Save people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: сохранять, экономить, спасать, сберечь, копить, откладывать, записывать, беречь, скопить, избавлять
preposition: за исключением, кроме, без, если бы не
conjunction: кроме, если
noun: предотвращение прорыва, остановка шайбы вратарем
save up - экономить
save the family honour - спасать честь семьи
save information - сохранять информацию
power save option - энергосберегающий вариант
save target as - сохранять объект как
save penalty - отражать пенальти
save human lives - спасение человеческих жизней
save life - сохранить жизнь
save for a rainy day - за исключением дождливого дня
scrimp and save - scrimp и сохранить
Синонимы к save: outside of, aside from, saving, besides, except, but, excluding, bar, apart from, leaving out
Антонимы к save: spend, lose, consume, expend, eat, waste
Значение save: an instance of a relief pitcher saving a game.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
very many people - много кто
many of the younger people - многие молодые люди
cheat people - обманывать людей
lure people - заманивать людей
rehabilitation of disabled people - реабилитация инвалидов
explain to people - разъяснять людям
upright people - честные люди
fat people - тучные люди
lie to people - врать людям
near people - недалекие люди
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
This way, India could truly help save lives instead of hesitating, something that otherwise comes at a high cost for the people of Libya and Syria equally. |
Таким образом, Индия действительно могла бы помочь спасти множество жизней. Между тем ее промедление дорого обходится как народу Ливии, так и народу Сирии. |
The save button lets people save items or services to a private list on Facebook, share it with friends, and receive relevant notifications. |
Кнопка «Сохранить» позволяет людям сохранять товары или услуги в частном списке на Facebook, делиться им с друзьями и получать актуальные уведомления. |
Christ, yes, I thought, a gentle sort of person. Lord save me from all these gentle, whining people. |
О Боже, сказал я себе, благородный человек! Господь, сохрани меня от всех этих благородных нытиков. |
But I will tell you that the opposite is absolutely true in every case I have worked on, from Afghanistan to Libya, to Kosovo, to Haiti, to Liberia - I have met inspiring people, who, when the chips were down for their country, they risked everything to save their health institutions. |
Но не могу не признать и совершенно противоположный факт, в каждом месте, где приходилось работать: от Афганистана до Ливии, Косово, Гаити, Либерии я встречала самоотверженных людей, которые, когда начинались боевые действия, рисковали всем, чтобы спасти свои больницы и госпитали. |
The people did not know what went on behind them, save that Hightower returned and entered the vestry room and closed the door behind him too. |
О чем там шла речь - неизвестно, видели только, как вернулся Хайтауэр, вошел в комнату собрания и тоже закрыл за собой дверь. |
Now, you can chase me or you can save the people topside, but you can't do both. |
У тебя есть 2 варианта: преследовать меня или спасти людей над нами, и ты не сможешь сделать и то, и то. |
The kind people hire when money is no object - when it's worth paying anything in order to save their miserable skins! |
Из тех, кого нанимают люди, не очень заботящиеся о деньгах, но которым надо во что бы то ни стало спасти свою шкуру. |
We beseech you in all humility to animate, rule, and save your people. |
Мы просим вас со всей покорностью вдохновлять, править и беречь свой народ. |
That, too, is magical thinking, because the only people who will save us from ourselves is we the people, all of us together. |
Это тоже магическое мышление, потому что спасти нас от самих себя можем только мы, народ, — все мы сообща. |
Defeat the tyrannical Qin, save the people. |
Победить тиранию Цинь, спасти народ! |
This poor people's march will save the company 100 mil, well and good, but I... |
Эти бедные люди сэкономят компании 100 миллионов чистыми. Но я... |
In conclusion, I firmly believe that in spite of all drawbacks, gadgets have, their benefits are much more considerable, as they save people`s time and let them enjoy life. |
В заключение, я считаю, что, несмотря на все имеющиеся недостатки, достоинства гаджетов намного более занчительны, так как они экономят время и позволяют людям наслаждаться жизнью! |
Christian people give away their riches to the churches and monasteries in order to save their souls. |
Христиане отдают свои богатства церквям и монастырям, чтобы спасти свои души. |
If there's a war it must be won and people must call out God Save Our Emperor. |
Война так война, ничего не поделаешь, - мы должны довести ее до победного конца, должны постоянно провозглашать славу государю императору. |
I think it encourages people to denigrate each other to save their jobs. |
Я думаю, что это будет поощрять людей клеветать на друг друга, чтобы сохранить работу. |
My need to save people as a result... |
О моей потребности спасать людей... |
И мы спасаем людей, которых иначе было бы невозможно спасти. |
|
To take the bullet to save people. |
Спасать людей от пуль. |
But Irrigation can save your people, Chief Smiling Bear. |
Ирригация может спасти вас. |
We see that the signal that's actually in the heart, we can use it to tell people that they're having a heart attack even before they have symptoms so we can save their life. |
Видно, что сигнал прямиком из сердца можно использовать для предупреждения людей о сердечном приступе, даже до того как они почувствуют симптомы, таким образом спасая им жизнь. |
We're clean people ready to join the crusade to save Italy from disaster. |
У нас прекрасные люди, всегда готовые помочь тому, кто защищает Италию от угрозы краха. |
In order to save our people... We made a deal with the Black Dragon Clan. |
Мы заключили сделку, чтобы спасти остатки нашего племени. |
Now Pachamama shall drink your blood and grant me the power to save my people. |
Сейчас Пахамама выпьет твою кровь и наделит меня силой спасти мой народ. |
Okay, that's enough brown-nosing, there's a lot more people to meet... save some for them. |
Ладно, хватит подмазываться Нужно ещё кое с кем встретиться...спасти кое-кого |
If people are willing to donate kidneys, albeit for money, and they save lives by so doing, what the hell are we waiting for? |
Если люди хотят пожертвовать почку, пусть даже и за деньги, и спасти этим жизни, так чего мы ждём? |
You must sacrifice one day to save a persecuted people |
Потратьте один день на спасение угнетённого народа. |
I put my life on the line to save people. |
Я рискую жизнью, спасая людей. |
Go back to sucking the fat out of people, making us money and let me do what I need to do to save this place. |
Так почему бы тебе не вернуться к отсасыванию жира из людей и получению прибыли и позволить мне сделать все для спасения этого места? |
Now, ultimately, you will all find yourselves at the same moment in your careers where a split-second decision can save people's lives. |
В конечном счете, у всех у вас наступит момент в карьере, когда молниеносное решение сможет спасти жизни людей. |
It's hurtling towards ten people standing in the middle of the tracks. Only way to save those people is to flip a switch send the train down another set of tracks. |
представьте себе неуправляемый поезд, несущийся на десятерых человек, стоящих посреди колеи, и единственный способ спасти этих людей - перевести стрелку и направить поезд на другую колею. |
And to save themselves, many people were working as government spies, identifying friends and neighbors to be killed. |
И чтобы сохранить свою жизнь, многие люди cтали правительственными шпионами, выдавая своих друзей и соседей, которых нужно было убить. |
People can do as they please but they could save an awful lot of money if they used a professional. |
Они могли бы помочь людям и сэкономить кучу денег, если бы сделали все профессионально. |
People get sick, they can't get the treatment they need in their countries, so they save up. |
Люди заболевают, вылечиться у себя на родине не могут, поэтому начинают копить. |
To save as many of my people that yet drew breath. |
Чтобы спасти как можно больше своих людей, которые до сих пор живы. |
but to help save the prom, and to keep people from turning to stone when they look at you, I'll give you special permission to wear hair gel, immediately. |
но чтобы помочь спасти выпускной, и уберечь людей от желания забросать тебя камнями, когда они смотрят на тебя, я даю тебе специальное разрешение нанести на волосы гель. |
Did you save all of those people? |
ы спас всех тех людей? |
Other approaches to providing income support for older persons include government-sponsored savings plans, intended to encourage people to save for retirement. |
Другие подходы к оказанию поддержки в плане обеспечения доходов престарелых включают в себя государственные накопительные планы, предназначенные для создания стимулов у населения осуществлять накопления для выхода на пенсию. |
The yacht's hull creaked and groaned, the people on deck hung on to any fixed object to save themselves from being blown or washed away. |
Бока яхты трещали. Люди, чтобы не разбиться, цеплялись за что попало. |
Like when people cut down trees to make paper and then write Save the Trees on them. |
Как когда люди срубают деревья, делают из них бумагу и потом пишут на них Спасем деревья. |
Every roach you save today, you condemn God knows how many people to despair and misery tomorrow. |
С каждым тараканом, которого вы спасли сегодня, вы приговариваете бог знает сколько людей к страданию и отчаянию завтра. |
You wear a costume and you jump off buildings and you save people from muggers. |
Ты носишь костюм и ты прыгаешь по зданиям. И ты спасаешь людей от преступников. |
Where was the kindness in making crazy with fright all those people I could not save single-handed-that nothing could save? |
Что толку было пугать до смерти всех этих людей, которых я один не мог спасти, - которых ничто не могло спасти? |
Guide me, that my actions may save Your people from sin and damnation. |
Руководи мною, чтобы мои действия спасли народ Твой от греха и проклятия. |
You don't want to be gorking people out just to save them, it's really confusing. |
Никто не хочет накачивать людей для того, чтобы их спасти, это действительно сбивает с толку. |
What I'm doing here is good for my people if I get results, if I save them. |
То, что делаю я, хорошо для моего народа, если я получу результат, если я спасу их. |
He was trying to catch her and kill her, trying to save all the people that bitch was killing. |
Он хотел поймать и убить ее. Пытался спасти людей от неё. |
The only way to save both our people is if we join together. |
Единственный способ спасти наших людей объединиться. |
And I could save hundreds of people from dying of starvation with that money, and every day I don't do it. |
Я б сотню людей спас от голодной смерти, но изо дня в день я этого не делаю. |
И как продукция Sears спасает человеческие жизни! |
|
Mills... all the lives we save, the people we help... you think they give a damn which company insignia we wear? |
Миллз... думаешь людям, чьи жизни мы спасаем, есть разница, что написано у нас на куртках? |
I saw that a lot of young people I was talking to were joining the Far Right, and this was astounding to me. |
Тогда я узнала, что многие из тех молодых людей, с кем я общалась, присоединялись к праворадикалам, и это повергло меня в шок. |
When you save the justification or worksheet, it becomes a budget plan attachment. |
При сохранении обоснования или листа оно или он автоматически становится вложением в бюджетный план. |
I'm going to wash and dress, and then I'll come down and explain things. . . Save me some of that mutton. |
Я пойду приму ванну и переоденусь, а затем вернусь и все вам расскажу... Оставьте мне только кусочек баранины. |
Ginger to ginger, we both know you know where Selina Kyle's at, so why don't you tell me now and save us the hassle. |
Рыжий рыжему, мы оба знаем, что тебе известно, где сейчас Селина Кайл. Так может, скажешь сейчас без лишней мороки? |
Guess you bought into the hype That ark corporation will save us all. |
Наверное, ты купился на эту пустышку, что корпорация Арк спасет нас всех. |
You know, if I could solve this whole metastable compound business, I could save the college. |
Вы знаете, если я мог бы решить эту проблему метастабильного компаунда, я мог бы спасти колледж. |
She's been watching all these people suffering, which is a violation of her oath, so she rationalizes that killing Richards so she can save him from the kind of death that Lawford experienced. |
Это вывело ее из себя. Она видела страдания всех этих людей, а ведь она давала клятву, поэтому она решила, что убив Ричардса, она спасет его от смерти, которая настигла Лоуфорда. |
I would never have tried to save River's life if I had known there was a dinner party at risk |
Я никогда бы не стал пытаться спасти жизнь Ривер, если бы знал, что рискую вашим званным обедом |
If you log 'em all at once, you save a lot of time. |
Если бы ты внес их в журнал одновременно, ты сэкономил бы кучу времени. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «save people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «save people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: save, people , а также произношение и транскрипцию к «save people». Также, к фразе «save people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.