Serene smile - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Serene smile - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
безмятежная улыбка
Translate

- serene [adjective]

adjective: спокойный, безмятежный, тихий, ясный, погожий, безоблачный, прозрачный

noun: спокойное море, безоблачное небо

- smile [noun]

noun: улыбка, благоволение

verb: улыбаться, выражать улыбкой

  • engaging smile - обаятельная улыбка

  • sinister smile - зловещая улыбка

  • just smile - просто улыбнись

  • make smile - макияж улыбка

  • smile raises - улыбка прибавки

  • will smile - улыбнешься

  • no smile - нет улыбки

  • smile faded - улыбка исчезла

  • baby smile - ребенок улыбка

  • with your smile - с улыбкой

  • Синонимы к smile: twinkle, beam, grin, smirk, simper, leer, grinning, smiling, dimple, grin (from ear to ear)

    Антонимы к smile: scowl, frown, glower

    Значение smile: a pleased, kind, or amused facial expression, typically with the corners of the mouth turned up and the front teeth exposed.



With her hands hanging exhausted on the quilt, looking extraordinarily lovely and serene, she looked at him in silence and tried to smile, and could not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бессильно опустив руки на одеяло, необычайно прекрасная и тихая, она безмолвно смотрела на него и хотела и не могла улыб- нуться.

He leaned back, serene, with that peculiar smile of his sealing the unexpressed depths of his meanness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он невозмутимо откинулся на спинку стула, улыбаясь странной своей улыбкой, словно запечатывавшей подлую его душонку.

With her serene smile, she made a beautiful sorceress bride standing beside the handsome blond groom in his violet wizard's robes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сияя улыбкой, она являла собой красивую невесту-колдунью, стоящую подле симпатичного жениха в лиловом балахоне волшебника.

This gentle serene joy, which was reflected also in her smile, astonished me after all I had heard of the Cossack whip and her brother's violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта тихая, спокойная радость, выражавшаяся и в улыбке ее, удивила меня после всего, что я слышал о казацкой нагайке и о всех бесчинствах братца.

Her words did not disturb him as much as her smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её слова не так беспокоили его, как улыбка.

You don't think it possible that someone who seems perfectly serene and unspectacular from the outside could hide a beast within them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы бы не посчитали возможным, что кто-то, кто выглядит совершенно безмятежным и невпечатляющим на вид, скрывает чудовище внутри?

A queer stiff smile moved the corners of her lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странная жесткая улыбка тронула углы ее губ.

Giliamo nodded and stepped forward with a big smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джилиамо кивнул и шагнул навстречу с широкой улыбкой на лице.

Unless you wish to find your head in a bag as well. He gave a smile that wasn't even a shadow of his usual mocking grin, and slipped out again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он улыбнулся улыбкой, которая не была даже тенью его обычной насмешливой гримасы, и выскользнул наружу.

Suddenly her lips curved in a smile, slightly mocking, flirtatious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неожиданно ее губы изогнулись в улыбке, чуть насмешливой и кокетливой.

There was something she didn't like in the look of things, and Mr Fitzpatrick's vacant smile irritated her very much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то во всем этом ей не нравилось, а безразличная улыбка мистера Фицпатрика ужасно ее раздражала.

Don't smile or I'll weaken and kiss your face off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не улыбайся или я сдамся и зацелую твое лицо.

Fortune could yet smile upon Kiev, but as long as Russia is determined not to let the separatists fail, Ukraine’s efforts likely will be for naught.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фортуна еще может улыбнуться Киеву, но пока Россия полна решимости поддерживать сепаратистов, все усилия Киева скорее всего будут напрасны.

' Don't holler-smile and bide your time.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не вопи-жди с улыбкой своего часа.

Am I supposed to just flash my pearly white smile and give your borderline illiterate children whatever they want?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я что, должна сверкать белоснежной улыбкой и давать вашим безгранично распущенным детям всё, что они захотят?

and I felt that smile come at me and heat waves following, soaking through my body and out my fingertips in shafts of color.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как горячая волна обдавала меня... Пропитывала мое тело и выходила из пальцев яркими вспышками света...

Well, I think, underneath that nice suit and that charming smile, you are still a very homely little boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я думаю, несмотря на хороший костюм и очаровательную улыбку, ты все еще очень домашний мальчик.

Under all that floppy hair and goofy smile, there's, like, a layer of steel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подо всеми, этими гибкими волосами и кретиничной улыбкой, есть какая-то броня.

Smile though your heart is aching is aching

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улыбнись, хотя твое сердце болит. Болит.

It's not a sonnet, but it made her smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не поэма, но заставило её улыбнуться.

To Philip her smile was an abominable leer, and the suggestive glitter of her eyes filled him with horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее улыбка показалась Филипу отвратительным оскалом, а чувственный блеск ее глаз вызвал у него ужас.

Come on, show me that 1000-watt smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покажи мне 1000-ваттную улыбочку.

He smiled a smile of satisfied hatred, gathered up his fetters, and quickened his pace to pass before me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он усмехнулся злобной усмешкою и, приподняв свои цепи, опередил меня и ускорил свои шаги.

Nowadays, I smile at recollections of the scruples which burdened my conscience at that epoch of innocence and virtue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я улыбаюсь, вспоминая о предрассудках, которые смущали мою совесть в ту невинную и добродетельную пору.

You're about, I hear, to marry the daughter of my parishioner and son in the spirit, Prince Shtcherbatsky? he resumed, with a smile. An excellent young lady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, как я слышал, собираетесь вступить в брак с дочерью моего прихожанина и сына духовного, князя Щербацкого? - прибавил он с улыбкой. -Прекрасная девица.

Deep-sea-going dancing, he replied, with a heavenly smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже, когда он идет ко дну, - шутливо ответил лейтенант.

He pointed with a smile to a turreted nunnery, and his eyes narrowed and gleamed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он указывал на монастырь с башнями, видневшийся на горе. Он улыбнулся, глаза его сузились и засветились.

She stooped to pick them up, and as she handed them to me I saw a little smile of scorn upon her lips, and I guessed at once she considered me ill-bred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она наклонилась, чтобы мне их подать, и, когда передавала их мне, я увидела на ее губах презрительную улыбку и догадалась, что она считает меня плохо воспитанной.

Hair, skin, eyes and posture, even a certain voice or smile can cause the beholder's heart to palpitate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

волосы, кожа, глаза и осанка, даже её голос или улыбка могут привести сердце зрителя в замешательство.

Narcissa was a big woman, with dark hair, a broad, stupid, serene face. She was in her customary white dress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарцисса, крупная женщина с темными волосами и широким, глупым, безмятежным лицом, была одета в свое обычное белое платье.

A smile came into her tired eyes, a smile of pure happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее усталые глаза осветились улыбкой - улыбкой простодушной радости.

That you were just gonna flash that smile, and I'd swoon like some moon-eyed groupie?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты просто красиво улыбнешься, и я потеряю голову, как какой-то фанат с широко открытыми глазами?

The gold-red of her hair shone in the sunlight, a strange secretive smile lifted the beautiful corners of her mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыжевато-золотистые волосы сверкали на солнце, уголки рта были приподняты в загадочной улыбке.

Julia gave him an affectionate smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулия нежно улыбнулась ему.

Her cheeks were bright with color and her eyes shone and her mouth turned up in its small childlike smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щеки ее горели румянцем, глаза сияли, губы были чуть изогнуты в светлой детской улыбке.

But she gives out a kind of a smile, and her hand and mine lock horns, and I sets down by the bed- mud and spurs and chaps and all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она вроде как улыбнулась, и наши руки сцепились, и я сел возле кровати как был -грязный, при шпорах, в кожаных штанах и тому подобном.

An attractive dark-haired woman came into the room. She paused when she saw Rina sitting up in bed. A smile came to her lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комнату вошла привлекательная темноволосая женщина и остановилась, увидев Рину сидящей в кровати.

put a smile on both your faces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

заставить вас обоих улыбнуться.

May the gods smile on you and your crew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть боги улыбнутся вам и вашей команде.

Yet was the smile tender, for in the child's eyes I saw the woman eternal, the woman of all times and appearances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как нежна была эта улыбка! В глазах ребенка я видел все ту же вечную женщину, женщину всех времен и всех образов.

One morning in October, therefore, tempted by the serene perfection of the autumn of 1831, they set out, and found themselves at break of day near the Barriere du Maine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды, октябрьским утром, соблазненные безмятежной ясностью осени 1831 года, они вышли из дому и к тому времени, когда начало светать, оказались возле Менской заставы.

Santa Muerte is going to smile upon you, Mr. Murphy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Санта муэрте (культ поклонения смерти в Мексике) улыбается вам, мистер Мерфи.

Flashing them smile after smile redolent of insidious charm, Alexander waved his baton at the cadets to show them the serried ranks of Borodino.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посылая им улыбку за улыбкой, исполненные коварного шарма, Александр взмахивал палашом и острием его указывал юнкерам на Бородинские полки.

That's... that's very amusing, of course -Lembke gave a wry smile-but... but can't you see how unhappy I am myself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это... это, конечно, очень смешно...- криво улыбнулся Лембке, - но... но неужели вы не видите, как я сам несчастен?

And that's why he was so fond of Azorka. He didn't forgive mother, but when the dog died he died too, Nellie added harshly, and the smile vanished from her face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оттого-то он и любил так Азорку... Мамашу не простил, а когда собака умерла, так сам умер, - сурово прибавила Нелли, и улыбка исчезла с лица ее.

He was sick with fear, but he did his best to smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его мутило от страха, но он силился улыбнуться.

An amiable smile graced the lips of the judges, who approved the hits with a low bravo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьи отмечали удары отрывистым браво, с их уст не сходила любезная улыбка.

Cunning and serene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лукавые, невозмутимые.

For your Serene Highnesses, with the Queen's compliments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Ваших Светлостей, с комплиментами от королевы.

Yet it is serene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но и безмятежность.

And the amazement and perplexity of Stepan Arkadyevitch at this avowal made her smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И удивление и замешательство Степана Аркадьича при этом известии заставляло ее улыбаться.

She stood there, looking at me, that slow smile on her face, her eyes wide open...'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стояла, глядя на меня, глаза широко раскрыты, на губах улыбка...

In the science lab, Fred and Wesley agree they're starting to really like Smile Time, though that may be from sleep deprivation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В научной лаборатории Фред и Уэсли соглашаются, что им действительно начинает нравиться время улыбки, хотя это может быть от недостатка сна.

His poetry is profound and serene, with an intimate tone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его поэзия глубока и безмятежна, с интимным тоном.

One example of positive reciprocity is that waitresses who smile broadly receive more tips than waitresses who present a minimal smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из примеров положительной взаимности является то, что официантки, которые широко улыбаются, получают больше чаевых, чем официантки, которые представляют минимальную улыбку.

Karen wears heavy make up and her expression is a feral smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карен сильно накрашена, и на ее лице застыла дикая улыбка.

The girl notices, and her face shows a slight smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка замечает это, и на ее лице появляется легкая улыбка.

Before meeting Renton, he rescues Eureka and finds out from Norb that there will be a partner who will make Eureka smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед встречей с Рентоном он спасает Эврику и узнает от Норба, что у него будет партнер, который заставит Эврику улыбнуться.

And at the triumph of their death, scorched by the sun of their own divinity, in the serene mist from their ashen skulls, we dance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в триумфе их смерти, опаленные солнцем их собственной божественности, в безмятежном тумане от их пепельных черепов, мы танцуем.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «serene smile». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «serene smile» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: serene, smile , а также произношение и транскрипцию к «serene smile». Также, к фразе «serene smile» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information