Save for those - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: сохранять, экономить, спасать, сберечь, копить, откладывать, записывать, беречь, скопить, избавлять
preposition: за исключением, кроме, без, если бы не
conjunction: кроме, если
noun: предотвращение прорыва, остановка шайбы вратарем
vacuum drum-type save-all - массоловушка типа вакуум-фильтра
save difficulty - защищать от трудности
save hundreds - сэкономить сотни
save your bacon - сохранить бекон
save ourselves - сохранить себя
save photo - Сохранить фото
save thousands of lives - спасти тысячи жизней
save to your computer - сохранить на свой компьютер
to save my money - чтобы сэкономить деньги
trying to save face - пытаясь сохранить лицо
Синонимы к save: outside of, aside from, saving, besides, except, but, excluding, bar, apart from, leaving out
Антонимы к save: spend, lose, consume, expend, eat, waste
Значение save: an instance of a relief pitcher saving a game.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
itch for - зуд для
I for one - Я для одного
announce candidacy for re-election - выставлять кандидатуру на переизбрание
pay for myself - платить за себя
minister for the north east - министр северо-восточной части Англии
negotiator for government - член правительственной делегации на переговорах
department for transport - департамент транспорта
secretary of state for wales - министр по делам Уэльса
for whom the bell tolls - По ком звонит колокол
agent for improving rubbing fastness - средство для повышения износоустойчивости
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
save for those - за исключением тех,
those templates - эти шаблоны
remember those days - помню те дни
those included - включенных
rest those - отдых тех,
at the forefront of those - в рядах тех, кто
in particular those related - в частности тех, которые связаны
is perfect for those - идеально подходит для тех,
in all those cases - во всех этих случаях
thank you for those - спасибо за те
Синонимы к those: the certain, the particular, the indicated, the above-mentioned, the already stated
Значение those: plural of that.
We are scraping together every penny we can to save AmWorks. |
Мы экономим каждый пенни для Америка Работает. |
'If I could save Julia by doubling my own pain, would I do it? |
Если бы я мог спасти Джулию, удвоив собственные мучения, согласился бы я на это? |
Investigation confirmed 58 of those complaints. |
Проверка 58 сообщений из этого числа подтвердила их обоснованность. |
For those matches they'd crawl on all fours over the entire universe. |
Они из-за этих спичек всю вселенную на карачках проползли бы. |
That's what's happening in those climate models that project relatively muted warming. |
Вот что происходит в климатических моделях, которые предсказывают относительно мягкое потепление. |
Check this out: a typical incarcerated person would enter the California prison system with no financial education, earn 30 cents an hour, over 800 dollars a year, with no real expenses and save no money. |
Посудите сами: типичный заключённый в Калифорнийской тюремной системе — это человек финансово безграмотный, зарабатывающий 30 центов в час, чуть более $800 в год, без каких-либо элементарных расходов и накоплений. |
Добавим к общей картине чашки из пенополистирола. |
|
How many lives could we save today if we decide to make a real start? |
Сколько жизней мы можем спасти сегодня, если примемся за работу? |
These facts, revealed in a recent book by Boston University economist James Bessen, raise an intriguing question: what are all those tellers doing? |
Эти данные, появившиеся недавно в книге экономиста Бостонского университета Джеймса Бессена, поднимают интереснейший вопрос: чем занимаются все эти кассиры? |
He then used those moons to follow the path of Jupiter and found that Jupiter also was not going around the Earth but around the Sun. |
Потом он использовал эти луны, чтобы проследить путь Юпитера и обнаружить, что Юпитер не вращается вокруг Земли, но вокруг Солнца. |
So maybe you get into things like high-powered lasers or tugging using nets or tethers, as crazy as those sound in the short term. |
Возможно, вам по вкусу идеи мощного лазера или вывод спутника сетью или петлёй — как бы безумно это ни звучало в краткосрочной перспективе. |
Those compositions by the mystical Cubist-they had turned into intricate machines for doing nothing malevolently. |
Композиции таинственного кубиста превратились в запутанные механизмы, созданные для неких злых дел. |
Those twenty-eight happy days were followed by eighteen years of disapproval and a solitary life. |
Эти двадцать восемь счастливых дней сменились восемнадцатью годами всеобщего осуждения и одиночества. |
I had to get one of those Dummy books. |
Мне пришлось купить одну из тех книжек для чайников. |
I tell you because I want to save Richard, so that he doesn't die before his rightful time, and so that the Keeper does not escape. |
Но я хочу спасти Ричарда, потому что только он может остановить Владетеля. |
Avoid letting Tar Valon entangle you in its snares, and you can save the world. |
Не позволяйте Тар Валону впутать вас в свои ловушки, и вы сможете спасти мир. |
We only allow those who are truly exceptional to join the First Generation. |
Мы позволяем только тем кто является действительно исключительным присоединиться к Первому поколению. |
The burnt remains recovered at the site are believed to be those of Agent trainee Michael Peterson. |
Обгоревшие останки с места проишествия похоже принадлежат тому агенту-стажёру Майклу Питерсену. |
На этот раз вес снаряжения и боеприпасов почти вдвое превосходил обычную норму. |
|
Maybe we could toast those with some caraway seeds, toss it all with a citrus vinaigrette? |
Может, мы могли бы пожарить их с тмином, залить все лимонным соком? |
I got the bright idea I could show you something if I followed those guys. |
У меня возникла блестящая идея, что я смогу кое-что тебе доказать, если выслежу этих типов. |
He befriended the families of those Mafia leaders who had been imprisoned by the Prefect Mori. |
Он одарил вниманием семьи главарей мафии, которых префект Мори посадил в тюрьму. |
Очень легко нанести ещё больше ущерба этим фотографиям. |
|
But, within those limits, the government allowed the people's votes to be counted. |
Однако внутри этих ограничений правительство допустило честный подсчет голосов. |
Those are challenges that both States and the international community must overcome in order to offer children better chances in life. |
Таковы те проблемы, которые должны преодолеть как государства, так и международное сообщество, чтобы предоставить детям более широкие возможности в жизни. |
As we continue to invest in development of our human capital, HIV/AIDS continues to eat away at those investments. |
Мы продолжаем инвестировать в развитие наших людских ресурсов, но ВИЧ/СПИД продолжает поглощать эти инвестиции. |
A breach of those obligations naturally had consequences as regards responsibility. |
Вполне логично, что невыполнение этих обязательств должно повлечь за собой последствия в плане ответственности. |
Most of those refused asylum applied elsewhere, mainly in western Europe. |
Большинство лиц, которым было отказано в убежище, обратились с аналогичными просьбами в другие страны, главным образом в Западной Европе. |
Studies indicate that those under stress may be more likely to commit abuse;. |
Согласно исследованиям, к совершению злоупотреблений чаще всего склонны лица, находящиеся в состоянии стресса;. |
Вместе с тем этих усилий недостаточно. |
|
Those opposed to embryonic stem cell research believe in the absolute sanctity of the human embryo. |
Противники исследований эмбриональных стволовых слеток верят в абсолютную святость и неприкосновенность человеческого эмбриона. |
Those countries are particularly affected by high transportation costs and weak infrastructure. |
Особенно негативное воздействие на эти страны оказывают высокая стоимость перевозок и неразвитость инфраструктуры. |
I'm sorry, but we can't ask our client to accept those terms. |
Мне жаль, но мы не можем просить клиента принять эти условия. |
Я слышала, что люди по несколько дней торчали в лифте. |
|
Only out of the agony of those losses can a new resolution be born... |
Только из муки этих потерь может родиться решимость... |
Bearing in mind those principles, the MERCOSUR countries were convinced of the importance of strengthening the human rights mechanisms of the United Nations. |
С учетом этих принципов страны МЕРКОСУР убеждены в важности укрепления механизмов прав человека Организации Объединенных Наций. |
If you've found a great resource, want to save some reading for later, or want to shop around for the perfect price, bookmarks can help you organize specific places on the web. |
Если вы нашли какой-то интересный ресурс, хотите сохранить статью и прочитать ее позднее или дождаться скидок в интернет-магазине, закладки помогут вам упорядочить необходимые сайты. |
You can click Save to create the mailbox, or you can click More options to configure the following additional settings. |
Можно нажать кнопку Сохранить, чтобы создать почтовый ящик, либо выбрать Дополнительные параметры, чтобы настроить указанные ниже дополнительные параметры. |
You must save a message before you can send it, copy it, or attach a file to it. |
Необходимо сохранить сообщение перед его отправкой, копированием или вложением в него файла. |
Save data and protect your privacy with our free data-management app for Android. |
Экономьте трафик и обеспечьте свою конфиденциальность с нашим бесплатным приложением для Android для управления данными. |
Q. If I make a change to an anti-malware policy, how long does it take after I save my changes for them to take effect? |
Вопрос. Если изменить политику защиты от вредоносных программ, сколько времени пройдет после сохранения изменений до момента, когда они вступят в силу? |
Then why confine your crusade to a single city... When I can give you a whole world to save. |
Так зачем ограничивать свою миссию одним городом.... когда я могу дать тебе целый мир? |
Save that garbage for your yard sale. |
Оставь этот хлам для твоей дворовой распродажи. |
You let a billionaire hospital trustee die To save some kid off the street. |
Вы допустили смерть миллиардера - попечителя больницы спасая жизнь какого-то мальчишки с улицы. |
She's much too busy trying to save this station to be impressed with your incessant posturing. |
Она сейчас слишком занята спасением станции, чтобы обращать внимание на твое беспрестанное бахвальство. |
Now, no arrests, save for stealing a baby Jesus from a Knights of Columbus manger back when he was 17. |
Итак, никаких арестов, привод за похищение иконы с Младенцем Иисусом у Рыцарей Колумба, когда ему было 17. |
You didn't do it to soften the blow or save my face? |
Это не для смягчения удара? - Не совсем. |
I'm under no obligation to save you, you know. |
Я тебя вообще спасать не планировал. |
Didn't the father cut his own throat to save the guillotine the trouble of doing so? Anyhow, there was something disreputable of that sort! |
Отец ее, кажется, зарезался ножом, чтоб набежать гильотины, или еще что-то, - словом, грязная история! |
Another person I wasn't in time to save. |
Еще одного человека я не успела спасти. |
Time to save magic, to save Neverland. |
Пора спасать магию, спасать Неверленд. |
And my heart was sore in that so great a woman could be so foolish. She would save God. |
На душе у меня была тяжкая грусть от сознания, что такая великая женщина может быть так глупа. |
We're going to have to save fuel. |
Мы должны будем экономить топливо. |
They're all boring doctors curing diseases and lame philanthropists trying to save the world. |
Они все - скучные доктора, лечащие болячки, и банальные филантропы, которые пытаются спасти мир. |
Save it for the health club, pal. |
Оставь это для фитнес клуба, дружок |
He wants to give half the planet superpowers, So that we can save the world together with me as president. |
Он хочет снабдить половину мира способностями, чтобы спасать мир вместе со мной как президент. |
I put everything on the line to save you from them. |
Я пошла на все, чтобы спасти тебя от них. |
He, um... he gave his life to save mine. |
Он отдал свою жизнь, чтобы спасти мою. |
Weat, old stale cheese, wild nuts - all mixed and cooked together to save time. |
Овсяная мука, старые сырные корки, жир - всё варится вместе, чтобы сэкономить время. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «save for those».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «save for those» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: save, for, those , а также произношение и транскрипцию к «save for those». Также, к фразе «save for those» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.