Sensible option - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: разумный, здравомыслящий, здравый, благоразумный, заметный, рассудительный, осмысленный, рациональный, неглупый, ощутимый
sensible mind - здравый рассудок
sensible intuition - чувственное созерцание
might be sensible - может быть разумным
such a sensible - такой разумный
sensible method - разумный метод
sensible estimation - разумная оценка
more sensible - более разумным
sensible proposal - разумное предложение
sensible clothes - чувственная одежда
as sensible - в разумный
Синонимы к sensible: practical, pragmatic, sound, grounded, shrewd, responsible, wise, commonsensical, no-nonsense, sagacious
Антонимы к sensible: unreasonable, imprudent, insane, mad, insensible, stupid
Значение sensible: (of a statement or course of action) chosen in accordance with wisdom or prudence; likely to be of benefit.
noun: вариант, опция, опцион, выбор, средство, оптация, право выбора, свобода выбора, предмет выбора, право выбора или замены
consider this option - рассмотреть этот вариант
this option is activated - эта опция активирована
military option - военный вариант
viewer option - опция для просмотра
become an option - стать вариантом
option life - срок действия опциона
a good option if - вариант хорош, если
select the appropriate option - выберите подходящий вариант
you choose this option - Вы выбираете этот вариант
have any other option - есть другой вариант
Синонимы к option: power to choose, recourse, right to choose, alternative, choice, course of action, bet, selection, way to go, possibility
Антонимы к option: duty, necessity, need, compulsion, coercion, obligation, requirement, basic, essential, destiny
Значение option: a thing that is or may be chosen.
sensible choice, reasonable option, reasonable solution
He was a modest man, and rather bashful; of an agreeable lively conversation, sensible and intelligent. |
Это был скромный человек, довольно застенчивый, с приятной живой беседой, рассудительный и умный. |
Sensible heat storage take advantage of sensible heat in a material to store energy. |
Если да, то сможете ли вы сфотографировать его сбоку, как мышь слева от этой фотографии? |
Don't look out on Dillon Tech, it's a good option. |
Не смотрите так на Диллон Тех, это хороший вариант. |
That would certainly be a sensible option if the General Assembly was not in session. |
Это, разумеется, было бы сложным вопросом, если бы в этот момент не проходила сессия Генеральной Ассамблеи. |
The legal assistance section of this draft creates the option of execution of requests for legal assistance in carrying out controlled deliveries. |
В этом проекте раздел об оказании правовой помощи содержит различные пути выполнения просьб об оказании правовой помощи в осуществлении контролируемых поставок. |
Так, она надела узкий топ и мягкие туфли. |
|
The only sensible man I came across was the cabman who drove me about. |
Я нашел только одного разумного человека -извозчика, который меня возил-по городу. |
Their experience, age and approach were quite different, but their views almost always coincided, which showed it was easy enough for sensible people to understand one another. |
А при разнице опыта, возраста и подхода оно у них почти всегда сходилось, доказывая, что разумным людям легче всего друг друга понимать. |
Well, make sure and take regular breaks and stop for a sensible dinner. |
Обеспечь себя регулярными перерывами и рациональными обедами. |
Well, he must continue at home the sensible life he had led at Sainte-Anne, fancy himself under lock and key and that dram-shops no longer existed. |
Ну, так вот, дома он должен вести точно такую же трезвую жизнь, как в больнице; пусть вообразит, что он взаперти и что кабаков вовсе не существует. |
Ere this speech ended I became sensible of Heathcliffs presence. |
Она еще не досказала, как я уже открыла присутствие Хитклифа. |
It's different on different days, answered the captain. One day he is sensible, well educated, and good-natured, and the next he's a wild beast.... |
Находит, ваше превосходительство, днями, -говорил капитан, - то и умен, и учен, и добр. А то зверь. |
How can we leave the sensible world for the intelligible one? |
Как можем мы оставить реальный мир понятий? |
Но... спасибо, что предоставил мне такой выход. |
|
That's why, my dears, you still have the option of bowing out. |
Вот почему, дети мои, вы еще можете выйти из игры. |
Oh, I was tucked up in bed at a very sensible hour. |
О, меня уложили в постель почти в детское время. |
One would always choose to mull these things over in the sensible calm of the proper quiet places. |
Обычно такие вещи предпочтительнее обдумывать в тихих и спокойных местах. |
Still, obviously, one can't be sensible all the time. |
Иногда я составлял проекты законов, перестраивал уголовный кодекс. |
Of which the serjeant was no sooner made sensible, than he arose from his bed, and having his clothes already on, immediately attended. |
Разобрав, что от него требуют, сержант, который спал не раздеваясь, мигом вскочил с постели и отправился на зов. |
The most sensible thing would be to let Steven fend for himself. |
Самым разумным будет позволить Стивену позаботиться о себе самому. |
И она нежно улыбнулась - воплощение доброжелательности и здравого смысла. |
|
The first thing my mother taught me about dancing... you have to learn to move in a dress, not a sensible pantsuit. |
Первое, чему мама научила меня... Нужно учиться танцевать в платье, а не в деловом костюме. |
That is not a sensible car for a princess. |
Это не очень подходящая машина для принцессы. |
Yes, when a fellow's soaked through, it's hard to be sensible, that's a fact. |
Да, когда промокнешь до мозга костей, трудновато быть разумным, это верно. |
I hope, madam, cries Allworthy, my nephew will merit so much goodness, and will be always as sensible as myself of the great honour you have done my family. |
Надеюсь, сударыня, - сказал Олверти, -племянник мой будет достоин вашей доброты и сумеет, подобно мне, оценить великую честь, которую вы оказываете моей семье. |
We'll take the naval option. |
В качестве альтернативы у нас есть морской флот. |
You pick the option goes with the applicable rate. |
Выберите тип номера с соответствующей стоимостью. |
It's a less desirable option, but it's better than the alternative. |
Это менее желательный вариант, но лучше альтернативы. |
and that being more open to candidates that don't have all the skills, or retraining existing employees, are sensible alternatives to an over-long search. |
и то, что они более открыты для кандидатов, которые не имеют всех навыков или переподготовки существующих сотрудников, являются разумной альтернативой более длительному поиску. |
Several power-assisted features became introduced; in 1953, power steering became an option, with power brakes and a power-adjusted front seat introduced for 1954. |
Несколько усиленных функций были введены; в 1953 году усилитель рулевого управления стал опцией, с усиленными тормозами и регулируемым передним сиденьем, введенным в 1954 году. |
This was an option for users who needed extensive floating-point arithmetic, such as users of computer-aided drafting. |
Это был вариант для пользователей, которым требовалась обширная арифметика с плавающей запятой,таких как пользователи автоматизированного черчения. |
It is far from straightforward to define what a sensible belief should be for those information sets that are reached with probability zero, given the strategies. |
Далеко не просто определить, каким должно быть разумное убеждение для тех информационных наборов, которые достигаются с нулевой вероятностью, учитывая стратегии. |
There is also an exclusion of lesbian identities as a viable and natural option for women in feminist literature in Rich's time. |
Существует также исключение лесбийской идентичности как жизнеспособного и естественного варианта для женщин в феминистской литературе во времена Рича. |
Nothing has changed here, the current name is still the best option in my opinion, including BP in it would be a mistake. |
Здесь ничего не изменилось, нынешнее название по-прежнему является лучшим вариантом, на мой взгляд, включая ВР в него было бы ошибкой. |
The radial tire option was discontinued after 1968. |
Вариант радиальных шин был прекращен после 1968 года. |
Another possible option is splinting, to secure the elbow, a conservative procedure endorsed by some. |
Другой возможный вариант-шинирование, чтобы закрепить локоть, консервативная процедура, одобренная некоторыми. |
Sensible decision-making is critical for the success of projects. |
Разумное принятие решений имеет решающее значение для успеха проектов. |
I should point out that I'm a new member and so not up to speed yet, but it does seem sensible to me to make this change. |
Я должен отметить, что я новый член и поэтому еще не в курсе, но мне кажется разумным сделать это изменение. |
According to German psychiatrist Emil Kraepelin, patients with delusional disorder remain coherent, sensible and reasonable. |
По мнению немецкого психиатра Эмиля Крепелина, пациенты с бредовым расстройством остаются последовательными, здравомыслящими и разумными. |
Austria and Turkey were not the main targets, and a separate peace with either or both of them was always an option. |
Австрия и Турция не были главными целями, и сепаратный мир с одной из них или с обеими всегда был вариантом. |
The Telework Enhancement Act of 2012 provided a framework for U.S. agencies to offer teleworking as a viable option to employees. |
Закон о совершенствовании телеработы 2012 года предоставил американским агентствам основу для предложения телеработы в качестве жизнеспособного варианта для сотрудников. |
Given the knowledge available at the time, this represented sensible, reasonable thinking. |
Учитывая знания, доступные в то время, это представляло собой разумное, разумное мышление. |
Digital dashboards were offered in the first generation Astro; this option did not continue after 1994. |
Цифровые панели управления были предложены в первом поколении Astro; эта опция не продолжалась после 1994 года. |
If people's emotions are not properly considered, criticism can fail to succeed, even although it is well-intentioned, or perfectly sensible. |
Если не учитывать должным образом эмоции людей, критика может не увенчаться успехом, даже если она благонамеренна или совершенно разумна. |
A final option is a nursing home which provides professional nursing care. |
Последний вариант-это дом престарелых, который предоставляет профессиональную сестринскую помощь. |
Joseph offers the Deputy the option of walking away with their friends unharmed on the condition that they leave him and Eden's Gate alone. |
Джозеф предлагает помощнику шерифа возможность уйти вместе с их друзьями невредимыми при условии, что они оставят его и ворота Эдема в покое. |
Дополнительные настройки типа замедлителя с постоянным магнитом. |
|
This speech is often referred to as “word salad,” as speech sounds fluent but does not have sensible meaning. |
Эту речь часто называют словесным салатом, поскольку речь звучит свободно, но не имеет осмысленного смысла. |
Giving the users an option to turn it off or on in their user preference. |
Предоставление пользователям возможности отключить или включить его в своих пользовательских предпочтениях. |
The querent will have the option to ask for a fortune again until a successful answer can be made. |
У кверента будет возможность снова попросить целое состояние, пока не будет получен успешный ответ. |
Другой вариант-создать статью wikihow на www. |
|
Звучит ли это как разумный подход? |
|
Therefore, a treatment option in extremely severe cases is to perform a splenectomy. |
Поэтому одним из вариантов лечения в крайне тяжелых случаях является выполнение спленэктомии. |
However, Packstation customers have the option of filing a complaint with the nearest post office. |
Однако у клиентов Packstation есть возможность подать жалобу в ближайшее почтовое отделение. |
Generally, success is improved by presenting the smaller or simpler choices first, and by choosing and promoting sensible default options. |
Как правило, успех улучшается путем представления сначала меньших или более простых вариантов, а также путем выбора и продвижения разумных вариантов по умолчанию. |
For the average urban worker, wife selling is an affordable option when in 1998 China urban workers make approximately $60 a month. |
Для среднего городского рабочего продажа жены-это доступный вариант, когда в 1998 году китайские городские рабочие зарабатывали примерно 60 долларов в месяц. |
Participants favored whichever option Henkel and Mather had told them they had chosen in their memories. |
Участники отдавали предпочтение тому варианту, который, по словам Хенкеля и Матера, они выбрали в своих воспоминаниях. |
In the last stage of converting dreams to manifest content dreams are made sensible. |
На последней стадии преобразования сновидений в явное содержание сновидения становятся осмысленными. |
However, the states that do not carry both options have only the one option of no-fault grounds. |
Однако государства, которые не имеют обоих вариантов, имеют только один вариант оснований для отсутствия вины. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sensible option».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sensible option» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sensible, option , а также произношение и транскрипцию к «sensible option». Также, к фразе «sensible option» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.