Seized part - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
seized money - изъяли деньги
seized and confiscated - изъятой и конфискованной
they seized - они захватили
documents seized - документы изъяты
seized part - захватили часть
not seized - не захватили
the council is seized - Совет изымается
remain seized of this - продолжать заниматься этим
were seized by - были захвачены
seized on this - ухватились это
Синонимы к seized: grip, grasp, clutch, nab, take hold of, snatch, get one’s hands on, grab, capture, take over
Антонимы к seized: released, offerred, given, relinquished, liberated, freed, left
Значение seized: take hold of suddenly and forcibly.
noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том
adverb: частью, частично, отчасти
verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться
common part convergence sublayer - подуровень сходимости общей части
consider themselves part - считают себя частью
third part liability - Ответственность третьей части
included as a part - включен в качестве части
part sampling - часть выборки
can be part of - может быть частью
will bear a part of the costs - будет нести часть расходов
nut part - гайка часть
i wouldn't be part of - я не был бы частью
frame part - часть рамы
Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece
Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch
Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.
As part of that, the CIA organized anti-Communist guerrillas to fight the Tudeh Party if they seized power in the chaos of Operation Ajax. |
В рамках этого ЦРУ организовало антикоммунистических партизан для борьбы с партией Туде, если они захватят власть в хаосе операции Аякс. |
Turkmeni marching lords seized land around the western part of the Silk Road from the decaying Byzantine Empire. |
Туркменские походные владыки захватили земли вокруг западной части Великого Шелкового пути у разлагающейся Византийской империи. |
In 1658 Fort Carlsborg was seized and made part of the Danish Gold Coast colony,then to the Dutch Gold Coast. |
В 1658 году Форт Карлсборг был захвачен и стал частью датской колонии Золотого Берега, а затем и Голландского Золотого Берега. |
In 1808, the Finnish War broke out when Russia seized Finland, then part of Sweden. |
В 1808 году началась финская война, когда Россия захватила Финляндию, а затем и часть Швеции. |
As part of government policy, the Nazis seized houses, shops, and other property the émigrés left behind. |
В рамках правительственной политики нацисты захватили дома, магазины и другое имущество, оставленное эмигрантами. |
After the Communist Party seized power in Czechoslovakia in February 1948, the city became part of the Eastern Bloc. |
После захвата Коммунистической партией власти в Чехословакии в феврале 1948 года город стал частью Восточного блока. |
For instance, there is a whole network of gasoline stations that were seized illegally and are now part of the criminal underground economy. |
В заключение хочу сказать еще об одном самостоятельном шаге Бернара Кушнера, а именно о распоряжении, которое он подписал по вопросу о статусе МООНВАК и СДК в Косово. |
Devices owned by Weiner and Abedin were seized as part of the investigation into this incident. |
Устройства, принадлежащие Вайнеру и Абедину, были изъяты в рамках расследования этого инцидента. |
In the meantime the roundhouse was finally secured and the 1st Regiment seized the southern part of the station, thus pushing elements of enemy forces into the forest. |
Тем временем круговая оборона была окончательно закреплена, и 1-й полк захватил южную часть станции, оттеснив таким образом части вражеских войск в лес. |
As part of the investigation, the suspects’ computers were seized and reportedly contained bomb-construction manuals. |
В ходе расследования были изъяты компьютеры подозреваемых, в которых, как сообщалось, содержались инструкции по изготовлению бомб. |
This applies especially to Germany during the early part of the 19th century, when Jews from Galicia and Poland seized every opportunity of moving westward. |
Это особенно относится к Германии в начале XIX века, когда евреи из Галиции и Польши использовали любую возможность для продвижения на Запад. |
Islamic State, which has seized control of a large part of Syria and Iraq, continues to make advances. |
«Исламское государство», взявшее под свой контроль значительную часть Сирии и Ирака, продолжает наступление. |
On 31 October 1944, the Partisans seized the city, until then a part of Mussolini's Italian Social Republic. |
31 октября 1944 года партизаны захватили город, до этого входивший в состав итальянской Социалистической Республики Муссолини. |
Almost immediately English investors seized the opportunity to be part of the Charters Towers gold riches. |
Почти сразу же английские инвесторы ухватились за возможность стать частью Золотого богатства Чартерс-Тауэрс. |
He was then seized, blindfolded and ordered to remove clothing from the lower part of his body. |
Затем его схватили, завязали ему глаза и приказали снять одежду с нижней части тела. |
When Paris was mentioned, Mademoiselle Bourienne for her part seized the opportunity of joining in the general current of recollections. |
С своей стороны m-lle Bourienne не упустила случая при слове Париж вступить тоже в общий разговор воспоминаний. |
The IRS investigations had also affected Carol, who had an inheritance from her late father seized as part of Terry's tax settlement. |
Расследование налогового управления также затронуло Кэрол, у которой было наследство от ее покойного отца, конфискованное в рамках налогового урегулирования Терри. |
Shah fought with his brother Muhammad, who seized part of Hami and allied with the Oirats. |
Шах сражался со своим братом Мухаммедом, который захватил часть Хами и вступил в союз с ойратами. |
First mapped by Spain in 1519, Texas was part of the vast Spanish empire seized by the Spanish Conquistadors from its indigenous people for over 300 years. |
Впервые нанесенный на карту Испанией в 1519 году, Техас был частью огромной испанской империи, захваченной испанскими конкистадорами у ее коренного населения на протяжении более 300 лет. |
Russian forces have seized the main military hospital in Simferopol. |
Российские войска захватили главный военный госпиталь в Симферополе. |
This objection is, in part, in all of us. |
В некотором смысле это препятствие есть у всех нас. |
President Washington himself took part in selecting the area of the Federal District of Columbia. |
Президент Вашингтон лично принимал участие в выборе места для федерального округа Колумбия. |
He found that the Magician had given him part of a loaf of bread and a slice of cheese. |
Оказалось, что Колдун положил туда полбуханки хлеба и кусок сыра. |
Я ухватился за узкую трубу над головой и попытался оторвать ее от корпуса корабля. |
|
He told himself that his weakness during the summers was the result of having spent the greater part of the past three years at his post in the northern provinces. |
Он уверял себя, что нынешняя слабость является прямым следствием трехлетнего пребывания в северных провинциях. |
We have built part of the Atlantic wall in Senegal, but only two kilometres, because one kilometre costs a great deal of money - $2 million. |
Мы у себя в Сенегале построили часть Атлантической стены - всего лишь 2 километра, потому что каждый километр обходится дорого - в 2 млн. долл. США. |
Respecting these human rights is core to HP's shared values and is part of the way we do business. |
Соблюдение этих прав человека занимает центральное место среди основных ценностей НР и является составной частью ведения компанией своей хозяйственной деятельности ». |
Economic and social questions have long occupied the major part of United Nations efforts. |
Социально-экономическая проблематика уже давно занимает видное место в деятельности Организации Объединенных Наций. |
It would be providing free office premises, expert and support staff and part of the funding for the Beijing office. |
Правительство Китая обеспечит на бесплатной основе помещение, экспертов и технический персонал, а также частичное финансирование представительства в Пекине. |
The court, though not all the protesters will require the dissolution of the Saeima, a part of voicing angry about their economic situation. |
Суд, хотя и не все протестующие будут требовать роспуска Сейма, часть выражать гнев по поводу своей экономической ситуации. |
Когда обнаружите его, моя часть сделки будет выполнена. |
|
The nice part about Crusades is they're extremely dangerous. |
Хорошо, что военные походы ужасно опасны. |
Membership also includes association with a group characterized by one of the prohibited grounds or perception by others that an individual is part of such a group. |
Принадлежность также предполагает связь с какой-либо группой, характеризуемой одним из запрещенных оснований, или представление других о том, что соответствующее лицо входит в такую группу. |
Нагрузки загрязнения в нижней части реки Вуокси. |
|
As far as how you get those impressions, well, if you need to kick off your shoes, stretch out on your chair, let your mind wander... It's all part of the job. |
А если для получения этих ощущений вам нужно разуться, устроиться в кресле поудобней и позволить себе отвлечься... это все - часть работы. |
It is important to note that Fibonacci is not a trading system in itself – it has to be used in conjunction with or as part of a trading system. |
Важно заметить, что Фибоначчи не является торговой системой, этот инструмент нужно использовать в сочетании с торговой системой или как часть торговой системы. |
In dismissing such a recount, Frazer told Kenyans that they shouldn't expect their vote to be tallied accurately, and that power can be seized or perhaps even negotiated in a backroom. |
Отказываясь от такого пересчета, Фрейзер сказала кенийцам, что им не стоит ожидать, что их голоса будут подсчитаны аккуратно, и власть может быть захвачена или возможно даже поделена за кулисами. |
See SharePoint Online search administration overview or Configure a Content Search Web Part in SharePoint for more on search. |
Дополнительные сведения см. в статье Обзор администрирования поиска в SharePoint Online или Настройка веб-части Поиск контента в SharePoint. |
The special project was prepared by the infographics design studio of Rambler & Co holding, which has been working as a part of the company since the spring of this year. |
Спецпроект подготовлен студией инфографики холдинга Rambler & Co, которая работает в компании с весны этого года. |
As a part of the plan, Deutsche Bank also sought to improve operating efficiency by exiting several countries where low operating profits did not justify its presence. |
В рамках этого плана Deutsche Bank намеревается повысить операционную эффективность, свернув деятельность в нескольких странах, в которых низкие операционные доходы не оправдывают его присутствие. |
This is the part of the show in which all you people at home join in and sing along with us. |
В этой части шоу вы, сидя дома, присоединяетесь и подпеваете нам. |
First and foremost is the European Union, whose members have, for the most part, adopted the complete liberal prescription for the conduct of international politics — full stop. |
Прежде всего это Европейский Союз, члены которого в основном приняли абсолютно либеральный кодекс поведения в мировой политике. И точка. |
The financial position of the capital master plan is reported as part of statement IX, United Nations capital assets and construction in progress. |
Информация о финансовом положении генерального плана капитального ремонта содержится в разделе ведомости IX «Капитальные активы Организации Объединенных Наций и ход строительства». |
Едва появился Джимми, я сразу вцепился в него. |
|
One cluster broke into a curiosity shop in the Rue des Vieilles-Haudriettes, and seized yataghans and Turkish arms. |
Толпа людей на улице Вьей -Одриет взломала двери лавки редкостей и унесла ятаганы и турецкое оружие. |
But if Farraday don't give it up, I'm going to call in the dogs, and your package is getting seized. |
Но если Фарадей сам не отдаст, я вызову копов, и посылку твою арестуют. |
She had not been many times in the captain's company before she was seized with this passion. |
Стоило ей побывать несколько раз в обществе капитана, как она уже страстно в него влюбилась. |
I told you, my engine seized up. |
Я же сказал, движок отказал. |
Newton's body isn't even cold, and quick has seized his position with gusto. |
Тело Ньютона еще не остыло, А Квик уже захватил его место, с таким удовольствием. |
He seized Marius' hand and felt his pulse. |
Он схватил руку Мариуса, нащупывая пульс. |
Seized in May 1945 at the Channel Islands. |
Захвачен в мае 1945 года на Нормандских островах. |
In December 2009, Berlin authorities seized the corpse to perform an autopsy before burying it in Luxemburg's grave. |
В декабре 2009 года берлинские власти изъяли труп, чтобы произвести вскрытие, прежде чем похоронить его в могиле Люксембурга. |
By 1799 Napoleon had seized power in France and proved highly adept at warfare and coalition building. |
К 1799 году Наполеон захватил власть во Франции и показал себя весьма искусным в ведении войны и создании коалиций. |
After their soldier was wounded the Japanese unit seized Smith and threatened to execute him. |
После того как их солдат был ранен, японцы схватили Смита и пригрозили казнить его. |
Hals seized a moment in the life of his subjects with rare intuition. |
Халс улучил момент в жизни своих подданных с редкой интуицией. |
Funding for the show sent by CBS to Welles in Switzerland was seized by the IRS. |
Финансирование шоу, отправленного Си-би-эс Уэллсу в Швейцарию, было конфисковано налоговым управлением. |
He was seized and was subsequently identified by Nikolai Rysakov. |
Он был задержан и впоследствии опознан Николаем Рысаковым. |
Mali launched air and land counter operations to take back the seized territory, amid protests in Bamako and Kati. |
Мали начала воздушные и наземные контроперации по возвращению захваченной территории на фоне протестов в Бамако и Кати. |
Less than a month later, on 9 February 1918, the Red Army seized Kiev. |
Менее чем через месяц, 9 февраля 1918 года, Красная Армия захватила Киев. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «seized part».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «seized part» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: seized, part , а также произношение и транскрипцию к «seized part». Также, к фразе «seized part» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.