Server support - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
AAA server user profile - профиль пользователя сервера AAA
client and server - клиент-сервер
call server distributor - распределительный сервер вызовов
not found on the server - не найден на сервере
server switch - переключатель сервера
dlna server - сервер DLNA
sharepoint server - SharePoint Server
validation server - сервер проверки
server engine - сервер двигатель
of the server - сервера
Синонимы к server: waitperson, hostess, waiter/waitress, garçon, busboy, host, wait staff, maître d’, attendant, waiter
Антонимы к server: chief officer, freeholder, holder, homeowner, host, hostess, householder, human, human being, individual
Значение server: a person or thing that provides a service or commodity, in particular.
noun: поддержка, помощь, опора, подставка, суппорт, кронштейн, штатив, подпорка, опорная стойка, оплот
verb: поддерживать, содействовать, способствовать, помогать, содержать, выдерживать, подпереть, подтверждать, подпирать, переносить
force of support ships - отряд кораблей поддержки
support completely - поддерживать горячо
support technician - техническая поддержка
support supervision - поддержка надзора
after hours support - после часа поддержки
telephone support line - поддержка телефонной линии
support supervisor - поддержка супервизора
governmental support - государственная поддержка
naval support - морская поддержка
mission support - поддержка миссии
Синонимы к support: crutch, upright, post, foundation, substructure, plinth, base, underpinning, brace, prop
Антонимы к support: oppose, abandon, undermine, drop, let fall, break down, hinder, discourage, deter, ignore
Значение support: a thing that bears the weight of something or keeps it upright.
Similar to Openmeetings, BigBlueButton uses red5, an open source implementation of Adobe's Flash Media Server, to support its real-time collaboration. |
Как и Openmeetings, BigBlueButton использует red5, реализацию с открытым исходным кодом Flash Media Server компании Adobe, для поддержки совместной работы в режиме реального времени. |
They are internally implemented as tables by SQL Server, but don't support insert, update, or delete functionality. |
Они внутренне реализованы в виде таблиц SQL Server, но не поддерживают функции вставки, обновления или удаления. |
Clients fall back to HELO only if the server does not support SMTP extensions. |
Клиенты возвращаются в HELO только в том случае, если сервер не поддерживает расширения SMTP. |
The ADSI Edit Tool is located in the Microsoft Windows 2000 Support Tools and in the Microsoft Windows Server 2003 Support Tools. |
Средство редактирования интерфейса ADSI находится в программах поддержки Microsoft Windows 2000 и программах поддержки Microsoft Windows Server 2003. |
Microsoft Visual Studio includes native support for data programming with Microsoft SQL Server. |
Microsoft Visual Studio включает в себя встроенную поддержку программирования данных с помощью Microsoft SQL Server. |
Nginx is generally considered to be less stable on Windows Server than it is on Linux, while Apache has equal support for both. |
Nginx обычно считается менее стабильным на Windows Server, чем на Linux, в то время как Apache имеет равную поддержку для обоих. |
Microsoft does not support running any version of Microsoft Exchange Server on a virtual machine or on an emulator. |
Корпорация Майкрософт не поддерживает выполнение никаких версий сервера Microsoft Exchange на виртуальном компьютере или эмуляторе. |
The desktop version of LTS releases for 10.04 and earlier were supported for three years, with server version support for five years. |
Десктопная версия LTS версии 10.04 и более ранних версий поддерживалась в течение трех лет, а серверная версия - в течение пяти лет. |
We lost the server room, all of our processors, and life support systems, and half of our living quarters. |
Мы лишились серверной, всех процессоров, системы жизнеобеспечения и половины жилых блоков. |
It also provides access to the XML features in SQL Server, including XQuery support. |
Он также предоставляет доступ к функциям XML в SQL Server, включая поддержку XQuery. |
Google servers support QUIC and Google has published a prototype server. |
Серверы Google поддерживают QUIC, и Google опубликовал прототип сервера. |
Unregistered ECC memory is supported and used in workstation or entry-level server motherboards that do not support very large amounts of memory. |
Незарегистрированная память ECC поддерживается и используется в материнских платах рабочих станций или серверов начального уровня, которые не поддерживают очень большие объемы памяти. |
The discontinued 7U rx5670 server has four CPU sockets which support McKinley and Madison processors. |
Снятый с производства сервер 7U rx5670 имеет четыре процессорных сокета, которые поддерживают процессоры McKinley и Madison. |
has working firmware and general Linux support via its Ubuntu Server version 16.04 LTS. |
имеет рабочую прошивку и общую поддержку Linux через свой сервер Ubuntu версии 16.04 LTS. |
In earlier versions of Exchange Server, support for non-standard address spaces was the responsibility of the Recipient Update Service. |
В более ранних версиях сервера Exchange за поддержку нестандартных адресных пространств отвечала служба обновления получателей. |
Canonical provided support for the desktop version of Ubuntu 10.04 until 9 May 2013 and for the server version until 30 April 2015. |
Canonical обеспечивала поддержку настольной версии Ubuntu 10.04 до 9 мая 2013 года и серверной версии до 30 апреля 2015 года. |
The sending server's support or lack of support for shadow redundancy is irrelevant. |
Поддержка сервера отправителя или ее отсутствие не имеет значения для теневого резервирования. |
This is for cases where you have an app that does not use our SDKs, such as native desktop apps, server-side apps, or browsers that don't support JavaScript. |
Эта информация может оказаться для вас полезной в случаях, когда приложение не использует наши SDK, т. е. для нативных настольных приложений, серверных приложений или браузеров, которые не поддерживают JavaScript. |
Adding support for App Events is simple when using the Facebook SDK for your platform, or if you are server inclined you can use our App Events API. |
Добавить поддержку Событий не составит труда, если вы используете Facebook SDK на своей платформе. Если же вы используете сервер, то вам понадобится наш API App Events. |
HTTP pipelining requires both the client and the server to support it. HTTP/1.1 conforming servers are required to support pipelining. |
Для конвейеризации HTTP требуется поддержка как клиента, так и сервера. Для поддержки конвейеризации требуются соответствующие HTTP/1.1 серверы. |
Wildcard server certificates are not supported by EAPHost, the Windows component that provides EAP support in the operating system. |
Сертификаты сервера подстановочных знаков не поддерживаются EAPHost, компонентом Windows, обеспечивающим поддержку EAP в операционной системе. |
Exchange Server 2007 requires that at least one node of the cluster be passive to support failure recovery. |
Для установки Exchange Server 2007 требуется, чтобы по крайней мере один узел кластера был пассивным для поддержки восстановления после сбоев. |
An additional feature of the server design was a support package aimed at small businesses. |
Дополнительной особенностью дизайна сервера стал пакет поддержки, ориентированный на малый бизнес. |
In Windows Server 2008 R2, Microsoft added support for Second Level Address Translation to Hyper-V. |
В Windows Server 2008 R2 Корпорация Майкрософт добавила поддержку преобразования адресов второго уровня в Hyper-V. |
A Go implementation called quic-go is also available, and powers experimental QUIC support in the Caddy server. |
Также доступна реализация Go под названием quic-go, которая обеспечивает экспериментальную поддержку QUIC на сервере Caddy. |
Beginning with SQL Server 2005, Microsoft introduced additional TRY CATCH logic to support exception type behaviour. |
Начиная с SQL Server 2005, Microsoft ввела дополнительную логику TRY CATCH для поддержки поведения типов исключений. |
Windows Server 2012 will fully support the live migration of VMs running on SMB shares, whether it be a live or live system migration. |
Windows Server 2012 будет полностью поддерживать динамическую миграцию виртуальных машин, работающих на общих ресурсах SMB, будь то живая или динамическая миграция системы. |
For all Unified Messaging server role installations, Exchange 2007 setup requires that MSXML 6.0 be installed on the computer to support Microsoft speech services. |
Для всех установок роли сервера единой системы обмена сообщениями программа установки Exchange 2007 требует, чтобы на компьютере были установлены службы MSXML 6.0 для поддержки речевых служб Майкрософт. |
A new capacity for security sector reform is proposed to be created to respond to growing demands from peacekeeping missions for guidance and support from Headquarters in this area. |
Для удовлетворения растущих потребностей миротворческих миссий в методических указаниях и поддержке со стороны Центральных учреждений при проведении реформы сектора безопасности в этом секторе предлагается создать новое подразделение в этой области. |
I am reminded every month when I get my spousal support check! |
Я каждый месяц об этом вспоминаю, когда получаю супружеские алименты! |
They hope to stir up popular support to cause the few worlds that have sided with you to withdraw their ships. |
Они надеются получить публичную поддержку и заставить миры, присоединившиеся к вам, отозвать свои корабли. |
The regional director explained that programme support costs had been integrated into the budget of the sectoral and supporting programmes. |
Региональный директор разъяснил, что расходы на поддержку программы были включены в бюджет секторальных и вспомогательных программ. |
Responsibility for logistic support services will be transferred to one or more private companies upon the awarding of the related contracts. |
Ответственность за услуги по материально-технической поддержке будет возложена на одну или несколько частных компаний, с которыми будут подписаны соответствующие контракты. |
Support to shelter, education, training and reinsertion of street girls. |
Помощь в обеспечении жильем, обучении, профессиональной подготовке и реинтеграции беспризорных девочек. |
Psychosocial support for those who were displaced by the political violence was also given. |
Кроме того, оказывалась психологическая поддержка лицам, перемещенным вследствие насилия по политическим мотивам. |
The provision is to train the personnel in the Electronic Support and Communications Section in recent advances in technologies and processes in their fields. |
Предусматриваются ассигнования на подготовку персонала Секции электронного обеспечения и связи по последним техническим и технологическим достижениям в их областях. |
The Panel notes that only one claimant gave some evidence of support. |
Группа отмечает, что лишь один заявитель представил какие-либо свидетельства материальной поддержки. |
This organisation must have the appropriate political support, legal authority, human and financial resources, and links with the business community. |
Эта организация должна располагать надлежащей политической поддержкой, законными полномочиями, кадровыми и финансовыми ресурсами, а также поддерживать тесные связи с деловыми кругами. |
In addition, the organization has a national, state and municipal fund that provides financial support for disaster prevention and assistance activities. |
Кроме того, данная организация имеет национальный, государственный и муниципальный фонд, оказывающий финансовую поддержку ее деятельности по предотвращению стихийных бедствий и оказанию помощи. |
The Office of the Director, Logistics Support Division will be responsible for the direction of logistics support to all peacekeeping operations. |
5.82 Канцелярия директора Отдела материально-технического обеспечения будет отвечать за руководство материально-техническим обеспечением всех операций по поддержанию мира. |
Considerable support was expressed in favour of limiting at a low level the compensation owed by the carrier for consequential damages in case of delayed delivery. |
Существенная поддержка была выражена предложению ограничить на низком уровне сумму компенсации, причитающейся с перевозчика за косвенные убытки в случае задержки в сдаче. |
We support the Middle East peace process and find the trend encouraging. |
Мы поддерживаем ближневосточный мирный процесс и считаем, что тенденция в этом направлении вселяет надежду. |
Saskatchewan's income support programs, by their design, provide income support to these women and their families. |
Программы поддержки доходов, принятые в провинции, организованы таким образом, чтобы обеспечивать помощь таким женщинам и их детям. |
To address the heterogeneity of SMEs, policy-driven IP management support requires first identifying those SMEs that need it most. |
С учетом неоднородности МСП при оказании поддержки на уровне политики в деле управления ИС требуется сначала выявить те МСП, которые нуждаются в ней в наибольшей мере. |
This could mean that we should either expect some sideways trade in the near term, or a slower retrace to support. |
В свою очередь, снижение волатильности позволяет нам прогнозировать либо боковое движение в краткосрочной перспективе, либо откат к поддержке. |
You can also use TLS to encrypt the network traffic, or mutual TLS for encryption and authentication between the fax partner server and Exchange servers. |
Для шифрования сетевого трафика можно также использовать протокол TLS. Кроме того, для шифрования и проверки подлинности подключения между партнерским факс-сервером и серверами Exchange вы можете использовать протокол Mutual TLS. |
AUD/USD found resistance near the 0.7840 (R2) barrier and tumbled to break below the key support (now turned into resistance) hurdle of 0.7750 (R1). |
AUD / USD встретила сопротивление около уровня 0,7840 (R2) и обрушилась, пробивая ключевую поддержку (в настоящее время превратилась в сопротивление) 0,7750 (R1). |
This pin bar setup was in-line with the underlying uptrend and showing rejection of an important near-term support level, but the setup still failed. |
Этот пин-бар был сформирован в рамках восходящего тренда и показал отклонение от ключевого краткосрочного уровня поддержки, но торговая установка все же не сработала. |
Ideally you want to put the head support in the cranial area, right there. |
В идеальном случае, подголовник должен приходиться на затылочную часть. |
Today, there is virtually no support for Iran’s nuclear ambitions — with majorities now believing that Tehran has designs on producing a nuclear weapon. |
Сегодня ядерные амбиции Ирана практически нигде не находят поддержки: большинство жителей арабских и мусульманских стран считают, что Тегеран занимается разработкой ядерного оружия. |
Once the train gets rebuilt in Flagstaff, a final manifest gets uploaded to my company's server. |
Как только состав будет сцеплен во Флагстаффе к нам на сервер поступит об этом отметка. |
20 hostages- 1 wounded, 1 dead- barricaded into a server room. |
20 заложников, один ранен, один погиб. Забаррикадировался в серверной. |
So only the first 4 weeks of the 12 available on the server, were relevant. |
Так что только 4 недели из доступных 12 на сервере имели значение. |
See, the only way to swap the server without it being noticed would be when the system was down. |
Понимаете, незаметно заменить сервер можно только при выключенной системе. |
The assumption is that the DNS server can resolve the A record and cache the requested IP address more efficiently and with less latency than its DNS clients can. |
Предполагается, что DNS-сервер может разрешить запись A и кэшировать запрошенный IP-адрес более эффективно и с меньшей задержкой, чем его DNS-клиенты. |
Business customers benefited from a new error reporting facility similar to that present in desktop and server Windows systems. |
Бизнес-клиенты выиграли от нового средства отчетности об ошибках, аналогичного тому, что присутствует в настольных и серверных системах Windows. |
Accessing the server with the domain name should work again. |
Доступ к серверу с доменным именем должен работать снова. |
Many restaurants with high volume use wireless handheld POS to collect orders which are sent to a server. |
Многие рестораны с большим объемом используют беспроводные портативные POS для сбора заказов, которые отправляются на сервер. |
With Windows Server 2012 R2 Microsoft introduced another set of new features. |
С Windows Server 2012 R2 Microsoft представила еще один набор новых функций. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «server support».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «server support» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: server, support , а также произношение и транскрипцию к «server support». Также, к фразе «server support» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.