Sessions court - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сессия, заседание, сеанс, совещание, учебный год, учебный семестр, учебный триместр, учебное время в школе, занятия в школе, время, занятое чем-л.
workshops and other sessions - семинары и другие сессии
virtual sessions - виртуальные сеансы
subsequent sessions - последующие сессии
photo sessions - фотосессии
sessions include - сессии включают в себя
morning sessions - утренние сеансы
collaborative sessions - совместные сессии
sessions on the basis - сессии на основе
emergency special sessions - специальные чрезвычайные сессии
sessions focused on - заседаний были направлены на
Синонимы к sessions: discussion, hearing, plenary, symposium, conclave, meeting, forum, caucus, sitting, conference
Антонимы к sessions: events, calm, farewell, peace, quick visit, short period, summer camp, summer camps, telecon, teleconference
Значение sessions: a meeting of a deliberative or judicial body to conduct its business.
noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание
verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности
federal appeal court - Федеральный апелляционный суд
court controversy - суд споры
court type - Тип суд
made by the court - Вынесенный
in the criminal court - в уголовном суде
submissions to the court - Доводы в суд
presenting to the court - представление в суд
high court in london - Высокий суд в Лондоне
records of court proceedings - протоколы судебных заседаний
civil court procedure - процедура гражданского суда
Синонимы к court: judicature, chancery, bar, bench, law court, tribunal, court of law, entourage, retinue, suite
Антонимы к court: ignore, disregard
Значение court: a tribunal presided over by a judge, judges, or a magistrate in civil and criminal cases.
The building had been used as the Middlesex Quarter Sessions House, adding later its county council chamber, and lastly as a Crown Court centre. |
Это здание использовалось как здание заседаний Мидлсекского квартала, позже к нему добавилась палата Совета графства и, наконец, центр Королевского суда. |
In November, the judge in the Sessions court struck down the request by Attorney General of Malaysia Tan Sri Abdul Gani Patail to transfer the case to the High Court. |
В ноябре судья в сессионном суде отклонил просьбу Генерального прокурора Малайзии Тан Шри Абдул Гани Патайла о передаче дела в Высокий суд. |
The clerk of the peace, by himself or his sufficient deputy, was required to be in constant attendance on the court of quarter sessions. |
Мировой секретарь, сам по себе или его заместитель в достаточном количестве, должен был постоянно присутствовать на заседаниях суда четверти. |
This room has once served a place of the English Supreme Court’s sessions. |
Эта комната когда-то служила местом заседания английского Верховного суда. |
How did those court-ordered anger management sessions go with Dr. Mara Summers? |
Как проходят назначенные судом занятия по управлению гневом с доктором Марой Саммерс? |
The Democrats managed to get McGowan appointed judge of the Court of Quarter Sessions for San Francisco County. |
Демократам удалось добиться назначения Макгоуэна судьей четвертьфинального заседания суда округа Сан-Франциско. |
In March 1643 he was appointed, against his will, as puisne judge of the Carmarthen circuit of the court of great sessions. |
В марте 1643 года он против своей воли был назначен пюисненским судьей Кармартенского окружного суда великих заседаний. |
All subsequent court sessions took place without Tymoshenko's presence. |
Все последующие судебные заседания проходили без присутствия Тимошенко. |
The district court is also a Sessions Court for criminal matters. |
Окружной суд также является сессионным судом по уголовным делам. |
My case was down for the last sessions of the Assize Court, and those sessions were due to end some time in June. |
Мое дело назначено было к слушанию в последней сессии суда присяжных, а она заканчивалась в последних числах июня. |
Два раза в неделю у вас были сеансы терапии, назначенные судом. |
|
Trial took place in the sessions court in Pudukkottai, presided over by a woman judge, R. Banumathi. |
Процесс проходил в сессионном суде в Пудуккоттае под председательством женщины-судьи Р. Банумати. |
Evidence produced in open court for the Mersey investigation was considered, but evidence from the British closed sessions was not. |
Доказательства, представленные в открытом суде для расследования Мерси, были рассмотрены, но доказательств из британских закрытых заседаний не было. |
The United Kingdom's first speeding fine was handed out by Tonbridge Petty Sessions court in 1896. |
Первый штраф за превышение скорости в Соединенном Королевстве был выписан судом Тонбриджа Петти Сешнса в 1896 году. |
The law requires that the confidentiality of adoption should be respected, and this is ensured by holding closed court sessions. |
Закон требует соблюдения тайны усыновления ребенка, что обеспечивается закрытым судебным заседанием. |
As Bobby was in jail between sessions... (that murder charge)... the others saw him only in court. |
Так как Бобби между заседаниями находился в тюрьме, (из-за обвинения в убийстве) остальные увидели его только в суде. |
The trial room, Alipore Sessions Court, Calcutta, depiction from 1997. |
Судебный зал, Алипорский суд, Калькутта, изображение с 1997 года. |
The Bombay Sessions Court concluded that Khan was driving the car under the influence of alcohol, causing the death of one and serious injury to four homeless persons. |
Суд Бомбея пришел к выводу, что Хан управлял автомобилем в состоянии алкогольного опьянения, в результате чего один человек погиб, а четверо бездомных получили серьезные травмы. |
By this time the Court of Petty Sessions office at the School of Arts was being provided at no cost to the Police. |
К этому времени офис суда мелких заседаний в школе искусств был предоставлен полиции бесплатно. |
If presented to the Court of Sessions, I would wager they would find in your favor, and... |
Если бы он дошел до Сессионного суда, бьюсь об заклад, они бы приняли решение в твою пользу, и... |
The sessions of a shire court resembled more closely those of a modern local administrative body than a modern court. |
Заседания окружного суда больше походили на заседания современного местного административного органа, чем на заседания современного суда. |
Eddie Zanders, the sheriff’s deputy on guard at the court of Quarter Sessions, accompanied him and his father and Steger. |
Кроме отца и Стеджера, Каупервуда сопровождал Эдди Зандерс, помощник шерифа, на время квартальных сессий приставленный к суду. |
The United States Supreme Court Building was completed in 1935; before then, the court held sessions in the Old Senate Chamber of the Capitol. |
Здание Верховного суда Соединенных Штатов было завершено в 1935 году; до этого суд проводил заседания в старом зале сената Капитолия. |
The verdict was overturned on appeal by the Quarter Sessions Court. |
Приговор был отменен по апелляции четвертьфинальным судом. |
Her subtle replies under interrogation even forced the court to stop holding public sessions. |
Ее тонкие ответы на допросе даже вынудили суд прекратить публичные заседания. |
Under New York law, however, Bushel was not a trier of fact; he could only remand the case to the New York Court of Special Sessions for judgment. |
Однако по Нью-Йоркским законам бушель не был Триером по фактам; он мог только передать дело в Нью-Йоркский суд специальных сессий для вынесения решения. |
The earliest sessions of the court were devoted to organizational proceedings, as the first cases did not reach it until 1791. |
Первые заседания суда были посвящены организационным процедурам, так как первые дела не доходили до него до 1791 года. |
The clerk of the peace, though appointed by the custos rotulorum, was, when so appointed, the clerk of the court of quarter sessions. |
Мировой секретарь, хотя и назначенный custos rotulorum, был, когда его назначали, секретарем суда четвертных заседаний. |
Uh, he's been showing up three times a week to his court-mandated sessions. |
Да, суд обязал его посещать сеансы трижды в неделю. |
The weekly rent would be 7 shillings and 6p, with free use of the hall for court sessions. |
Еженедельная арендная плата будет составлять 7 шиллингов и 6 пенсов, с бесплатным использованием зала для судебных заседаний. |
Um, first, Cindy has to show up for the court-mandated sessions with me. |
Во-первых, Синди должна прийти на предварительный сеанс, он определит необходимость последующих встреч. |
The City Sessions judge of the Bankshall Court, Kolkata acquitted Mr. Chakraborty of all the charges on 19 July 2016. |
Судья городского суда Бэнксхолла в Калькутте 19 июля 2016 года оправдал г-на Чакраборти по всем пунктам обвинения. |
Let me assure you, I had every intention of delivering that Petition of Complaint to The Court of Sessions, as I had pledged to do. |
Уверяю вас, у меня были все намерения доставить вашу жалобу Верховному суду, как я и поклялся. |
Doctors restricted the time Demjanjuk could be tried in court each day to two sessions of 90 minutes each, said Munich State Prosecutor Anton Winkler. |
Врачи ограничили время, в течение которого Демьянюка можно было судить в суде каждый день, двумя заседаниями по 90 минут каждое, заявил прокурор Мюнхена Антон Винклер. |
If the High Court or Court of Sessions agree that the AIT has made a mistake in not considering the application for reconsideration, he may order the AIT to reconsider. |
Если Высокий суд или суд заседаний согласится с тем, что АИТ допустил ошибку, не рассмотрев ходатайство о пересмотре, он может приказать АИТ пересмотреть его. |
After much discussion, this objection was withdrawn, but damage had been done to his influence, and he did not attend most of the court sessions. |
После долгих обсуждений это возражение было снято, но его влиянию был нанесен ущерб, и он не присутствовал на большинстве судебных заседаний. |
After much discussion, this objection was withdrawn, but damage had been done to his influence, and he did not attend most of the court sessions. |
После долгих обсуждений это возражение было снято, но его влиянию был нанесен ущерб, и он не присутствовал на большинстве судебных заседаний. |
This chair was used by Marie Antoinette when she appeared before the revolutionary court. |
На этом стуле сидела Мария-Антуанетта, когда предстала перед судом. |
After due consideration, it is the ruling of this court that the prosecution was unable to prove these crimes true. |
После надлежащего рассмотрения судом постановляется, что обвинение не смогло доказать правдивость преступления. |
The Court was also requested to forbid the GSS to torture him. |
К Суду была также обращена просьба запретить сотрудникам СОБ применять по отношению к нему пытки. |
It was further decided that all substantive agenda items in future sessions should be accompanied by concise issue papers. |
Было также принято решение о том, что по всем основным пунктам повестки дня будущих сессий должны представляться краткие тематические документы. |
A decision concerning summary records for the annual sessions would not be taken before the 1994 annual session. |
Решение, касающееся кратких отчетов для ежегодных сессий, не будет принято до проведения ежегодной сессии 1994 года. |
Change the toggle to Yes next to Sign out of all sessions? if you'd like to automatically be signed out of all active sessions once you change your password. |
Переведите переключатель в положение Да рядом с пунктом Выйти из всех активных сессий?, если вы хотите автоматически выйти из всех сессий после изменения пароля. |
But, as you all know, Denholm's son Douglas mysteriously disappeared after a lengthy court case, 7 years ago. |
Но как вы все знаете, сын Денхольма Даглас таинственно исчез после долгого судебного разбирательства 7 лет назад. |
When the Sessions came round, Mr. Jaggers caused an application to be made for the postponement of his trial until the following Sessions. |
Когда пришло время, мистер Джегтерс подал ходатайство об отсрочке дела до следующей сессии. |
Excellent, said Poirot. We can open our Court of Inquiry without more ado. |
Все в порядке, - сказал Пуаро, - мы можем без дальнейших проволочек приступить к расследованию. |
The local government dare not agitate the Highlanders by reporting this to the Imperial Court for fear of chastisement. |
Боясь мести, местные власти не посмеют донести на горцев Императорскому Двору. |
One copy to the court, one to the State's Attorney? |
Одну копию для суда, одну для прокуратуры? |
She's doing really well in school, but homecoming court is a whole other thing. |
У нее неплохо идут дела в школе, но совет – это другое дело. |
Let the court reporter transcribe this correctly, Because chances are I will never say it again |
Позвольте секретарю суда записать это правильно, потому что вряд ли я ещё раз это скажу. |
As a matter of fact from the records' point of view it would be to her advantage to discharge him and make a note of 'marked improvement'. This would never apply after fifty sessions. |
Как раз с точки зрения отчётности очень выгодно было сейчас его выписать с резким улучшением, а через пятьдесят сеансов этого не будет. |
But all of the court's money is tied up in the war with Calais. |
Но все деньги страны вложены в борьбу с Кале. |
If you're willing to continue the debriefing sessions, the CIA will pay you a lump sum of $1,000,000, and that's tax free. |
Если пожелаете продолжать отвечать на вопросы, ЦРУ выплатит вам миллион долларов, свободные от налогов. |
Jerry Yester was chosen to produce his first album, with the recording sessions taking place in Hollywood's Sunset Sound studios. |
Джерри Йестер был выбран для продюсирования своего первого альбома, а записи проходили в голливудской студии Sunset Sound. |
Despite this, he was able to make some guest appearances the following year, and planned the recording sessions that led to this album being made. |
Несмотря на это, он смог сделать несколько гостевых выступлений в следующем году и запланировал сессии записи, которые привели к созданию этого альбома. |
He underwent extensive physiotherapy sessions at the time but the pain left him almost immobile and he had arthroscopic surgery in February 2009. |
В то время он проходил интенсивные сеансы физиотерапии, но боль оставила его почти неподвижным, и в феврале 2009 года он перенес артроскопическую операцию. |
The board has 3 regular sessions and one annual session in a year. |
Совет проводит 3 очередные сессии и одну ежегодную сессию в год. |
In the case of problems in stable relationships, both partners should be assessed and participate in sessions, if needed. |
В случае возникновения проблем в стабильных отношениях, оба партнера должны быть оценены и участвовать в сеансах, если это необходимо. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sessions court».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sessions court» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sessions, court , а также произношение и транскрипцию к «sessions court». Также, к фразе «sessions court» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.