Select quality - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: выбирать, отбирать, подбирать, сортировать, подыскать
adjective: избранный, отборный, доступный избранным, доступный немногим, разборчивый
marquee select - выделять пунктиром
select channel - выберите канал
you may select - Вы можете выбрать
select invert - выберите инвертный
as you select - как вы выберите
select customize - выберите подгоняет
select entities - выберите объекты
select database - Выбор базы данных
allow users to select - позволяют пользователям выбирать
this select group - это избранная группа
Синонимы к select: choose, elect, opt for, nominate, appoint, decide on, sort out, settle on, determine, pick (out)
Антонимы к select: deselect, provide, remove, give, appoint, unselect, transfer, transmission
Значение select: carefully choose as being the best or most suitable.
noun: качество, высокое качество, сорт, особенность, достоинство, тембр, характерная черта, выделка, высшие классы общества, знать
adjective: высококачественный
cognac of very special old pale quality - марочный коньяк из спиртов длительной выдержки
quality control technician - специалист по контролю за качеством
quality symbol - знак качества
high quality of the product - высокое качество продукта
industrial quality assurance - обеспечение промышленного качества
improving quality and cost - повышение качества и стоимости
processing quality - качество обработки
providing quality service - предоставление качественных услуг
quality management audit - аудит менеджмента качества
deliver unmatched quality - обеспечивают несравненное качество
Синонимы к quality: variety, standard, class, kind, type, caliber, value, sort, character, grade
Антонимы к quality: poor, bad, cheap, inexpensive
Значение quality: the standard of something as measured against other things of a similar kind; the degree of excellence of something.
Netflix has been offering high quality 1080p content in the US and other countries through select internet providers since 2013. |
Netflix предлагает высококачественный контент 1080p в США и других странах через избранных интернет-провайдеров с 2013 года. |
Based on this information, the self-learning client autonomously decides which quality level to select for the next video segment. |
Основываясь на этой информации, самообучающийся клиент самостоятельно решает, какой уровень качества выбрать для следующего сегмента видео. |
A classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige, high-quality, premium, select, gourmet pocket flashlight! |
Классический, роскошный, изготовленный на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный карманный фонарик! |
I hope that from now on you select high quality SECONDARY sources. |
Я надеюсь, что отныне вы будете выбирать высококачественные вторичные источники. |
To change the default quality for saving videos, go to Settings and select Quality under Background & Offline. |
Чтобы изменить качество, установленное по умолчанию, нажмите на значок настроек, откройте раздел Фоновый и офлайн-режим и выберите Качество. |
The quality of train is an honest signal of the condition of males; peahens do select males on the basis of their plumage. |
Качество шлейфа-это честный сигнал о состоянии самцов; ПАВы действительно отбирают самцов на основании их оперения. |
Leiter's rankings tend to emphasize the quality and quantity of faculty scholarship, as measured by citations in a select group of journals. |
Рейтинги Лейтера, как правило, подчеркивают качество и количество стипендий преподавателей, измеряемых цитатами в избранной группе журналов. |
Wondering if it is possible to be able to modify the reporting table so that one can select articles of a given quality and importance. |
Интересно, можно ли изменить таблицу отчетов таким образом, чтобы можно было выбрать статьи заданного качества и важности. |
This will enable workers to evaluate the status or quality of a batch, and select the appropriate code. |
Это позволит работникам оценить статус или качество партии и выбрать соответствующий код. |
After your PC is connected to your Xbox One console, you can select a quality level for the video. |
После подключения компьютера к консоли Xbox One вы можете выбрать уровень качества видео. |
Crowdsourcing assists niche and high-risk projects to start because of a perceived need from a select few who seek the product. |
Краудсорсинг помогает начать нишевые и высокорисковые проекты из-за осознанной потребности нескольких избранных, которые ищут продукт. |
High-quality mountain products are becoming an increasingly important means to improve the livelihoods of mountain communities around the world. |
Производящаяся в горных районах высококачественная продукция становится все более важным средством для повышения уровня благосостояния горных общин во всем мире. |
Here the temperature and humidity are constantly controlled to ensure the quality and maturity of the cheese. |
Здесь температура и влажность находятся под постоянным контролем с тем, чтобы гарантировать качество и степень зрелости сыра. |
Не менее важную роль в бизнесе играют цена и качество. |
|
Бумажник, который будет использоваться по умолчанию. |
|
As a result, they improved the quality of their processed food and generated more demand for products at a higher price. |
В результате они повысили качество производимых ими пищевых продуктов и обеспечили рост спроса на продукцию по более высокой цене. |
The information undergoes a quality control process involving review and feedback by the Management Policy Office and is then stored in a central database. |
Получаемая информация проверяется на качество в рамках процесса, предусматривающего ее анализ и оценку в Управлении по политике в области управления, а затем вводится в центральную базу данных. |
The unit is supplied with a primer paint or a high-quality powder coating. |
Подземные устройства поставляются с грунтовкой или окрашенные порошковой краской. Длина порошково лакированных устройств все же ограничена. |
All the cabbage have strong inner structure, snow-white colour, short inner cabbage-head, excellent gustatory quality thanks to high content of sugar and vitamins. |
Вся капуста имеет плотную внутреннюю структуру, снежно-белого цвета, короткий внутренний кочан, превосходные вкусовые качества благодаря высокому содержанию сахара и витаминов. |
The introduction of a mandatory training period prior to admission to the legal profession would certainly enhance the general quality of lawyers' services. |
Введение обязательного периода стажировки, предшествующего допуску к профессии юриста, несомненно, повысит общее качество адвокатских услуг. |
Select the product kit that you want to assemble or disassemble. |
Выберите комплект продуктов, который требуется собрать или разобрать. |
Select a video or country to get even more specific information. |
При желании укажите конкретный ролик или определенную страну. |
Select All Campaigns, All Ad Sets or All Ads depending on what you want to look at. |
Выберите Все кампании, Все группы объявлений или Все объявления в зависимости от того, что вы хотите просмотреть. |
Select Install Instructions to see which packages are available for download, and make note of the one that you need. |
Выберите пункт Инструкции по установке, чтобы просмотреть, какие пакеты доступны для скачивания, и запишите название нужного. |
Such designs could be enabled by using circulation control for high lift and employed at cruising altitude for ride quality. |
Такую конструкцию можно сделать, задействовав систему управления циркуляцией, обеспечивающей повышенную подъемную силу, и используя ее на крейсерской высоте для обеспечения комфортности полета. |
Her prettiness, wax-like in its quality, fascinated him; her indifference aroused perhaps his combative soul. |
Может быть, красивое, бледное личико так привлекало его, а может быть, ее равнодушие распаляло его задорную натуру. |
Thanks to that, I've appeared in some quality productions. |
Благодаря этому, я появилась в нескольких качественных производствах. |
The quality of his voice became a line underscoring the moment, saying: Take notice, this is important. |
Тоном он подчеркнул поворот в разговоре: обрати внимание, это важно. |
Oh, I don't know, Rikers doesn't have cable, and they're shockingly low on quality board games. |
Ну я не знаю, в Райкерс нет кабельного ТВ, и просто ужасные настольные игры. |
Our sense of duty must often wait for some work which shall take the place of dilettanteism and make us feel that the quality of our action is not a matter of indifference. |
Нередко чувство долга дремлет в нас, пока на смену дилетантству не приходит настоящее дело и мы чувствуем, что выполнять его кое-как не годится. |
GOOD CAMERA WORK. EXCELLENT SOUND QUALITY. |
Хорошая работа оператора, превосходное качество звука. |
Ходили слухи, что там лучше звук. |
|
substantially similar in quality and genre. |
по большей части схожим по качеству и жанру. |
Well, tell it me first; for myself alone, you understand, slowly and without forgetting anything, and I will select what is to be used of it. |
В таком случае опишите его сперва мне, мне одной, - понимаете? - не торопясь, ничего не пропуская, а уж я сама выберу то, что нужно. |
Wisdom Francesco, is a quality I have unfortunately never possessed. |
Благоразумие, Франческо, это то качество, которое мне никогда не было присуще. |
Agent Doggett however I felt about you when we first met you changed my opinion with the quality of your character and of your work. |
Агент Доггетт... как бы я не относилась к Вам в начале мое мнение изменилось благодаря Вашему характеру и Вашей работе. |
Paranoid schizophrenia is a lifelong disorder, but with proper treatment, a person with the illness can attain a higher quality of life. |
Параноидальная шизофрения-это пожизненное расстройство, но при правильном лечении человек с этим заболеванием может достичь более высокого качества жизни. |
In a MAX-CSP problem, a number of constraints are allowed to be violated, and the quality of a solution is measured by the number of satisfied constraints. |
В задаче MAX-CSP допускается нарушение ряда ограничений, а качество решения измеряется числом удовлетворенных ограничений. |
Even when sufficient quantities of supplies were available, they were of poor quality and inadequately prepared. |
Даже при наличии достаточного количества припасов они были низкого качества и недостаточно подготовлены. |
Fuel quality plays a very important role in meeting the stringent emission regulation. |
Качество топлива играет очень важную роль в соблюдении строгих правил по выбросам. |
Attendance, by personal invitation only, was restricted to her loyal clubwomen and a select few others. |
Посещение, только по личному приглашению, было ограничено ее верными клубными женщинами и несколькими избранными другими. |
However, he praised the quality of the new maps included in the game. |
Однако он высоко оценил качество новых карт, включенных в игру. |
The quality of VC training and recruitment was more uneven than that of the NVA, and varied based on the war situation. |
Качество подготовки и вербовки ВК было более неравномерным, чем в НВА, и варьировалось в зависимости от военной ситуации. |
Overly stressed or distressed employees may be less able to perform optimally and can impact the quality of service overall. |
Чрезмерно напряженные или огорченные сотрудники могут быть менее способны работать оптимально и могут повлиять на качество обслуживания в целом. |
The good genes theory says that females choose extra-pair males based on the quality of their genes. |
Теория хороших генов гласит, что самки выбирают самцов-экстра-пар, основываясь на качестве их генов. |
Such ovations may be perceived by non-expert audience members as signals of the performance's quality. |
Такие овации могут восприниматься непрофессиональными зрителями как сигналы качества исполнения. |
Another difference is the quality of the pigments used. |
Еще одним отличием является качество используемых пигментов. |
The text of the first quarto version was of poor quality, however, and later editions corrected the text to conform more closely with Shakespeare's original. |
Однако текст первой версии Кварто был низкого качества, и более поздние издания исправили текст, чтобы он более точно соответствовал оригиналу Шекспира. |
The wit is too small, too perfunctory, for the grand plan of the film and the quality of the production itself. |
Остроумие слишком мало, слишком поверхностно для грандиозного плана фильма и качества самой постановки. |
As it is in a raster format, any copies will be of equal or lower quality. |
Как и в растровом формате, любые копии будут иметь одинаковое или более низкое качество. |
The result is a higher quality collection of public keys, and each key has been vetted by email with the key's apparent owner. |
Результатом является более качественная коллекция открытых ключей, и каждый ключ был проверен по электронной почте с очевидным владельцем ключа. |
It plays a key role in increasing water quality in associated streams, rivers, and lakes, thus providing environmental benefits. |
Он играет ключевую роль в повышении качества воды в связанных с ним ручьях, реках и озерах, обеспечивая тем самым экологические преимущества. |
They did simulations based on different parameters and achieve a good quality performances in low decimation factor. |
Они делали симуляции на основе различных параметров и достигали хорошего качества исполнения при низком коэффициенте децимации. |
I find it silly that we should discard a higher-quality source just because not everyone can access it freely. |
Я считаю глупым, что мы должны отказаться от источника более высокого качества только потому, что не каждый может получить к нему свободный доступ. |
The descriptions and quality standards for each competency were developed, tested, and refined through an iterative process involving IAP2 members. |
Описания и стандарты качества для каждой компетенции были разработаны, проверены и уточнены в ходе итерационного процесса с участием членов IAP2. |
The buffalo can better adapt to wet conditions and poor-quality vegetation than cattle. |
Буйволы лучше адаптируются к влажным условиям и некачественной растительности, чем крупный рогатый скот. |
Thus, when perceived supervisor support and relationship quality between leaders and teleworkers decreases, job satisfaction of the teleworker decreases. |
Таким образом, когда воспринимаемая супервизором поддержка и качество отношений между лидерами и телеработниками снижаются, удовлетворенность работой телеработника снижается. |
“10 good-quality tracks and nothing redundant ” from “the album we can certainly be proud of” via Tuzin. |
10 треков хорошего качества и ничего лишнего с альбома, которым мы, безусловно, можем гордиться на Виа Тузин. |
Code switching frequently occurs due to the psycholinguistic state of the speakers ability or inability to select words from their mental vocabulary. |
Переключение кода часто происходит из-за психолингвистического состояния говорящего, его способности или неспособности выбирать слова из своего ментального словаря. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «select quality».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «select quality» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: select, quality , а также произношение и транскрипцию к «select quality». Также, к фразе «select quality» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.