Runtime object - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Runtime object - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выполнения объекта
Translate

- runtime [noun]

noun: время счета

  • unexpected runtime error - непредвиденная ошибка выполнения

  • scrapbook runtime - среда выполнения вырезанных фрагментов

  • runtime class - класс среды выполнения

  • standalone runtime - автономная среда

  • player runtime - игрок во время выполнения

  • runtime mode - режим выполнения

  • runtime options - опции времени выполнения

  • estimated runtime - По оценкам выполнения

  • runtime monitoring - мониторинг выполнения

  • runtime error - ошибка выполнения

  • Синонимы к runtime: executable, enforceable, feasible, achievable, server side

    Антонимы к runtime: end, short period, vicious cycle

    Значение runtime: the time that a film or DVD lasts.

- object [noun]

noun: объект, предмет, цель, вещь, дополнение, несуразный человек, нелепая вещь

verb: возражать, возразить, протестовать, не переносить, не любить, не одобрять

adjective: объектный, целевой, выходной



Windows PowerShell includes an internal object pipeline that transfers .NET objects between functions within the PowerShell runtime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Windows PowerShell включает внутренний конвейер объектов, который передает объекты .NET между функциями в среде выполнения PowerShell.

Here the OCaml interactive runtime prints out the inferred type of the object for convenience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь интерактивная среда выполнения OCaml выводит выводимый тип объекта для удобства.

Both are object-oriented, and designed with semi-interpretation or runtime just-in-time compilation, and both are curly brace languages, like C and C++.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба являются объектно-ориентированными и разработаны с полуинтерпретацией или компиляцией времени выполнения точно во времени, и оба являются языками фигурных скобок, такими как C и C++.

The workflow infrastructure consists of two components that are hosted on Application Object Server (AOS): the X++ workflow runtime and the managed workflow runtime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инфраструктура workflow-процесса состоит из двух компонентов, размещенных на Application Object Server (AOS): среда выполнения workflow-процессов X++ и управляемая среда выполнения workflow-процессов.

The case of the object of an Old Norse verb is lexically assigned, meaning that the case is determined on a per-verb basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Падеж объекта древнескандинавского глагола лексически присваивается, что означает, что падеж определяется на основе каждого глагола.

I read your paper on kuiper belt object size distribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читала вашу работу о распределении размера объектов в поясе Койпера.

It would not be a bad thing for her to be very much in love with a proper object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ей недурно было бы без памяти влюбиться в подходящего человека.

Standard properties can't be modified or deleted, but you can add more properties by clicking Add a New Property in the Object Types section of your App Dashboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартные свойства нельзя изменить или удалить, но можно добавить дополнительные. Для этого нажмите Добавить свойство в разделе Типы объектов Панели приложений.

If you want to update an image for an object, we strongly suggest that the URL to the image be different than the original image URL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы обновить изображение для объекта, настоятельно рекомендуется указать URL-адрес изображения, отличный от исходного URL-адреса изображения.

The messaging batch job or the workflow runtime API can invoke the application code, if it is required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пакетное задание отправки сообщений или API среды выполнения workflow-процессов могут вызывать код приложения, если это необходимо.

But one thing I see plainly - the object of such a box is to contain a human body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно мне ясно во всяком случае: такой сундук существует для того, чтобы заключать в себе человеческое тело.

But when one reaches that stage, it's not the object that matters, it's the desire. Not you, but I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда достигаешь этой стадии, становится уже неважным предмет страсти, важна лишь сама страсть.

The fancied object was not fixed, either: his eyes pursued it with unwearied diligence, and, even in speaking to me, were never weaned away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воображаемый предмет не был неподвижен: глаза Хитклифа следовали за ним с неутомимым старанием; и, даже когда говорил со мной, он их ни на миг не отводил.

Mesdames and messieurs, said Poirot, bowing as though he were a celebrity about to deliver a lecture, I have asked you to come here all together, for a certain object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадам, месье, - произнес Пуаро, низко поклонившись, как некая знаменитость перед началом публичной лекции, - я созвал вас сюда не случайно.

He thought of the object of his affections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он живо представил себе предмет своего увлечения.

Yes, sir. lt is thought to be the instinct of everyone upon the alarm of fire to save the object dearest to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, сэр. Считается, что человек инстинктивно в момент пожара... вынесет из дома самое ценное для него.

My associate and I were tracking the extra-planetary object that made impact here this afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с ассистентом отслеживали космический объект, ставший причиной этого воздействия сегодня днем.

At the same time with the sun, she beheld at that window an object which frightened her, the unfortunate face of Quasimodo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно с солнцем в окошке показалось нечто испугавшее ее: то было лицо злосчастного Квазимодо.

With these words it held up to them a little white object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этими словами он протянул им небольшой белый лоскут.

The decision will rest with me, for though Lord Medlicote has given the land and timber for the building, he is not disposed to give his personal attention to the object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение зависит от меня, ибо лорд Медликоут, хотя и предоставил для постройки землю и строительный материал, сам заниматься больницей не склонен.

Do you object to that kind of deal?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, вы против такой сделки?

and has released a picture of the object to the media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и поэтому передала изображение предмета средствам массовой информации.

Images one derives from an object... ls often as far apart as heaven and hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образы вытекают из самого предмета... Хотя они часто так далеки от источника, как земля и небо.

To make short of a long story, I am afraid I have wanted an object; but I have an object now-or it has me-and it is too late to discuss it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, я, очевидно, нуждался в какой-то цели; но теперь я выбрал себе цель - или она выбрала меня, - и спорить об этом уже поздно.

Not nice as she would have wished to look nice in old days at a ball, but nice for the object which she now had in view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не так хороша, как она, бывало, хотела быть хороша на бале, но хороша для той цели, которую она теперь имела в виду.

He instantly made towards the latter object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этой колокольне он и направился.

But always not for that; always with terror and not for that object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но всё не затем, всё со страхом и не для того.

Well, you're looking for a wide, flat object with narrow sharp edges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ищите широкий гранёный предмет с острыми рёбрами.

And each one, each object, each place, each act... leaves a mark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И каждый из нас, каждый объект, каждое место, каждое действие... запечатлено.

She likes the way he handles each endive like a precious object to be treated with care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей нравится, как нежно он трогает салат. Как будто это - ценная и хрупкая вещь.

The only other object on the table was a small shaded lamp, the bright light of which fell upon the model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме аппарата, на столе стояла еще небольшая лампа под абажуром, от которой падал яркий свет.

Nothing like being the object of scorn and derision on public radio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как приятно стать объектом, насмешек и унижения, на общественном радио.

But even in this case, the generated code cannot be adapted dynamically to the changing runtime profile as a JIT compiler would do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже в этом случае сгенерированный код не может быть динамически адаптирован к изменяющемуся профилю среды выполнения, как это сделал бы JIT-компилятор.

An object's reference count is incremented when a reference to it is created, and decremented when a reference is destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество ссылок на объект увеличивается при создании ссылки на него и уменьшается при уничтожении ссылки.

The linguist's main object of inquiry, as Chomsky sees it, is this underlying psychological reality of language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный объект исследования лингвиста, как его видит Хомский, - это глубинная психологическая реальность языка.

The deflection occurs because of electrically charged droplets in the stream, which the charged object induces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отклонение происходит из-за электрически заряженных капель в потоке, которые индуцирует заряженный объект.

In both cases, if an object holds resources of different kinds other than memory, such as file handles, graphical resources, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих случаях, если объект содержит ресурсы различных типов, отличных от памяти, такие как дескрипторы файлов, графические ресурсы и т. д.

In pattern recognition and machine learning, a feature vector is an n-dimensional vector of numerical features that represent some object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В распознавании образов и машинном обучении вектор признаков - это n-мерный вектор числовых признаков, представляющих некоторый объект.

To travel 1000 AU in two years, an object would need to be moving at 2400 km/s – faster than the galactic escape velocity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы пройти 1000 АС за два года, объект должен был бы двигаться со скоростью 2400 км / с – быстрее, чем Галактическая скорость убегания.

I have not held, as is intimated in Mr. Russell’s allusion to knowledge of sun and planets, that knowing modifies the ‘’object of knowledge’’.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не утверждал, как намекает г-н Рассел на знание солнца и планет, что знание изменяет ‘объект знания’.

It is mostly played by two with a standard deck of playing cards, the object of the game being to score 21 points by fishing up cards displayed on the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном в нее играют двое со стандартной колодой игральных карт, цель игры состоит в том, чтобы набрать 21 очко, выуживая карты, отображенные на столе.

In the rest frame of an object, it has a rest energy and zero momentum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках покоя объекта он имеет энергию покоя и нулевой импульс.

If the declaration of intent is not followed and the object is accessed by an independent pointer, this will result in undefined behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если объявление намерения не выполняется и объект доступен с помощью независимого указателя, это приведет к неопределенному поведению.

When infrared light of these frequencies strikes an object, the energy is reflected or transmitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда инфракрасный свет этих частот попадает на объект, энергия отражается или передается.

Scaling this rate to an object of Earth mass suggested very rapid cooling, requiring only 100 million years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масштабирование этой скорости до объекта с массой Земли предполагало очень быстрое охлаждение, требующее всего 100 миллионов лет.

Orbital angular velocity refers to how fast a point object revolves about a fixed origin, i.e. the time rate of change of its angular position relative to the origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орбитальная угловая скорость - это скорость вращения точечного объекта вокруг неподвижного начала координат, то есть скорость изменения его углового положения относительно начала координат.

Nanotextured surfaces have one dimension on the nanoscale, i.e., only the thickness of the surface of an object is between 0.1 and 100 nm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нанотекстурированные поверхности имеют одно измерение на наноуровне, то есть только толщина поверхности объекта составляет от 0,1 до 100 Нм.

In addition, several differently transformed copies can be formed from one object, for example a forest from a tree; This technique is called instancing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, из одного объекта может быть сформировано несколько по-разному преобразованных копий, например лес из дерева; этот метод называется инстанцированием.

An ambient space or ambient configuration space is the space surrounding an object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окружающее пространство или окружающее пространство конфигурации - это пространство, окружающее объект.

That type of single dispatch object-oriented programming can be done fully with closures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тип объектно-ориентированного программирования одиночной отправки может быть выполнен полностью с закрытиями.

They sometimes object to showing the navel of a woman when, in other films, it is allowed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они иногда возражают против показа женского пупка, когда в других фильмах это разрешено.

Again, the method toString is invoked on an object whose type is not known in advance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, метод toString вызывается для объекта, тип которого заранее не известен.

Object-extended globalization, a third form, is the movement of commodities and other objects of exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третьей формой объектно-ориентированной глобализации является движение товаров и других объектов обмена.

This avoids a runtime search through the variable table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет избежать поиска во время выполнения по таблице переменных.

The in c clause specifies the container, which may be a list, set, sum, product, unevaluated function, array, or an object implementing an iterator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложение in c определяет контейнер, который может быть списком, набором, суммой, продуктом, ненулевой функцией, массивом или объектом, реализующим итератор.

Arrays in Java are created at runtime, just like class instances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Массивы в Java создаются во время выполнения, как и экземпляры классов.

A proposed new course on object-oriented design methodology will be offered at the sophomore level for those students who wish to study this topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаемый новый курс по методологии объектно-ориентированного проектирования будет предложен на втором курсе для тех студентов, которые желают изучить эту тему.

This may be original research, but there's no reason not to make it a guideline to always round up the runtime to the next full minute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть оригинальное исследование, но нет никаких причин, чтобы не сделать его руководящим принципом, чтобы всегда округлять время выполнения до следующей полной минуты.

I favor the latter runtime, which has been in the infobox for a long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предпочитаю последнее время выполнения, которое уже давно находится в инфобоксе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «runtime object». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «runtime object» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: runtime, object , а также произношение и транскрипцию к «runtime object». Также, к фразе «runtime object» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information