usage shown on the rate limiting graph for that page. |
Процентное соотношение равно значению, показанному на графике ограничения количества обращений для этой страницы. |
If there is damage, it will cost you nothing-if there is usage money, Kirjath Jairam will forgive it for the sake of his kinsman Isaac. |
Если случатся убытки, ты за них не будешь отвечать. Кирджат Джайрам простит тебе этот долг ради Исаака, своего родственника, которого ты спас. |
In formal Mandarin usage, the use of diminutives is relatively infrequent, as they tend to be considered to be rather colloquial than formal. |
В формальном употреблении мандаринского языка использование уменьшительных сравнительно нечасто, так как они, как правило, считаются скорее разговорными, чем формальными. |
Freud's theories on early childhood have been influential on the psychological community; the phrase anal retentive and the term anal survive in common usage. |
Теории Фрейда о раннем детстве оказали большое влияние на психологическое сообщество; выражение анальный ретентивный и термин анальный сохранились в обычном употреблении. |
Even if it is not explicitly stated in style guides I think we should be able to figure out what is going on and follow common usage. |
Даже если это не указано явно в руководстве по стилю, я думаю, что мы должны быть в состоянии понять, что происходит, и следовать общему использованию. |
Burke's primary concern with these four master tropes is not simply their figurative usage but their role in the discovery and description of the truth. |
Основная забота Берка об этих четырех главных тропах - не просто их образное использование, но их роль в открытии и описании истины. |
Cautious interpretation of testing results may allow a distinction between passive or active usage, and between smoking versus other routes of administration. |
Осторожная интерпретация результатов тестирования может позволить провести различие между пассивным или активным использованием, а также между курением и другими способами введения. |
In the 1970s and 1980s, the drug became particularly popular in the disco culture as cocaine usage was very common and popular in many discos such as Studio 54. |
В 1970-х и 1980-х годах этот наркотик стал особенно популярен в диско-культуре, поскольку употребление кокаина было очень распространено и популярно во многих дискотеках, таких как Studio 54. |
In order to have legal force the episcopal documents must be published in a suitable manner and according to usage. |
Для того чтобы иметь юридическую силу, епископские документы должны быть опубликованы надлежащим образом и в соответствии с обычаями. |
Bacchus was another name for him in Greek, and came into common usage among the Romans. |
Вакх был еще одним именем для него в греческом языке и вошел в обиход среди римлян. |
If you would like special permission to purchase and/or license it, email me. Read the usage guide for more information. |
Если вы хотите получить специальное разрешение на покупку и/или лицензию, напишите Мне. Читать руководство по использованию дополнительные сведения. |
In February 2018, the City increased restrictions to Level 6B limiting usage to 50 litres per person per day. |
В феврале 2018 года город увеличил ограничения до уровня 6B, ограничив потребление до 50 литров на человека в день. |
Over time, the term photosynthesis came into common usage as the term of choice. |
Со временем термин фотосинтез вошел в обиход как термин выбора. |
Барабаны также называются бочками в обычном употреблении. |
|
The Croatian term became Split or Spljet, while the Italian-language version, Spalato, became universal in international usage by the Early Modern Period. |
Хорватский термин стал раскол или Spljet, в то время как в итальянском языке, spalato с кондиционером, балконом, стала универсальной в международном использования раннего Нового времени. |
The terms you are concerned about and their usage are common to both papers. |
Термины, которые вас интересуют, и их использование являются общими для обеих статей. |
When these and/or related, generalized set of regression or machine learning methods are deployed in commercial usage, the field is known as predictive analytics. |
Когда эти и / или связанные с ними обобщенные методы регрессии или машинного обучения развертываются в коммерческом использовании, это поле называется прогностической аналитикой. |
The word is often used informally to describe national rail network stations with limited service and low usage, such as the Oxfordshire Halts on the Cotswold Line. |
Это слово часто используется неофициально для описания станций национальной железнодорожной сети с ограниченным обслуживанием и низким уровнем использования, таких как Оксфордширские остановки на линии Котсуолд. |
Cities in dry climates often require or encourage the installation of xeriscaping or natural landscaping in new homes to reduce outdoor water usage. |
Города с сухим климатом часто требуют или поощряют установку ксерискапинга или естественного озеленения в новых домах, чтобы уменьшить использование воды на открытом воздухе. |
The War spurred the usage of Roentgen's X-ray, and the electrocardiograph, for the monitoring of internal bodily functions. |
Война стимулировала использование рентгеновского снимка рентгена и электрокардиографа для мониторинга внутренних функций организма. |
In modern usage, the word often refers to the governing body of a particular church, whether its members are meeting or not. |
В современном употреблении это слово часто относится к руководящему органу конкретной церкви, независимо от того, собираются ее члены или нет. |
The term glass, in popular usage, is often used to refer only to this type of material, which is familiar from use as window glass and glass bottles. |
Термин стекло, в популярном употреблении, часто используется для обозначения только этого типа материала, который знаком по использованию в качестве оконного стекла и стеклянных бутылок. |
The way I modified the code shouldn't break any current usage of the template because if the argument doesn't exist, it defaults to the current float. |
Способ, которым я изменил код, не должен нарушать текущее использование шаблона, потому что если аргумент не существует, он по умолчанию принимает текущее значение float. |
Sluggish schizophrenia was the most infamous of diagnoses used by Soviet psychiatrists, due to its usage against political dissidents. |
Медленная шизофрения была самым печально известным из диагнозов, используемых советскими психиатрами, из-за ее использования против политических диссидентов. |
Its most common modern usage is in secular contexts where it is used to mean something or someone that is detested or shunned. |
Его наиболее распространенное современное использование - в светских контекстах, где он используется для обозначения чего-то или кого-то, что ненавидят или избегают. |
We only have one source which does not establish common usage. |
У нас есть только один источник, который не устанавливает общего использования. |
The language periodical Språktidningen concluded that the instances of usage had gone from one instance for every 13,000 uses of hon/han to just under 1 in 300. |
Языковое периодическое издание Språktidningen пришло к выводу, что примеры использования перешли от одного экземпляра на каждые 13 000 случаев использования hon/han до чуть менее 1 из 300. |
If this has been about creating some sort of a precedent for using Google keyword searches as cites of word usage in future articles then... |
Если речь идет о создании какого-то прецедента для использования поиска по ключевым словам Google в качестве цитат словоупотребления в будущих статьях, то... |
Laurente Gibbs, a Bahamian writer and actor, was the first to coin the latter name in a poem and has since promoted its usage. |
Лаурент Гиббс, Багамский писатель и актер, был первым, кто написал последнее имя в стихотворении и с тех пор способствовал его использованию. |
Discussions formerly appearing here relating to Queen Victoria's Surname and its usage within the Article have been moved to a separate talk page. |
Обсуждения, ранее появлявшиеся здесь, касающиеся фамилии королевы Виктории и ее использования в статье, были перенесены на отдельную страницу обсуждения. |
Semantic pleonasm is a question more of style and usage than of grammar. |
Семантический плеоназм - это вопрос скорее стиля и употребления, чем грамматики. |
In addition, PreKote reduces water usage by two-thirds and reduces wastewater treatment. |
Кроме того, PreKote сокращает потребление воды на две трети и уменьшает очистку сточных вод. |
In North America and Europe vasectomy usage is on the order of 10% with some countries reaching 20%. |
В Северной Америке и Европе использование вазэктомии составляет порядка 10% , а в некоторых странах достигает 20%. |
Although Austrian army manuals described proper usage and maintenance of Lorenz rifles, none of them were translated into English. |
Хотя австрийские армейские инструкции описывали правильное использование и техническое обслуживание винтовок Лоренца, ни одна из них не была переведена на английский язык. |
Parthian armies repeatedly clashed with the Roman legions in a series of wars, featuring the heavy usage of cataphracts. |
Парфянские армии неоднократно сталкивались с римскими легионами в ряде войн, отличавшихся интенсивным использованием катафрактов. |
In nonscientific writing, common usage is that the term essential fatty acid comprises all the ω-3 or -6 fatty acids. |
В ненаучной литературе широко используется термин незаменимая жирная кислота, который включает в себя все жирные кислоты ω-3 или -6. |
Telegram usage continued to climb, peaking at 35 million messages per annum in 1945. |
Использование телеграмм продолжало расти, достигнув пика в 35 миллионов сообщений в год в 1945 году. |
It also collects and transmits various information about the user and their Web usage without notification or consent. |
Он также собирает и передает различную информацию о пользователе и его использовании в интернете без уведомления или согласия. |
This usage is commonly accepted in other countries, and sometimes employed by the Dutch themselves. |
Этот обычай широко распространен в других странах и иногда используется самими голландцами. |
During the Qin dynasty, name usage was standardised, commoners started to acquire a surname or xing, and the shi also became xing. |
Во времена династии Цинь использование имен было стандартизировано, простолюдины начали приобретать фамилию или Син, А ши также стал Син. |
I have found additional current common usage which clearly shows this distinction andI I will upload these excellent references asap. |
Я нашел дополнительное текущее общее использование, которое ясно показывает это различие, и я загружу эти отличные ссылки как можно скорее. |
Modern versions of the Duoset are now available worldwide, and save the average household 67% of their normal water usage. |
Современные версии Duoset теперь доступны во всем мире, и они экономят среднему домохозяйству 67% от его нормального потребления воды. |
Once Christianity had received civil recognition, Constantine the Great raised the former private usage to a public law. |
Как только христианство получило гражданское признание, Константин Великий возвел прежнее частное употребление в публичное право. |
The same usage also appears in Arabic and in the Quran as firdaws فردوس. |
Такое же употребление встречается также в арабском языке и в Коране как firdaws فردوس. |
Слово может быть эндонимом, его употребление-никогда. |
|
Allan Cunningham's exploration of the southern Darling Downs in 1827 revealed the potential of the area for pastoral and agricultural usage. |
Исследование Аланом Каннингемом Южного Дарлинг-Даунса в 1827 году выявило потенциал этого района для пастбищного и сельскохозяйственного использования. |
I object to the usage of the linkimage temoplate in general, but especially in this case. |
Я возражаю против использования linkimage temoplate в целом, но особенно в этом случае. |
In modern usage pounamu almost always refers to nephrite jade. |
В современном употреблении пунаму почти всегда относится к Нефритовому нефриту. |
SOPA criminalises normal copyright usage. |
SOPA криминализирует нормальное использование авторских прав. |
Такое употребление часто встречается в христианских писаниях. |
|
In turn, guanxixue distinguishes unethical usage of guanxi from the term guanxi itself. |
В свою очередь, guanxixue отличает неэтичное использование guanxi от самого термина guanxi. |
However I agree with BritishWatcher that more specific guidelines need to be worked out, now rather than later, for usage in the future. |
Однако я согласен с BritishWatcher, что более конкретные рекомендации должны быть разработаны, сейчас, а не позже, для использования в будущем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «routine usage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «routine usage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: routine, usage , а также произношение и транскрипцию к «routine usage». Также, к фразе «routine usage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.