Seem incapable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Seem incapable - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
кажется неспособным
Translate

- seem [verb]

verb: казаться, представляться, мерещиться, померещиться, почудиться, чудиться, думаться

  • can't seem to find - не могу найти

  • we seem to have found - мы, кажется, нашли

  • would certainly seem - бы, конечно, кажется,

  • seem unbearable - кажутся невыносимыми

  • you seem like a nice - Вы, кажется, как хороший

  • odd as it may seem - странно, как это может показаться

  • how did he seem - как же он, кажется,

  • you seem very sure - Вы, кажется, очень уверены,

  • seem to be working - кажется, работает

  • i never seem - я никогда не кажется,

  • Синонимы к seem: give the impression of being, come across as, strike someone as, show signs of being, look, appear (to be), sound, have the appearance/air of being, look as though one is, look to be

    Антонимы к seem: disappear, vanish

    Значение seem: give the impression or sensation of being something or having a particular quality.

- incapable [adjective]

adjective: неспособный, недееспособный



And say what I could, I was incapable of making her comprehend it to be her own; so I rose and covered it with a shawl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сколько я ни убеждала, я никак не могла ее уверить, что это она сама; тогда я встала и завесила зеркало полушалком.

For the moment, they seem anything but.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сейчас о них можно сказать что угодно, только не это.

In such circumstances, the admittedly very real risks of synthetic biology seem decisively outweighed by the hope that it may enable us to avert a looming environmental catastrophe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В подобных обстоятельствах общепризнанно, что очень высокий риск синтетической биологии, возможно, перевешивается надеждой на то, что она может позволить нам предотвратить надвигающуюся экологическую катастрофу.

The sovereignty of Free Luna is not the abstract matter you seem to feel it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суверенитет Свободной Луны не есть абстрактная тема, как это вам представляется.

I am sorry to have to put it that way but you don't seem to respond to polite requests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сожалею об инциденте, но вы сами не слишком располагаете к вежливому обращению.

That man is incapable of forming an attachment with anyone who can't do something for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот человек не способен формировать вложение с кем-либо, кто может сделать что-нибудь для него.

I don't want to seem insensitive, but people die in drug trials all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочу показаться равнодушным, но при клинических испытаниях препаратов всегда умирают люди.

We're drawn to virtual romance, to computer games that seem like worlds, to the idea that robots, robots, will someday be our true companions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас притягивает виртуальный роман, компьютерные игры, кажущиеся мирами, идея того, что роботы, именно роботы, когда-нибудь будут нашими настоящими товарищами.

Akshay tried to seem spiritual like Rachel, but I never really believed it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акшай пытался выглядеть одухотворенным, как Рэйчел, но я никогда особо не верил этому.

It's quite normal after brain surgery for things to seem very noisy and bright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нормально, после операции на мозгу, если вещи кажутся громче и ярче.

You seem to have hold of my person, Maniac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты, кажется, держишь меня, Маньяк.

The best news of the year is that, at long last, the Continent's consumers seem to be emerging from their long depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучшей новостью года после долгого ожидания стало то, что потребители Континента похоже выходят из продолжительной депрессии.

The idea of bringing back debtors' prisons may seem far-fetched, but it resonates with current talk of moral hazard and accountability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея вернуть тюрьмы для должников может показаться надуманной, но она резонирует с сегодняшними разговорами о моральной опасности и ответственности.

Today, such suggestions may seem audacious, naive, or impossible;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настощее время такие предложения могут казаться смелыми, наивными или невозможными;

Existing uniform law conventions do not seem in any way to preclude the use of automated message systems, for example, for issuing purchase orders or processing purchase applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представляется, что действующие конвенции по унификации правового регулирования никоим образом не исключают использование автоматизированных систем сообщений, например, для выдачи заказов на закупку или для обработки закупочных заявок.

The markets must have taken comfort from the fact that the central bank did not seem to spend too much of its international reserves amid the panic and confusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рынки при этом, должно быть, обрадовались тому, что центральный банк (ЦБ) не спешил тратить свои международные резервы, несмотря на панику и растерянность.

More left-wing victories seem to be in store in Mexico, Peru, and Bolivia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Победа левых ожидается в Мексике, Перу и Боливии.

Many of us work for or hold stock in commercial organizations that seem to pay scant regard to national tax or regulatory authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из нас работают или владеют акциями коммерческих организаций, которые, как кажется, уделяют крайне мало внимания национальным налогам или регулирующим органам.

Obama had managed to concede his unworthiness of the honor in a way that made him seem almost to merit it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обама представил свою непригодность для получения награды таким образом, что возникло твердое впечатление, будто он ее заслуживает.

You seem calm, considering some lowly humans just put a serious crimp in your plans for galactic domination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы выглядите спокойным, учитывая некоторых скромных людей, серьезно изменивших ваши планы касательно доминации в галактике.

Doesn't it seem kind of strange to you they would seek a government bailout?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам не кажется странным что они просят правительство о поддержке?

You seem hell-bent on goading these lunatics into getting rid of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, вы так и подначиваете этих психов, чтобы они от вас избавились.

Right, when I exposed the skull I saw these scratches which you can see seem to have been made by a bevelled edged blade, you can tell by the V-shaped curved floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я изучала череп, я увидела эти царапины, которые, как вы видите, сделаны лезвием со скошенными краями, что можно сказать по V-образной форме дна.

His voice had grown soft, and he had merged many accents and dialects into his own speech, so that his speech did not seem foreign anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голос его стал тихим, а в его речи перемешалось столько говоров и диалектов, что его нигде не принимали за чужака.

I seem to have misread your resume

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, я неверно понял твоё резюме.

You seem like a really sharp guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты кажешься очень сообразительным парнем.

She did not seem to notice this finish of a long liaison slowly spun out, and ending in mutual insolence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А она, казалось, и не заметила, как оборвалась многолетняя связь, постепенно угасшая во взаимной усталости.

This fact, singular though it may seem, was proved at the judicial investigation opened in consequence of the insurrection of 1832.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот факт, как он ни странен, был установлен судебным следствием, назначенным после восстания 1832 года.

And I seem to recall a story about a man named Joseph who happily raised a baby that wasn't his.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне припоминается одна история о человеке по имени Иосиф, который благополучно воспитал не своего ребенка.

I know he has a great many relations who seem to get married and buried with numbing regularity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне известно, что у него много родственников, которых регулярно нужно то женить, то хоронить.

Saul, she seem credible to you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сол, тебе она кажется надёжной?

I was held to be listless and incapable of love or of steady purpose; a too active imagination, that curse of poets, was no doubt the cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезвычайная живость моего воображения, это несчастье поэтов, давала, должно быть, повод считать меня неспособным на глубокое чувство, неустойчивым, вялым.

She did not seem to realize that it could be flattery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего, она вообще не представляла себе, что это может восприниматься как лесть.

But you seem to be the resident XIII whisperer, so I want you there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но похоже, вы постоянно нашептываете XIII на ушко, поэтому вы мне нужны.

Within the space of a few days the battles of Atlanta and of Ezra Church were fought, and both of them were major engagements which made Peachtree Creek seem like a skirmish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько дней шли бои за Атланту и за Эзра-Черч, и по сравнению с этими битвами сражение у Персикового ручья представлялось уже ничтожной стычкой.

It seems funny to me, said Pierre, that you, you should consider yourself incapable and your life a spoiled life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне смешно, - сказал Пьер, - что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь -испорченною жизнью.

He felt incapable of being either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он чувствовал себя не в состоянии делать ни того, ни другого.

Surely you can't think that he's incapable of knowing and understanding you, he, with his heart?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели ж ты думаешь, что он не в состоянии узнать и понять тебя, он, он, такое сердце!

You are incapable of harm, Master Marco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не способен причинить вред, мастер Марко.

You are incapable of being happy!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь быть счастливым!

From a cursory glance, you seem symmetrical and well-balanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При беглом взгляде ты выглядишь симметричным и хорошо сложенным.

If you want the world to think that the king of england is easily changeable, shallow,intemperate, incapable of keeping his word then of course,I will go tell them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вам угодно, чтобы короля Англии по всему миру стали называть капризным, пустым, несдержанным и неспособным держать слово, тогда, конечно, я сделаю это.

But then you, all holier than thou, refused to take their money and now you seem frightfully worried that I did help them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но потом ты, более святая чем Господь Бог, отказалась взять их деньги. а теперь ты кажешься до испуга взволнованной, что я им помогла.

You seem to be very well informed, Mrs...?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, вы хорошо осведомлены, миссис?

It may seem like I'm content being this good-for-nothing slacker, but... but the truth is, I don't plan on being a bike messenger the rest of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может показаться, что я никчемный бездельник, только это неправда. Я не собираюсь всю жизнь проработать велокурьером.

Yeah, now I know she may seem like a cute meth addict to you, but that brilliant thing came out of her brain full-blown like Pegasus from the head of Medusa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я знаю, тебе она может показаться смазливой наркошей, сидящей на амфетаминах, но эта гениальная вещь выскочила из ее головы во всей красе как Пегас из головы Медузы.

You seem awfully uninterested in me sometimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, я дорог тебе, но только изредка.

This might seem a little bit last-minute and completely left field, but, uh... I have this really, truly... and, I mean, excruciatingly boring fundraiser to go to tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вам покажется неожиданным, и определнно странным, но...сегодня я должен быть на очень... мучительно скучном вечере по сбору средств.

When the door opened he looked up, but didn't speak, didn't seem glad to see her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда отворилась дверь, он поднял глаза, но ничего не сказал и, видно, ничуть не обрадовался.

From a child, she had bowed, and seen all women bow, to the lords of creation, and it did not seem in the nature of things for woman to resist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще девочкой она вместе со всеми женщинами своего племени преклонялась перед властелином всего живущего, перед мужчиной, которому не подобает прекословить.

But they do seem to yearn for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они в неё так и рвутся.

Uh, I'll make it short because she's incapable and will throw in lots more of that fake French.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скажу короче, потому что она не в состоянии и сейчас начнёт вставлять эти словечки на ломаном французском.

A kidnapped Judge and a man that is incapable of telling the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похищенный судья и человек, который неспособен говорить правду.

His mode of thought, his feelings, his tastes, determined by a lasting passion, are about to become so fixed that they will be incapable of further change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его образ мыслей, его чувства, его вкусы, определяемые длительной страстью, скоро станут настолько устойчивыми, что они будут неспособны к дальнейшему изменению.

He viewed names as arbitrary conventions, incapable of defining abstract universals to function as signs of inductive particulars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рассматривал имена как произвольные условности, неспособные определять абстрактные универсалии как знаки индуктивных частностей.

I think it unlikely that Banon would have granted him an interview and, in any case, plainly wouldn't have said Strauss-Kahn was incapable of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что вряд ли Банон согласился бы дать ему интервью и, во всяком случае, не сказал бы, что Стросс-Кан не способен на насилие.

Certainly all human things are incapable of continuous activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, все человеческие вещи неспособны к непрерывной деятельности.

The situation in Rio Grande do Sul was chaotic, and the local military commanders were incapable of mounting an effective resistance to the Paraguayan army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация в Риу-Гранди-ду-Сул была хаотичной, и местные военачальники были неспособны оказать эффективное сопротивление парагвайской армии.

A healthy participation in public affairs might have saved him, but he seemed incapable of entering upon any course that did not lead to delusion and disappointment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здоровое участие в общественных делах могло бы спасти его, но он, казалось, был неспособен вступить на путь, не ведущий к заблуждению и разочарованию.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «seem incapable». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «seem incapable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: seem, incapable , а также произношение и транскрипцию к «seem incapable». Также, к фразе «seem incapable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information