Sentence level - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: приговорить, приговаривать, осуждать
noun: предложение, приговор, изречение, сентенция
interrogative sentence - вопросительное предложение
imperative sentence - повелительное предложение
sentence over - приговорить над
reduce a sentence - сократить срок
foregoing sentence - Вышеизложенное предложение
sentence type - тип предложения
first sentence - первое предложение
following sentence - следующее предложение
second sentence to read - второе предложение следующим образом
sentence as follows - предложение следующим образом
Синонимы к sentence: judgment, decision, punishment, ruling, verdict, time, stretch, prison term, stint, prison sentence
Антонимы к sentence: exonerate, pardon, acquit, reward, absolve, charge, clear, plea, accusation, accuse
Значение sentence: a set of words that is complete in itself, typically containing a subject and predicate, conveying a statement, question, exclamation, or command, and consisting of a main clause and sometimes one or more subordinate clauses.
noun: уровень, ступень, этаж, высота, нивелир, горизонт, ватерпас, горизонтальный полет, горизонтальная поверхность, равнина
verb: нивелировать, выравнивать, сровнять, заравнивать, ровнять, целиться, уравнивать, выдвигать, направлять, визировать
adjective: ровный, горизонтальный, равномерный, уравновешенный, расположенный на одном уровне, гладкий, одинаковый, плоский, спокойный
adverb: ровно, вровень
acceptable contamination level - допустимый уровень радиоактивного загрязнения
high level access - высокоуровневый доступ
high level players - игроки высокого уровня
level 1 trade - Уровень 1 торговли
gce 'o' level - GCE 'O' уровня
level of resilience - Уровень устойчивости
acceleration level - уровень ускорения
level of office - уровень полномочий
a high-level visit - визит высокого уровня
new level of visibility - новый уровень видимости
Синонимы к level: flush, smooth, even, flat, plumb, uniform, plane, invariable, composed, steady
Антонимы к level: uneven, crooked, upright, vertical, perpendicular, concave, convex, undulating uneven, warped, unequal
Значение level: having a flat and even surface without slopes or bumps.
Irony punctuation is primarily used to indicate that a sentence should be understood at a second level. |
Пунктуация иронии в первую очередь используется для обозначения того, что предложение должно быть понято на втором уровне. |
These laws were designed to ensnare high-level drug traffickers to get them to snitch on other traffickers in order to reduce their own sentence. |
Он специально создан для того, чтобы дать возможность сдать других наркодиллеров в обмен на снижение наказания. |
I find that I am forced to level the maximum sentence under California law. |
Я вынужден осудить мистера Торетто по всей строгости законов штата Калифорния. |
Both Kanerva and Stevick also mention a 'level' boundary tone, which occurs mid-sentence, but without any rise in pitch. |
И Канерва, и Стевик также упоминают ровный пограничный тон, который возникает в середине предложения, но без какого-либо повышения тона. |
Under the law, trafficking is a state-level crime that carries a sentence of up to 10 years in prison. |
Согласно закону, торговля людьми является преступлением государственного уровня, за которое предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок до 10 лет. |
In general it is an application of discourse analysis at the much broader level of text, rather than just a sentence or word. |
В целом это применение дискурсивного анализа на гораздо более широком уровне текста, а не просто предложения или слова. |
Единственной возможной мерой наказания в слушаниях низшего уровня является наложение штрафа. |
|
At another level, the syntagmatic plane of linguistic analysis entails the comparison between the way words are sequenced, within the syntax of a sentence. |
На другом уровне синтагматическая плоскость лингвистического анализа предполагает сравнение того, как слова упорядочены в синтаксисе предложения. |
It was an insult to defense and counsel... to read that sentence so theatrically. |
Для защиты оскорбление слышать, как театрально вы читаете приговор. |
His character has been blacklisted due to striking a police officer and has served a six-month prison sentence for the offence. |
Его персонаж был занесен в черный список из-за нападения на полицейского и отбыл шестимесячный тюремный срок за это преступление. |
The sentence should be removed from the article or at least reworded. |
Это предложение должно быть исключено из статьи или, по крайней мере, изменено. |
I turned the wheel and headed toward the level spot he had indicated. |
Я крутанул баранку и направил машину к ровному участку, указанному отцом. |
His neural nanonics monitored their flight on a secondary level. |
На вторичном уровне сознания он посредством нейронных процессоров наблюдал за обстановкой, в которой проходил полет. |
It is proposed that the position of Chief of Staff be raised to one-star General level. |
Предлагается повысить должность начальника штаба до уровня однозвездного генерала. |
The status quo contrasts sharply with high-level policy statements. |
Существующее положение резко контрастирует с заявлениями высокого уровня по вопросам политики. |
If its balanced commitments start to unravel, the level of global security will plummet. |
Если заложенные в нем сбалансированные обязательства начнут нарушаться, уровень безопасности в мире резко упадет. |
A death sentence with a stay of execution may be decided or approved by a higher people's court. |
Смертный приговор с отсроченным приведением в исполнение может выноситься или утверждаться вышестоящим народным судом . |
Given your cooperation and your prior good name, it is the sentence of this court that you shall be sent to prison for five years. |
Учитывая сотрудничество со следствием и ваше доброе имя, суд выносит приговор - 5 лет тюрьмы. |
The sentence of this court is that you be taken to the place whence you came and thence to a place of execution, and that you be there hanged by the neck until you are dead. |
Приговором суда вы отправляетесь туда, откуда прибыли, а оттуда на место смертной казни, и там вы будете повешены до наступления смерти. |
Please translate the sentence into Japanese. |
переведи это предложение на японский. |
As well as reducing your sentence. |
И не уменьшил себе срок. |
Search HZN1 test results backslash backslash code name level nine. |
Введите Результаты испытаний HZN1 2 обратных слеша, кодовое имя 9-ый уровень. |
The last thing anyone needs is you getting your sentence extended for some silly furlough violation. |
Последнее, что кто-либо хочет, это чтобы тебе продлили срок из-за какого-то глупого нарушения правил отпуска. |
Normal sentencing guidelines would dictate a three-year prison sentence. |
Согласно директивам для определения меры наказания, она будет осуждена на 3 года тюремного заключения. |
The court finds you guilty.. And sentences you to a two-month suspended sentence |
Суд признаёт вас виновным и приговаривает вас к двум месяцам условного наказания. |
The executive can't legislate, can't receive appropriations, can't sentence people to imprisonment. |
Исполнительная власть не может издавать законы, распоряжаться ассигнованиями и отправлять людей в тюрьму. |
Susan accepted the apologetic intent of the half-finished sentence and the young man removed himself to the outer world of the street. |
Сьюзен приняла неоконченное извинение, и молодой человек вышел на улицу. |
And yet you seem remarkably... ..unperturbed for a man facing the death sentence. |
И всё же, вы удивительно... невозмутимы для человека, которому светит смертный приговор. |
I didn't expect them to reduce the sentence so drastically. |
Я не ожидал, что они так существенно уменьшат срок |
When I look back now, it seems that I was like an innocent prisoner, condemned not to death but to life, and as yet unconscious of what the sentence meant. |
Сейчас когда я оглядываюсь назад, я кажусь себе невинной узницей, приговорённой не к смерти, а к жизни, и дотоле не осознавая смысл этого приговора. |
Here's what you're facing... A trial with all the attendant publicity followed by a long prison sentence or... you help us and all that goes away. |
Вот, что тебя ждёт... суд и его освещение в прессе, за которым последует длительный тюремный срок или же... ты поможешь нам, и всё это будет забыто. |
Could it mean a prison sentence? |
Ему может грозить тюремный срок? |
He was serving a life sentence for the murders of three teenage girls. |
Он отбывал пожизненное заключение за убийство трех несовершеннолетних девочек. |
Ты отбываешь свой срок под вымышленным именем |
|
She's served her sentence! |
Она отбыла свой срок! |
I told them to come on Sunday, and till then not to trouble you or themselves for nothing, he said. He had obviously prepared the sentence beforehand. |
Я приказал прийти в то воскресенье, а до тех пор чтобы не беспокоили вас и себя понапрасну, - сказал он, видимо, приготовленную фразу. |
Лин, скорее всего, начнёт отбывать срок здесь. |
|
He was silent for a moment, then he took a deep breath and tried to repeat the sentence. |
Он замолк, передохнул и попытался повторить фразу. |
Well, she must have testified against him to get a reduced sentence. |
Она должно быть свидетельствовала против него, чтобы смягчить приговор. |
It is grammatically incorrect to end a sentence with the word and, but I get so upset when I think about Ike. |
Грамматически неправильно заканчивать фразу словом и, но я так расстраиваюсь при мысли об Айке. |
Okay, now you have to give an example of it in a sentence. Like I said, if you make up a word, you have to give an example. |
Ладно, тогда приводи пример на это слово, если слово придумываешь, то надо сказать пример с этим словом. |
Uh, back in county, appealing an 11-year sentence for his third DUI. |
Он сейчас сидит 11-летний срок за своё третье вождение в нетрезвом виде |
The death sentence. |
– От смертной казни. |
The sentence is death. |
Приговор: смертная казнь. |
I demand that the court sentence the husband to six months in jail. |
Ваша честь, я требую, чтобы суд приговорил его к 6 месяцам тюремного заключения, а не к нескольким дням ареста. |
That sentence just hints that what they did was bad. |
Эта фраза просто намекает на то, что то, что они сделали, было плохо. |
Hassan al-Habib has been serving a seven-year prison sentence. |
Хасан аль-Хабиб отбывает семилетний тюремный срок. |
In fact, even the opening section has a sentence about this POV. |
На самом деле, даже в первом разделе есть предложение об этом POV. |
Facts may also be understood as those things to which a true sentence refers. |
Факты также могут быть поняты как те вещи, к которым относится истинное предложение. |
Pétain was sentenced to death but his sentence was commuted. |
Петен был приговорен к смертной казни, но приговор был смягчен. |
Should we add a sentence or two explaining this, and make the usage in the article consistent? |
Должны ли мы добавить предложение или два, объясняющие это, и сделать использование в статье последовательным? |
Just a quick note, the sentence under dispute is actually cited to Koch rather than Ritter. |
Просто коротко заметим, что оспариваемое предложение на самом деле цитируется Коху, а не Риттеру. |
The mere fact that I'm not a member is a full sentence that speaks for itself. |
Сам факт, что я не являюсь членом клуба, - это полное предложение, которое говорит само за себя. |
I hope the rewritten sentence sounds better; those are two related but separated events. |
Я надеюсь, что переписанное предложение звучит лучше; это два связанных, но разделенных события. |
Does it support all the text or just the last sentence? |
Поддерживает ли он весь текст или только последнее предложение? |
It is revealed that the remainder of Bean's sentence has been commuted by the commanding officer. |
Выяснилось, что оставшаяся часть наказания Боба была смягчена командиром. |
On 23 December 2011, Tymoshenko lost her appeal against her sentence for abuse of power. |
23 декабря 2011 года Тимошенко проиграла апелляцию на свой приговор за превышение должностных полномочий. |
The sentence in the lead means exactly what it states - that the senate is often described as the world's greatest deliberative body. |
Фраза в предисловии означает именно то, что в ней говорится, - что Сенат часто называют величайшим совещательным органом в мире. |
I am moving this sentence to be part of a general discussion of the Terrible Triangle. |
Я привожу это предложение в качестве части общего обсуждения ужасного треугольника. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sentence level».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sentence level» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sentence, level , а также произношение и транскрипцию к «sentence level». Также, к фразе «sentence level» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.