Sent twice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
documents sent - документы отправлены
data was successfully sent. - данные были успешно отправлены.
sent in for - отправить в
sent by - Отправлено от
one sent - посланный
duly sent - надлежащим образом отправленными
i should have sent - я должен был послать
ready to be sent - готов к отправке
were being sent - посылались
is sent back - отправляется обратно
Синонимы к sent: sent forth, consigned, expressed, committed, charged, mailed, posted, commissioned, driven, transported
Антонимы к sent: kept, restrained, held-back, unsent, received, displeased
Значение sent: (until the introduction of the euro in 2011) a monetary unit of Estonia, equal to one hundredth of a kroon.
at least twice a week. - по крайней мере два раза в неделю.
twice in a year - два раза в год
apply twice - применяются два раза
try twice - попробуйте в два раза
twice as large - в два раза больше
be twice as - быть в два раза
twice my age - дважды мой возраст
twice on sunday - дважды в воскресенье
was postponed twice - было отложено в два раза
twice the salary - в два раза зарплату
Синонимы к twice: double, doubly
Антонимы к twice: fizzy, abruptly, abundantly, acceptably, adequately, adjourn, all of a sudden, appropriately, averagely, breezy
Значение twice: two times; on two occasions.
Depending on your organization's requirements, you may also need to control the messages sent to executive mailboxes or partner contacts. |
В зависимости от требований организации может также понадобиться управлять сообщениями, отправляемыми на почтовые ящики руководителей или партнеров. |
The agents sent Roger orders to view and he took Ruth to see a number of houses. |
Агенты посылали Роджеру просмотровые ордера, и он с Рут осматривал многочисленные дома. |
So my friend Melissa and I sat down and we wrote an email which we sent out to a few friends and colleagues. |
Поэтому мы с моей подругой Мелиссой написали письмо и разослали всем друзьям и коллегам. |
Мы отправили образец для анализа и проверки на совпадение. |
|
I am sent from my people in good faith to parley with you on matters concerning our common interests. |
Я был послан своим народом, чтобы обсудить с тобой вопросы, касающиеся наших общих интересов. |
Now, this is a simulated arterial bleed - blood warning - at twice human artery pressure. |
Это симуляция артериального кровотечения - предупреждаю, много крови - при давлении, увеличенном в два раза. |
Они по ошибке отправили мой чемодан в Лондон. |
|
We sent off the defective parts and made out a credit note for you today. |
Сегодня мы переслали Вам для записи на кредит дефектные детали. |
Your organization won’t allow this message to be sent until that content is removed. |
Ваша организация не позволит отправить такое сообщение, пока это содержимое не будет удалено. |
As all queries have been solved, the amended contract should be sent to us for signing. |
Так как мы выяснили все спорные вопросы, то Вы можете подать нам измененный вариант договора для подписания. |
Don’t allow meeting forward notifications to be sent to people on the remote domain. |
Запретить отправку уведомлений о переадресации собрания пользователям в удаленном домене. |
Russia and China have carried out the exercise twice a year since 2015, suggesting that both countries see value in it. |
Россия и Китай, начиная с 2015 года, проводят два раза в год совместные маневры, и это может служить доказательством того, что обе страны видят в этом пользу. |
Even after he’d left the bureau, the inspector general’s office continued to investigate him; at one point it had even sent agents to Hilbert’s workplace to try to question him. |
Уже после его ухода из ФБР генеральный инспектор этого ведомства продолжал вести в отношении него расследование и даже направлял агентов на новую работу Хилберта, которые пытались задавать ему вопросы. |
Ее бы оставили в комнате мистера Лоуренса, либо отправили вслед за ним. |
|
Moloch sent his emissaries to torment her prior to her death. |
Молох отправил своих посланцев чтобы замучить её до смерти. |
Rita sent me a list of her maligned products, so I went out and bought every last one. |
Рита прислала мне список товаров, которые она не рекомендовала клиентам, так что я сходила в магазин и купила все. |
Aunt Isabella sent papa a beautiful lock of his hair; it was lighter than mine-more flaxen, and quite as fine. |
Тетя Изабелла прислала папе его локон, очень красивый: волосы у него совсем льняные - светлее моих и такие же тонкие. |
Worse than these, he sent the Turks and the Tartars and the mongrels, like you. |
Хуже этого то, что он послал турок и татар, и полукровок вроде тебя. |
Twice I actually hired myself as an under-mate in a Greenland whaler, and acquitted myself to admiration. |
Я дважды нанимался подшкипером на гренландские китобойные суда и отлично справлялся с делом. |
Twice in half an hour, Montag had to rise from the game and go to the latrine to wash his hands. |
Дважды в течение получаса Монтэг вставал и выходил в уборную мыть руки. |
Один, два, продано, таинственному участнику торгов! |
|
Somebody cut 'em up, turned their insides out, then nailed them to the front door, twice. |
Кто-то их порезал, вывернул наизнанку и прибил к двери. |
It's a vent to the city's incinerator. There's a burst twice a minute. |
Это вентиляционные шахты мусоро- сжигателя. 2 раза в минуту из них... |
Потому что все опускают свой тост два раза! |
|
He thinks they'll separate the camps, and we'll be sent the other way. |
Вот думает - лагеря разделят, зашлют нас в разные стороны. |
The butler was awaiting my arrival; he had received by the same post as mine a registered letter of instruction, and had sent at once for a locksmith and a carpenter. |
Дворецкий уже ждал меня: он тоже получил с вечерней почтой заказное письмо с инструкциями и тотчас послал за слесарем и за плотником. |
I sent Bishop in a couple of months ahead of me, to make contacts and get within striking distance of the sheikh. |
Я отправил Бишопа вперед, за два месяца до моего приезда, чтобы он завел знакомства, и нашел подходы к Шейху. |
Good receives all the praise and adulation, while evil is sent to quiet-time in the corner. |
добро купается в море славословия и лести, а зло в это время отправляют стоять в углу. |
Okay, so Jenna Miller's jump was disqualified because of a technicality, which is too bad because she won gold twice at the Internationals. |
Хорошо, прыжок Дженны Миллер был дисквалифицирован из-за техничности, это очень плохо, потому что она выиграла золото дважды на международных соревнованиях. |
I sent the twins on a constitutional across the grounds to get some fresh air. |
Я отправила близняшек на оздоровительную прогулку, подышать воздухом. |
Instead of burning books, the caliphs sent emissaries around the world in search of books. |
Чем сжигать книги, халифы рассылали своих эмиссаров по миру - в поисках книг. |
And Beth would not stop screaming and... I went upstairs to try to calm her down, twice. |
И Бет не переставала плакать и... я поднималась наверх, чтобы успокоить ее, дважды. |
A prioress can only be re-elected twice, which fixes the longest possible reign of a prioress at nine years. |
Настоятельница может быть избрана вновь только дважды; таким образом, самый долгий допустимый срок правления настоятельницы -девять лет. |
Their heart rates race as high as 200 beats per minute pumping blood that's twice as thick. |
Частота достигает 200 ударов в минуту, качая в два раза более густую кровь. |
Since my purchase, Matilda has spent more than twice as long socialising with Harun Khan as any other acquaintance. |
С момента моей покупки, Матильда потратила в два раза больше времени на общение с Харун Кхан, чем на другое любое знакомство. |
Сообщили, что Гуд убил по меньшей мере двоих? |
|
Plus twice we did it like dogs on the hallway stairs and on every smooth surface in my apartment. |
И дважды мы сделали это как собаки на лестнице в прихожей и на каждой гладкой поверхности в моей квартире. |
I'm eating twice as much food, but I'm doing ten times as much work. |
Я ем в два раза больше, зато работаю в десять раз больше. |
Mr Wilde, Allah gave you two eyes and one mouth, so that you may see twice as much as you speak. |
Мистер Уайльд, Аллах дал нам два глаза и один рот, чтобы мы могли больше видеть, чем говорить. |
Дважды в месяц мы отдаём МагдалЕне свежую кровь. |
|
Let us sweep aside such petty grievances in service of reason and reward, he offers twice the sum refused. |
Давай оставим в стороне столь мелкие обиды в угоду благоразумию и вознаграждению, он предлагает удвоить сумму. |
The battery fired twice and the air came each time like a blow and shook the window and made the front of my pajamas flap. |
Батарея дала два залпа, и каждый раз воздух сотрясался, как при взрыве, и от этого дребезжало окно и хлопали полы моей пижамы. |
And I don't need to be told twice and at the same time. |
И не нужно повторять мне дважды и, тем более, одновременно. |
Hey, yo, I think that car over there has driven by twice already. |
Эй, эта машина тут уже два раза проехала. |
The first is that laryngeal echolocation evolved twice in bats, once in Yangochiroptera and once in the rhinolophoids. |
Во-первых, эхолокация гортани развивалась дважды у летучих мышей, один раз у Yangochiroptera и один раз у rhinolophoides. |
According to UNICEF, children in rural locations are more than twice as likely to be underweight as compared to children under five in urban areas. |
По данным ЮНИСЕФ, дети в сельских районах более чем в два раза чаще страдают от недостаточного веса по сравнению с детьми в возрасте до пяти лет в городских районах. |
In April 1964, he appeared twice at the Cafe Au Go Go in Greenwich Village, with undercover police detectives in the audience. |
В апреле 1964 года он дважды появлялся в кафе Au Go Go в Гринвич-Виллидж, где присутствовали тайные полицейские детективы. |
During his entire career at Muskingum College he led the conference in assists, assist-to-tunrover-ratio, and twice in the steals category. |
На протяжении всей своей карьеры в Маскингем-колледже он возглавлял конференцию по голевым передачам, соотношению голевых передач к броскам и дважды в категории краж. |
The roll of the dice maps to the card in that position, and if a pair is rolled, then the mapped card is used twice, as a pair. |
Бросок кости сопоставляется с картой в этом положении, и если пара свернута, то сопоставленная карта используется дважды, как пара. |
In the pilot episode of Breaking Bad, red phosphorus powder is seen twice. |
В пилотном эпизоде во все тяжкие порошок красного фосфора виден дважды. |
Despite this the school had to be extended twice; the population was falling, but families were getting larger! |
Несмотря на это, школа должна была быть расширена дважды; население сокращалось, но семьи становились больше! |
During his first visit to the West he travelled to the UK twice, in 1895 and 1896, lecturing successfully there. |
Во время своего первого визита на Запад он дважды ездил в Великобританию, в 1895 и 1896 годах, успешно читая там лекции. |
The film had twice the number of perforations as film for 16 mm cameras and so the frames were half as high and half as wide as 16 mm frames. |
В пленке было вдвое больше перфораций, чем в пленке для 16-миллиметровых камер, и поэтому кадры были вдвое выше и вдвое шире, чем 16-миллиметровые кадры. |
In '05, it hosted Shinedown twice, Atlanta's Collective Soul, Blues Traveler, Canada's Theory of a Deadman with Saliva, and Spin Doctors. |
В 05-м он дважды принимал Shinedown, коллективную душу Атланты, Blues Traveler, канадскую теорию мертвеца со слюной и Spin Doctors. |
In 1955 a new school was built next door, on the corner of Hawthorne Street, with the building being expanded twice, in 1965 and 1981. |
В 1955 году по соседству, на углу Хоторн-Стрит, была построена новая школа, которая была расширена дважды, в 1965 и 1981 годах. |
I played the game twice and I did not any kind of impression like that, so I would like to know how this statement is true. |
Я играл в эту игру дважды, и у меня не было такого впечатления, поэтому я хотел бы знать, насколько это утверждение верно. |
Second, overwriting the entire visible address space of an SSD twice is usually, but not always, sufficient to sanitize the drive. |
Во-вторых, перезапись всего видимого адресного пространства SSD дважды обычно, но не всегда, достаточна для очистки диска. |
Along the way, she married twice, with two children from the first marriage though she died divorced. |
По пути она дважды выходила замуж, у нее было двое детей от первого брака, хотя она умерла разведенной. |
Suppose that the specified Grundstellung was RAO, and the chosen 3-letter message key was IHL, the operator would set the rotors to RAO and encipher IHL twice. |
Предположим, что указанный Grundstellung был RAO, а выбранный ключ сообщения из 3 букв-IHL, оператор установит роторы в RAO и дважды зашифрует IHL. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sent twice».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sent twice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sent, twice , а также произношение и транскрипцию к «sent twice». Также, к фразе «sent twice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.