Save people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Save people - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
спасать людей
Translate

- save [noun]

verb: сохранять, экономить, спасать, сберечь, копить, откладывать, записывать, беречь, скопить, избавлять

preposition: за исключением, кроме, без, если бы не

conjunction: кроме, если

noun: предотвращение прорыва, остановка шайбы вратарем

  • save up - экономить

  • save the family honour - спасать честь семьи

  • save information - сохранять информацию

  • power save option - энергосберегающий вариант

  • save target as - сохранять объект как

  • save penalty - отражать пенальти

  • save human lives - спасение человеческих жизней

  • save life - сохранить жизнь

  • save for a rainy day - за исключением дождливого дня

  • scrimp and save - scrimp и сохранить

  • Синонимы к save: outside of, aside from, saving, besides, except, but, excluding, bar, apart from, leaving out

    Антонимы к save: spend, lose, consume, expend, eat, waste

    Значение save: an instance of a relief pitcher saving a game.

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти



This way, India could truly help save lives instead of hesitating, something that otherwise comes at a high cost for the people of Libya and Syria equally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Индия действительно могла бы помочь спасти множество жизней. Между тем ее промедление дорого обходится как народу Ливии, так и народу Сирии.

The save button lets people save items or services to a private list on Facebook, share it with friends, and receive relevant notifications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кнопка «Сохранить» позволяет людям сохранять товары или услуги в частном списке на Facebook, делиться им с друзьями и получать актуальные уведомления.

Christ, yes, I thought, a gentle sort of person. Lord save me from all these gentle, whining people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О Боже, сказал я себе, благородный человек! Господь, сохрани меня от всех этих благородных нытиков.

But I will tell you that the opposite is absolutely true in every case I have worked on, from Afghanistan to Libya, to Kosovo, to Haiti, to Liberia - I have met inspiring people, who, when the chips were down for their country, they risked everything to save their health institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не могу не признать и совершенно противоположный факт, в каждом месте, где приходилось работать: от Афганистана до Ливии, Косово, Гаити, Либерии я встречала самоотверженных людей, которые, когда начинались боевые действия, рисковали всем, чтобы спасти свои больницы и госпитали.

The people did not know what went on behind them, save that Hightower returned and entered the vestry room and closed the door behind him too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О чем там шла речь - неизвестно, видели только, как вернулся Хайтауэр, вошел в комнату собрания и тоже закрыл за собой дверь.

Now, you can chase me or you can save the people topside, but you can't do both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя есть 2 варианта: преследовать меня или спасти людей над нами, и ты не сможешь сделать и то, и то.

The kind people hire when money is no object - when it's worth paying anything in order to save their miserable skins!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из тех, кого нанимают люди, не очень заботящиеся о деньгах, но которым надо во что бы то ни стало спасти свою шкуру.

We beseech you in all humility to animate, rule, and save your people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просим вас со всей покорностью вдохновлять, править и беречь свой народ.

That, too, is magical thinking, because the only people who will save us from ourselves is we the people, all of us together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тоже магическое мышление, потому что спасти нас от самих себя можем только мы, народ, — все мы сообща.

Defeat the tyrannical Qin, save the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Победить тиранию Цинь, спасти народ!

This poor people's march will save the company 100 mil, well and good, but I...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти бедные люди сэкономят компании 100 миллионов чистыми. Но я...

In conclusion, I firmly believe that in spite of all drawbacks, gadgets have, their benefits are much more considerable, as they save people`s time and let them enjoy life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение, я считаю, что, несмотря на все имеющиеся недостатки, достоинства гаджетов намного более занчительны, так как они экономят время и позволяют людям наслаждаться жизнью!

Christian people give away their riches to the churches and monasteries in order to save their souls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Христиане отдают свои богатства церквям и монастырям, чтобы спасти свои души.

If there's a war it must be won and people must call out God Save Our Emperor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война так война, ничего не поделаешь, - мы должны довести ее до победного конца, должны постоянно провозглашать славу государю императору.

I think it encourages people to denigrate each other to save their jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что это будет поощрять людей клеветать на друг друга, чтобы сохранить работу.

My need to save people as a result...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О моей потребности спасать людей...

And we save people that otherwise would not be saved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы спасаем людей, которых иначе было бы невозможно спасти.

To take the bullet to save people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасать людей от пуль.

But Irrigation can save your people, Chief Smiling Bear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирригация может спасти вас.

We see that the signal that's actually in the heart, we can use it to tell people that they're having a heart attack even before they have symptoms so we can save their life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видно, что сигнал прямиком из сердца можно использовать для предупреждения людей о сердечном приступе, даже до того как они почувствуют симптомы, таким образом спасая им жизнь.

We're clean people ready to join the crusade to save Italy from disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас прекрасные люди, всегда готовые помочь тому, кто защищает Италию от угрозы краха.

In order to save our people... We made a deal with the Black Dragon Clan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы заключили сделку, чтобы спасти остатки нашего племени.

Now Pachamama shall drink your blood and grant me the power to save my people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас Пахамама выпьет твою кровь и наделит меня силой спасти мой народ.

Okay, that's enough brown-nosing, there's a lot more people to meet... save some for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, хватит подмазываться Нужно ещё кое с кем встретиться...спасти кое-кого

If people are willing to donate kidneys, albeit for money, and they save lives by so doing, what the hell are we waiting for?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если люди хотят пожертвовать почку, пусть даже и за деньги, и спасти этим жизни, так чего мы ждём?

You must sacrifice one day to save a persecuted people

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потратьте один день на спасение угнетённого народа.

I put my life on the line to save people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рискую жизнью, спасая людей.

Go back to sucking the fat out of people, making us money and let me do what I need to do to save this place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так почему бы тебе не вернуться к отсасыванию жира из людей и получению прибыли и позволить мне сделать все для спасения этого места?

Now, ultimately, you will all find yourselves at the same moment in your careers where a split-second decision can save people's lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете, у всех у вас наступит момент в карьере, когда молниеносное решение сможет спасти жизни людей.

It's hurtling towards ten people standing in the middle of the tracks. Only way to save those people is to flip a switch send the train down another set of tracks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

представьте себе неуправляемый поезд, несущийся на десятерых человек, стоящих посреди колеи, и единственный способ спасти этих людей - перевести стрелку и направить поезд на другую колею.

And to save themselves, many people were working as government spies, identifying friends and neighbors to be killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И чтобы сохранить свою жизнь, многие люди cтали правительственными шпионами, выдавая своих друзей и соседей, которых нужно было убить.

People can do as they please but they could save an awful lot of money if they used a professional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могли бы помочь людям и сэкономить кучу денег, если бы сделали все профессионально.

People get sick, they can't get the treatment they need in their countries, so they save up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди заболевают, вылечиться у себя на родине не могут, поэтому начинают копить.

To save as many of my people that yet drew breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы спасти как можно больше своих людей, которые до сих пор живы.

but to help save the prom, and to keep people from turning to stone when they look at you, I'll give you special permission to wear hair gel, immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

но чтобы помочь спасти выпускной, и уберечь людей от желания забросать тебя камнями, когда они смотрят на тебя, я даю тебе специальное разрешение нанести на волосы гель.

Did you save all of those people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ы спас всех тех людей?

Other approaches to providing income support for older persons include government-sponsored savings plans, intended to encourage people to save for retirement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие подходы к оказанию поддержки в плане обеспечения доходов престарелых включают в себя государственные накопительные планы, предназначенные для создания стимулов у населения осуществлять накопления для выхода на пенсию.

The yacht's hull creaked and groaned, the people on deck hung on to any fixed object to save themselves from being blown or washed away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бока яхты трещали. Люди, чтобы не разбиться, цеплялись за что попало.

Like when people cut down trees to make paper and then write Save the Trees on them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как когда люди срубают деревья, делают из них бумагу и потом пишут на них Спасем деревья.

Every roach you save today, you condemn God knows how many people to despair and misery tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С каждым тараканом, которого вы спасли сегодня, вы приговариваете бог знает сколько людей к страданию и отчаянию завтра.

You wear a costume and you jump off buildings and you save people from muggers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты носишь костюм и ты прыгаешь по зданиям. И ты спасаешь людей от преступников.

Where was the kindness in making crazy with fright all those people I could not save single-handed-that nothing could save?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что толку было пугать до смерти всех этих людей, которых я один не мог спасти, - которых ничто не могло спасти?

Guide me, that my actions may save Your people from sin and damnation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководи мною, чтобы мои действия спасли народ Твой от греха и проклятия.

You don't want to be gorking people out just to save them, it's really confusing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не хочет накачивать людей для того, чтобы их спасти, это действительно сбивает с толку.

What I'm doing here is good for my people if I get results, if I save them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что делаю я, хорошо для моего народа, если я получу результат, если я спасу их.

He was trying to catch her and kill her, trying to save all the people that bitch was killing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел поймать и убить ее. Пытался спасти людей от неё.

The only way to save both our people is if we join together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный способ спасти наших людей объединиться.

And I could save hundreds of people from dying of starvation with that money, and every day I don't do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я б сотню людей спас от голодной смерти, но изо дня в день я этого не делаю.

And how much Sears products save people's lives!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как продукция Sears спасает человеческие жизни!

Mills... all the lives we save, the people we help... you think they give a damn which company insignia we wear?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллз... думаешь людям, чьи жизни мы спасаем, есть разница, что написано у нас на куртках?

I saw that a lot of young people I was talking to were joining the Far Right, and this was astounding to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я узнала, что многие из тех молодых людей, с кем я общалась, присоединялись к праворадикалам, и это повергло меня в шок.

When you save the justification or worksheet, it becomes a budget plan attachment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При сохранении обоснования или листа оно или он автоматически становится вложением в бюджетный план.

I'm going to wash and dress, and then I'll come down and explain things. . . Save me some of that mutton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пойду приму ванну и переоденусь, а затем вернусь и все вам расскажу... Оставьте мне только кусочек баранины.

Ginger to ginger, we both know you know where Selina Kyle's at, so why don't you tell me now and save us the hassle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыжий рыжему, мы оба знаем, что тебе известно, где сейчас Селина Кайл. Так может, скажешь сейчас без лишней мороки?

Guess you bought into the hype That ark corporation will save us all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, ты купился на эту пустышку, что корпорация Арк спасет нас всех.

You know, if I could solve this whole metastable compound business, I could save the college.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, если я мог бы решить эту проблему метастабильного компаунда, я мог бы спасти колледж.

She's been watching all these people suffering, which is a violation of her oath, so she rationalizes that killing Richards so she can save him from the kind of death that Lawford experienced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вывело ее из себя. Она видела страдания всех этих людей, а ведь она давала клятву, поэтому она решила, что убив Ричардса, она спасет его от смерти, которая настигла Лоуфорда.

I would never have tried to save River's life if I had known there was a dinner party at risk

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда бы не стал пытаться спасти жизнь Ривер, если бы знал, что рискую вашим званным обедом

If you log 'em all at once, you save a lot of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы ты внес их в журнал одновременно, ты сэкономил бы кучу времени.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «save people». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «save people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: save, people , а также произношение и транскрипцию к «save people». Также, к фразе «save people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information