Setting eyes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Setting eyes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
настройка глаза
Translate

- setting [noun]

noun: установка, постановка, окружение, схватывание, регулирование, заход, окружающая обстановка, оправа, обрамление, затвердевание

  • system setting menu - Меню настройки системы

  • tramline setting - установка техколеями

  • time setting - настройки времени

  • closed side setting - закрытая сторона установки

  • setting certain - установив определенный

  • local setting - локальная настройка

  • setting program - программа настройки

  • in the least restrictive setting - в наименее ограничительных условиях

  • setting a date for - установив дату

  • setting common goals - установление общих целей

  • Синонимы к setting: background, locale, scene, surroundings, environs, location, backdrop, environment, situation, site

    Антонимы к setting: ask, remove, cancel, eliminate, revoke, disassemble, inset

    Значение setting: the place or type of surroundings where something is positioned or where an event takes place.

- eyes [noun]

noun: глаза

  • in my eyes - в моих глазах

  • prominent eyes - выпуклые глаза

  • right before our eyes - прямо перед нашими глазами

  • all eyes turned towards - все взоры обратились в сторону

  • burns to eyes - ожоги глаз

  • curious eyes - любопытные глаза

  • eyes forward - глаза вперед

  • crying her eyes out - выплакала глаза

  • eyes in the back - глаза в спине

  • feast your eyes - полюбуйтесь

  • Синонимы к eyes: peeper, orb, eyeball, baby blues, perception, sight, eyesight, visual perception, vision, powers of observation

    Антонимы к eyes: overlooks, confidence, hope, hopefulness, neglect, optimism, actuality, avert one's gaze, avoid, certainty

    Значение eyes: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.



He read my assent in my eyes and we went to our routine of setting up the show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прочитал в моих мыслях согласие, и мы занялись рутинной работой по подготовке шоу.

You regret ever setting eyes on me, don't you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты жалеешь, что обратил на меня внимание?

They say the Texas Rangers... can hit a prairie dog between the eyes at a 100 yards... without the automatic setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят что Техасские Рэйнджеры... могут попасть промеж глаз собаке со ста ярдов... без автонаведения.

Setting there where she could watch him on the cot, making out that he was asleep. She looks at Hightower; her eyes are questioning, intent. She keeps on calling him Joey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидит так, чтобы его видеть, а он на койке, притворяется, будто спит, - Она внимательно смотрит на Хайтауэра; в глазах ее вопрос. - Все время зовет его Джо.

In fact, in front of our eyes unfolds a new stage of the fight for resources, setting the stage for the future battle of giants – the U.S. and China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, на наших глазах разворачивается новый этап борьбы за ресурсы, которая является прологом к будущей битве гигантов — США и Китая.

Her features were blurred, her colouring indistinct, the setting of her eyes and the texture of her hair was still uncertain, still to be revealed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черты его были расплывчаты, цвет лица смутен, разрез глаз и оттенок волос все еще неизвестен, их все еще надо было разглядеть.

He is enticed into an upmarket European car showroom after setting eyes on an attractive sales assistant and mechanic, Carole Bennett.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его заманивают в престижный европейский автосалон после того, как он положил глаз на привлекательную продавщицу и механика Кэрол Беннетт.

It had given her servants, house, and fine clothing-a setting that invested Lucetta with a startling novelty in the eyes of him who had known her in her narrow days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Богатство дало ей слуг, дом и красивые наряды -словом, ту атмосферу, в которой Люсетта казалась какой-то поразительно новой тому, кто видел ее в дни бедности.

They gave him a humor setting so he'd fit in better with his unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его научили юмору, чтобы он лучше вписался в отряд.

She turned her head forward again and her body relaxed, but the little smile stayed around her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она снова перевела взгляд на дорогу и села посвободнее, но усмешка так и осталась у нее в глазах.

The decision became a costly one, setting the ship's completion back by nine months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение оказалось весьма дорогостоящим, поскольку завершение строительства корабля было отложено на девять месяцев.

Siena's political leaders, who would literally govern under the eyes of these allegorical figures, were Lorenzetti's intended audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политические деятели Сиены, которые в прямом смысле правили под надзором этих аллегорических персонажей, были целевой аудиторией Лоренцетти.

I remember one of the concerts, I was onstage, I lean into the audience and the last thing I see is a young brown face, and the next thing I know is some sort of chemical is thrown in my eyes and I remember I couldn't really see .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, на одном из концертов, стоя на сцене, я наклонилась к зрителям, и последнее, что я увидела, — лицо смуглого парня, а потом какое-то химическое вещество было брошено мне в глаза.

Their eyes lit up and got big.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их глаза заблестели и увеличились.

You just have to maintain a professional relationship in the eyes of your fellow recruits and your instructors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам просто нужно поддерживать профессиональные отношения на глазах у ваших приятелей и инструкторов.

Out of this lean brown face looked two of the brightest and most intensely blue eyes I have ever seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И с этого худого загорелого лица смотрели сияющие ярко-синие глаза, каких я сроду не видывала.

She paused, and the red blaze showed her eyes bright with unshed tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка промолчала, и при новой алой вспышке блеснули ее глаза, полные непролитых слез.

It had been the thundering sound of the flapping canopy that drew the group's eyes away from the fireball in the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Громоподобные хлопки парусинового чехла отвлекли внимание зевак от огненного шара в небесах.

He shouted something in a language I'd never heard, and he closed his own eyes, and then he collapsed on top of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он что-то выкрикнул на совершенно незнакомом мне языке, затем закрыл глаза и расслабился.

Shuffled feet and downcast eyes was the only response he was offered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственным ответом ему были опущенные глаза и шарканье ног.

Shaking, his hands clenched into white-knuckled fists, his eyes filled with tears of wrath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трясущиеся руки с такой силой сжались в кулаки, что побелели суставы пальцев.

State a proffer on allegations and any aggravation for setting bond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огласите содержание обвинения и отягчающие обстоятельства для определения залога.

She smiled up at me, but her eyes had already bled to that pale wolfish color.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она улыбалась мне, но глаза ее уже выцвели до бледного волчьего цвета.

His mind reeled back, recalling the explosion of the Crestliner out at sea, seeing the rage in Michael Tolland's eyes as the oceanographer stood over him, holding the explosive pole to his throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысли его вернулись к гибели лодки на море, вызвавшей дикую злобу в глазах Майкла Толланда.

Her other hand clutched a sniveling Impling rubbing his eyes with one fist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой рукой она сжимала хнычущего маленького бесенка, который тер глаза крошечными лапками.

One of his eyes went all funny and he had a stroke right in front of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то странное случилось с его глазом и его хватил приступ прямо на моих глазах.

She had almost grown accustomed to the feel of unseen eyes in this vast chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эгвейн уже попривыкла к ощущению, будто в этом громадном зале на нее смотрит кто-то незримый.

Tears stood in her eyes, and rolled slowly down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слезы выступили у нее на глазах и медленно покатились по щекам.

Five foot two, brown hair, brown eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около метра шестидесяти, темные волосы, темные глаза.

The time had perhaps come to study the possibility of setting time-limits that were realistic and could be respected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по всему, наступил момент для изучения возможности установления реалистичных сроков, которые могут быть соблюдены.

A Siamese with blue eyes and a broken tail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сиамский. С синими глазами и сломанным хвостом.

If Trask comes at you, put your fingers straight out like this and strike at his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Траск придет за тобой, сложи пальцы вот так и ткни ему в глаза.

This provision has important implications for the setting of an allowable catch and the determination of fishing quotas in respect of high seas stocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение имеет важное значение для установления размера допустимого улова и определения квот промысла рыбных запасов открытого моря.

Oh! exclaimed Coppenole, whose eyes suddenly flashed, that reminds me of the burning of the house of the Seigneur d'Hymbercourt. There must be a goodly revolt yonder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О! Это мне напоминает сожжение дома господина Эмберкура, - прибавил Копеноль, и глаза его внезапно сверкнули. - По-видимому, восстание разыгралось не на шутку.

The cheeks are painted red, like apples, and the eyes do not seem to belong to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щечки написаны румяно, яблоками, а глазки -чужие к ним.

I'm going to recommend setting up a joint intelligence CIA/FBI unit, based out of New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаю сформировать сводную опергруппу с участием ЦРУ и ФБР с базированием в Нью-Йорке.

With your talent and the setting here... Is your job related to martial arts?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой талант и умение... связаны с боевыми искусствами?

The human default setting is loneliness, man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одиночество - человеческая установка по умолчанию.

I wish I could, Turval, but I'm needed here to begin the process of setting up training camps in other Alliance worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела бы, Турвал, но я нужна здесь чтобы начать процесс создания тренировочных лагерей в других мирах Союза.

You got 20 minutes to finish setting up the pyrotechnics for the finale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас 20 минут, чтобы завершить установку пиротехники для финала.

You think by setting us against each other, you'll keep us off-balance enough to get what you want?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы думаете, если настроите нас друг против друга, вам проще будет добиваться своих целей?

I'm setting you free, Elena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отпускаю тебя, Елена.

And while we're setting up camp, each of you boys is going to head into the jungle and find a koa tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока мы устраиваем лагерь, каждый мальчик пойдёт в джунгли и найдёт дерево коа.

The earth seems steady, solid, immobile while we can see the heavenly bodies rising and setting every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля выглядела устойчивой, твердой, неподвижной в то время, как небесные тела восходили и заходили каждый день.

Maybe it's worth exploring why the idea of your dad remarrying is setting you off like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит задуматься, почему мысль об этом так тебя расстраивает.

We're just setting up for dinner service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто готовимся к ужину.

You are setting a wonderful example for Benjamin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты подаешь прекрасный пример Бенджмину.

They were a peaceful tribe, setting traps, fishing, hunting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То были мирные люди: ставили капканы, ловили рыбу, охотились.

Working with restrictions and regulations is setting us on edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работать с такими ограничениями и правилами распорядка становится все труднее.

you're setting conditions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ставишь условия?

I made a mistake with that woman, and she was setting me up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нарубил дров с этой женщиной, и она меня подставила.

Setting that trap to electrocute Albert- now, that required a lot of expertise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устроить ловушку и убить Альберта током - для этого нужно немало знаний.

He also homered in each of the final four games, setting a World Series record for consecutive games with a home run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также принимал участие в каждой из последних четырех игр, установив рекорд Мировой серии для последовательных игр с хоум-рангом.

With some very minor changes and omissions to storyline and setting, it faithfully adapts the same themes in visual style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С некоторыми очень незначительными изменениями и пропусками в сюжетной линии и сеттинге, он точно адаптирует те же темы в визуальном стиле.

The amount of heat generated depends on the size of contact area, power setting or frequency of current, duration of application, and waveform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество вырабатываемого тепла зависит от размера контактной зоны, настройки мощности или частоты тока, длительности применения и формы волны.

A snowmobile or a snow groomer may be equipped with attachments to groom smooth lanes for skate skiing and for setting classic tracks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снегоход или Снегоочиститель могут быть оборудованы приспособлениями для ухода за гладкими дорожками для катания на коньках и для установки классических трасс.

As they are setting pots, Northwestern loses the starboard rudder control due to a cracked solenoid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто придумал, что Эмиль Штейнбергер был в этом фильме, или даже что там был персонаж по имени Людвиг ван Друссен?

Tides of Numenera has a science fantasy setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tides of Numenera имеет научную фантастическую постановку.

The characters form a party and they interact with the setting's inhabitants and each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персонажи образуют партию, и они взаимодействуют с обитателями обстановки и друг с другом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «setting eyes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «setting eyes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: setting, eyes , а также произношение и транскрипцию к «setting eyes». Также, к фразе «setting eyes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information