Send the parcel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: отправлять, послать, посылать, передавать, присылать, отсылать, рассылать, слать, заслать, засылать
send instructions - отправлять указания
to send - отправлять
send me the letter - отправить мне письмо
we will send you a quotation - мы вышлем Вам коммерческое предложение
send on ahead - послать вперед
send representative - представитель отправить
please send us a message - пожалуйста, отправьте нам сообщение
so i can send - так что я могу отправить
i send it - я отправил это
will send back - вышлет
Синонимы к send: email, mail, radio, communicate, post, telephone, forward, wire, address, telegraph
Антонимы к send: receive, bring, get, take, bring in, detain, take up, arrest, delay
Значение send: cause to go or be taken to a particular destination; arrange for the delivery of, especially by mail.
the hitchhiker's guide to the galaxy - Автостопом по Галактике
at the beginning of the nineteenth century - в начале девятнадцатого века
for the second half of the year - во второй половине года
the export-import bank of the united states - экспортно-импортный банк Соединенных Штатов
the language of the arbitration shall be - язык арбитража
by the end of the fiscal year - К концу финансового года
the general secretariat of the supreme council - Генеральный секретариат Высшего совета
coalition for the defence of the republic - Коалиция в защиту республики
the failure of the united states - неспособность Соединенных Штатов
the education system of the country - система образования страны
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: пакет, посылка, сверток, участок земли, часть, тюк, узел, кучка, группа, партия товара
adverb: частично
verb: делить на части, дробить, завертывать в пакет, класть клетневину
parcel receipt - квитанция на мелкую партию груза
mail parcel - почтовая посылка
insured parcel - Страховая посылка
parcel carriers - носители посылок
got a parcel - получил посылку
the parcel was delivered - посылка была доставлена
your parcel was delivered - ваша посылка была доставлена
parcel weight - вес посылок
pick up the parcel - забрать посылку
parcel for you - посылка для вас
Синонимы к parcel: package, case, pack, box, packet, bundle, bale, lot, plot, allotment
Антонимы к parcel: one, none, whole
Значение parcel: a thing or collection of things wrapped in paper in order to be carried or sent by mail.
С таким же успехом могла бы прислать кучу сожжённых пятёрок. |
|
I've a parcel to send for Mr Wardup. |
Я с посылкой от мистера Вордапа. |
I had to parcel it up and send it in a cab. |
Я должна была её упаковать и отправить на такси. |
I was so hungry for news of the old 6th that I even had my secretary send the newspapers by parcel, each and every day. |
Мне так не хватало новостей о шестом, что я даже приказал секретарю присылать мне газеты каждый день. |
Yesterday, I had to send a parcel to my friend in another city. |
Вчера мне надо было отослать посылку другу в другой город. |
С таким же успехом могла бы прислать кучу сожжённых пятёрок. |
|
Send the jar in a separate parcel, comrade, said the clerk, softening. Your uncle will survive. |
Товарищ, баночку отправьте отдельной посылкой, сказал служащий, смягчаясь. - Ничего вашему дяде не сделается. |
Or I'II send her back by parcel post. |
Или я пришлю её тебе по почте. |
They need to know the parcel is lost, so they can send out notices to their customers. |
Они должны знать, что посылка потеряна, тогда они смогут послать уведомления своим клиентам. |
I'll send you a parcel of blood and liver sausage to-morrow, Gottfried. |
Г оттфрид, завтра я пришлю тебе пакет с кровяной и ливерной колбасой. |
Send out the Lotus guys, you keep us instead. |
Отпустите парней из Лотоса и возьмите меня взамен. |
Let's send our kids to American universities. |
Давайте отправим наших детей в американские университеты! |
Мы посылаем и получаем много поздравительных открыток. |
|
He fell forward, doubling over in agony and knocked sufficiently off balance for me to send him sprawling with a kick to the ankles. |
Он скрючился от дикой боли, и я сбила его с ног ударом по лодыжке. |
Are you telling us you can send out a signal that will disable all their shields? |
Вы хотите сказать, что сможете послать сигнал, который отключит их защиту? |
Tag and lock the intercept download and send it directly to Eden's system. |
Пометь, запакуй и отправь данные напрямую на систему Иден. |
That shade of purple is a proprietary color owned by Axiom Parcel Delivery, or APD. |
Этот оттенок фиолетового запатентованный цвет компании Аксиом Парсел Деливери или АПД. |
For fullflowers code listing please send CAXIK to 5606. |
Для отправки СМС-сообщений на номер 5606 следуетиспользовать следующие коды: Астра-5, роза голландская-24 и т.д. Коды цветов. |
Я был слишком слаб, чтобы отправить им вести. |
|
I'd send Linda, but there's so much work for her to do here, and, well, she can be abrasive at times. |
Я бы отправил Линду, но у нее много работы здесь, и, она иногда может быть резкой. |
This will overide the parcel and pallet options for those distances and weights only. |
Данный выбор может отменять функцию упаковки в пакете или на поддоне только для данных расстояний и значений массы. |
What is the average timeframe to record a subdivision of a parcel and register the associated transfer of ownership? |
Каков средний срок для учета дробления участка и регистрации связанного с этим перехода права собственности? |
Bringing the cattle in in the winter for beef farming or dairy farming is just part and parcel of what we do in this country because of our climate. |
Содержание скота зимой для забоя или для молочного производства - это только часть проблемы и часть того, что мы делаем в этой стране из-за нашего климата. |
Please send us your current catalogue and other informational materials by E-mail. |
Пришлите, пожалуйста, Ваш каталог и прочую информацию электронной почтой. |
We might send you a text message when you sign in to your Windows phone for the first time or if you try to use a feature that requires you to verify your identity. |
Мы можем прислать вам SMS-сообщение при первом входе на Windows Phone или при попытке использовать функцию, для которой требуется подтверждение вашей личности. |
After arrival and testing at our warehouse, we shall send you a credit note. |
После поступления и проверки через наше поступление товаров мы предоставим Вам кредит. |
If you need more information, we are happy to send it. |
Если вам нужно больше информации, мы будем рады её вам переслать. |
Rescind the asylum. Send him back... |
Лишите его политического убежища и отправьте его назад... |
Я вызываю полицию и вас сажают. |
|
So much the better. You told me you'd sent for the doctor . . . you did that to console yourself . . . now console me too; send a messenger . . . |
Тем лучше; ты мне сказал, ты послал за доктором... Этим ты себя потешил... потешь и меня: пошли ты нарочного... |
I wish you to deliver this parcel to Sir Humphry. |
Передайте, пожалуйста, эту посылку сэру Хэмфри. |
What are you doing with that parcel? |
Что это у тебя за посылка? |
My father saved each of his grandchildren a parcel of land. |
Мой отец оставил каждому внуку участок земли. |
Did You steal a parcel of Devilish Panther from Mrs. Clark's shop? |
Это ты украл пачку Дьявольской Пантеры из лавки миссис Кларк? |
Предложи мою долю другому покупателю. |
|
Я посылаю тебе колбасок и сыра. |
|
I'd call that quite a parcel! |
Я бы назвал это жирным кусочком! |
Я думал, вы будете отщипывать по кусочку в течение дня. |
|
Now that we are nearing Japan; heave-to here for a week to tinker a parcel of old hoops? |
Теперь, когда мы уже подходим к Японии, остановиться здесь на неделю, чтобы залатать охапку старых ободьев? |
I've been down the physiological route. Number-crunched all the victims' charts even had our hospital contact send over blood samples. |
Ну, я пошла по строго физиологическому маршруту, составила диаграммы жертв даже использовала наши контакты в больницах, они прислали анализы крови. |
The impact of a speck of grit will send the indicator skittering off the screen. |
Динамический импульс от частиц грунта передается на экран. |
She sent a parcel the night we got the tape. |
Она отправила посылку в ту ночь, когда мы получили кассету. |
She read it and when Linda came in and dropped a parcel of candles she realized what was in Linda's mind. |
Она прочла эту страницу и когда, вернувшись, Линда уронила пакет со свечами, Кристина немедленно поняла, что было на уме у молодой девушки. |
Evil doesn't die, it just passes like a parcel, from year to year, body to body. |
Дьявол не умирает, он просто как лот переходит годами из тела в тело. |
A parcel of the Queen's gloves on their way to what I believe is called the pickers, to be sold at a profit. |
Посылка с перчатками королевы уже на пути к тем, кого я понимаю под сборщиками, для продажи с прибылью. |
No, he gave you coordinates to a parcel recently purchased by Willman, Inc., a subsidiary of Richard Roman Enterprises. |
Нет, он дал вам координаты участка земли, недавно приобретённого корпорацией Уилман, дочерней компанией Ричард Роман Интерпрайзис. |
They hauled me in after the bomb went off, and they told me that they had enough to send me to prison. |
Они вытащили меня после взрыва и сказали, что у них достаточно информации, чтобы отправить меня в тюрьму. |
В штаб квартире нашли посылку адресованную мне. |
|
A year later on Friday 26 August 2016, Australia Post returned to profit, on the basis of strong parcel/courier performance and re-structuring. |
Год спустя, в пятницу 26 августа 2016 года, Australia Post вернулась к прибыли, на основе сильной работы посылки / курьера и реструктуризации. |
It is part and parcel of the whig interpretation of history that it studies the past with reference to the present. |
Неотъемлемой частью вигистской интерпретации истории является то, что она изучает прошлое применительно к настоящему. |
The above processes are part and parcel to tissue integrity and repair. |
Вышеуказанные процессы являются неотъемлемой частью целостности и восстановления тканей. |
CIN is the amount of energy required to overcome the negatively buoyant energy the environment exerts on an air parcel. |
CIN-это количество энергии, необходимое для преодоления отрицательно плавучей энергии, которую окружающая среда оказывает на воздушный участок. |
It originated in the ancient past from a parcel of manorial waste ground that belonged to the feudal manor of Bromyard. |
Он возник в далеком прошлом из участка манориальной пустоши, которая принадлежала феодальному поместью Бромьярд. |
on Swanston Street, collect a parcel of meat, drop it at an aunt's Collins Street home and return to Jolimont. |
на Суонстон-стрит возьмите сверток с мясом, бросьте его в дом тети на Коллинз-стрит и возвращайтесь в Жолимон. |
If the destination is full, the parcel is diverted to the nearest booth with free compartments or to the nearest post office. |
Если пункт назначения переполнен, посылка направляется в ближайшую будку со свободными отделениями или в ближайшее почтовое отделение. |
Typically, the per-pound rates of LTL carriers are less than the per-pound rates of parcel carriers. |
Как правило, ставки за фунт для перевозчиков LTL меньше, чем ставки за фунт для перевозчиков посылок. |
One day, he receives a parcel containing something he would never have thought. |
Однажды он получает посылку, содержащую нечто такое, о чем он никогда бы не подумал. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «send the parcel».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «send the parcel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: send, the, parcel , а также произношение и транскрипцию к «send the parcel». Также, к фразе «send the parcel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.