Ship interior - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ship interior - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
корабль интерьер
Translate

- ship [noun]

noun: корабль, судно, космический корабль, самолет, парусное судно, экипаж корабля, гоночная лодка

verb: перевозить груз, грузить товары, производить посадку, садиться на корабль, нанимать, поступать матросом, ставить, вставлять в уключины, зачерпнуть воду

- interior [adjective]

noun: интерьер, внутренность, внутренняя сторона, внутренний мир, внутренние дела, глубокий тыл, внутренние районы страны, сущность

adjective: внутренний



I'm going to transfer power from my ship into the interior of the Rill ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь передать энергию с моего корабля на корабль Риллов.

The interior of the ship has two levels or decks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренняя часть корабля имеет два уровня или палубы.

After draining the sludge accumulated in the interior of the passenger compartment, the experts found no more bodies in the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После слива шлама, скопившегося в салоне пассажирского салона, эксперты больше не обнаружили на судне никаких тел.

Then they were climbing down into the ship's dark interior, following the narrow passageway to the cramped galley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом они уже спускались в полутемный коридор корабля, который вел на тесный камбуз.

Normandie's voluminous interior spaces were made possible by having the funnel intakes split to pass along the sides of the ship, rather than straight upward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обширные внутренние пространства Нормандии были сделаны возможными благодаря тому, что воздухозаборники были разделены, чтобы проходить вдоль бортов корабля, а не прямо вверх.

The stairs; the thinnest interior bulkhead of a ship is gonna be along the stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лестница; самая тонкая внутренняя переборка судна будет именно на лестнице.

The maritime junk ship and stern-mounted steering rudder enabled the Chinese to venture out of calmer waters of interior lakes and rivers and into the open sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морская джонка и установленный на корме руль позволили китайцам выйти из более спокойных вод внутренних озер и рек в открытое море.

He studied the interior of the ship intently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он внимательно осмотрел внутреннее пространство корабля.

Similarly, the interior of the ship is gutted of components that corrode quickly, and would be dangerous to divers if they came loose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же внутренности корабля выпотрошены из компонентов, которые быстро разъедаются коррозией и были бы опасны для дайверов, если бы они вышли на свободу.

Blue interior was offered on vehicles with blue exterior paint only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синий салон предлагался только на автомобилях с голубой внешней краской.

Most of its original interior woodwork, including both Georgian and Federal styles of paneling remains intact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть его оригинальной внутренней деревянной отделки, включая как грузинский, так и Федеральный стили обшивки, остается нетронутой.

His Bugatti has its interior adorned in dark brown leather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Салон его Бугатти отделан темно-коричневой кожей.

He was really brave to sail his tiny ship over a really big ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отважно провел свой крохотный кораблик через огромный океан.

They were in the saloon of a sinking ship, looking up at him through the darkening water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сидели в салоне тонущего корабля и смотрели на Уинстона сквозь темную воду.

Maybe he's meeting with architects and interior designers and he's building a new green vampire lair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, он встретится с архитекторами и дизайнерами интерьеров и построит новое зеленое вампирское логово.

The embroidery nowadays, as before, is used in decorative household subjects for decoration of an interior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышивка ныне, как и раньше, используется в декоративных бытовых предметах для оформления интерьера.

The report shows clearly that our ship is not in good condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад четко свидетельствует о том, что наш корабль находится не в очень хорошем состоянии.

The Ministry of Labour and Social Policy and the Ministry of the Interior conduct joint actions for reducing the number of street children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство труда и социальной политики и Министерство внутренних дел ведут совместную работу по сокращению числа беспризорных детей.

Built in 1994 in a modern, design style, Hotel De Sers features typical Parisian interior design work and a collection of paintings from the 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отель De Sers был сооружён в 1994 году в современном архитектурном стиле. В нём представлены традиционный парижский дизайн интерьеров и собрание картин, датируемых 19 веком.

Indeed he was and yet the blood soaked interior of this otherwise quite choice Ferrari California does not contain any expended rounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был в машине, и хотя салон роскошного Ферарри Калифорния пропитался кровью, ни одной гильзы здесь не было обнаружено.

And just as he pulls the trigger, the ship veers beneath his feet and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только он нажал на спуск, корабль повернул, и

A crew of three cannot maintain a ship of this size without an android.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команда из трёх человек не сможет обслуживать корабль такого размера без Андроида.

I want someone to tell me how this snake oil salesman managed to evade every security protocol on the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы кто-нибудь сказал мне, как этот торговец-шарлатан смог обойти все протоколы безопасности нашего корабля.

We've dispatched a ship loaded with relief supplies to meet you on Toydaria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы направили корабль с грузом гуманитарной помощи на Тайдорию, где вы его и встретите.

This time, the ship moved sharply the other way, and although there was much noise and rattling of our possessions, I succeeded in returning Earth to our sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сей раз снаряд резко дернулся в другую сторону; шума и дребезга от разлетевшихся вещей снова было хоть отбавляй, но мне удалось вернуть Землю на край экрана.

Hockey ship sailed with the narcotics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хоккей уплыл вместе с дурью.

Well, I directed the ship towards Earth and it looks as though I've been successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я направил корабль к Земле, и похоже посадка прошла успешно!

In the semidarkness of the interior we saw the face of a woman streaming with blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полумраке кузова мы увидели окровавленное лицо женщины.

The master is a person of an excellent disposition and is remarkable in the ship for his gentleness and the mildness of his discipline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан также отличный человек, выделяющийся среди всех мягкостью и кротостью в обращении.

I have searched every area of the ship and still cannot find a trace of the crew or an indication of how its disappearance was managed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обыскал весь корабль, но до сих пор не могу найти и следа экипажа или намеков на то, как они исчезли.

No, Mrs de Winter, it's not the ship that's brought me here. Indirectly of course she's the cause of my coming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, миссис де Уинтер, меня сюда привело не это. Разве только косвенно.

We've got over 2,000 people on that ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас на корабле около 2000 человек.

And then we sailed away on a ship in the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом мы плыли в небе на корабле.

Most of them went to guard the food warehouse, but at least three of them peeled off towards your ship with rocket launchers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство пошли занимать пищевой склад, но по крайней мере трое направились к вашему кораблю с гранатометами.

She liked to roam about their house, to dream meditatively in some nook of the rich interior, with a book for company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей понравилось бродить по их огромному дому или мечтать с книгой в руках в каком-нибудь уютном уголке роскошно обставленной гостиной.

Typhus is spreading on the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На корабле угроза распространения тифа.

Where is the other half of our ship?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где половина нашего корабля?

Till things get out of hand, then you jump ship, Leave us on our own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ситуация не ухудшится, а потом вы сбежите, бросив нас.

Everyone's jumping ship to follow Coach Walsh to his new team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они внезапно бросают работу и уходят к тренеру Уолшу в его новую команду.

Now, how did I know I'd find you at the helm of this ship?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я как знал, что тебя здесь найду. Ты капитан этого корабля?

Lots of people come in and out - my yoga instructor, the florist, the interior designer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня бывает много гостей: инструктор по йоге, флорист, дизайнер интерьеров.

Perfume for the interior design shops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запах для интерьера магазинов.

Yeah, I think it's really brave for a Midwesterner like himself to, uh, write a song about such bold interior design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я думаю это было очень отважно со стороны Мелленкампа самому написать песню о таком дерзком дизайне.

NASA administrator Lawrence Ekstrom strode across the interior of the dome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администратор НАСА Лоуренс Экстром мерил шагами пространство хабисферы.

A distinctive architectural feature of the TARDIS interior is the roundel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отличительной архитектурной особенностью интерьера ТАРДИС является круг.

The Interior Minister Mohamed Ibrahim announced that police used water hoses to disperse the campers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министр внутренних дел Мохаммед Ибрагим заявил, что полиция использовала водяные шланги для разгона отдыхающих.

These featured a host of upgrades, mostly to the interior and avionics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отличались множеством улучшений, главным образом в интерьере и авионике.

The country's principal intelligence agency, CISEN, is directly answerable to the Secretary of the Interior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главное разведывательное управление страны, CISEN, непосредственно подчиняется министру внутренних дел.

They reach the Wall in Britain; run along the Rhine, the Danube, and the Euphrates; and cover, as with a network, the interior provinces of the Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они достигают британской стены, проходят вдоль Рейна, Дуная и Евфрата и покрывают, как сетью, внутренние провинции Империи.

Different trim options and colors were available, with options including vinyl or carpet floors and blue or brown interior trim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были доступны различные варианты отделки и цвета, включая виниловые или ковровые полы и голубую или коричневую внутреннюю отделку.

Interior view of the first and second level of the staircase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренний вид на первый и второй уровни лестницы.

Increased security concerns by the government have led to most of the interior structure being inaccessible to tourists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возросшие опасения правительства по поводу безопасности привели к тому, что большая часть внутренних помещений оказалась недоступной для туристов.

The interior of the church features examples of 16th-century artwork and stained glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интерьер церкви украшен образцами произведений искусства 16-го века и витражами.

On 13 February 1912, the engineers let water back into the interior of the cofferdam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 февраля 1912 года инженеры пустили воду обратно в недра коффердама.

The building is distinguished by having an interior ceiling height of close to 7 metres and high quality exterior stonework.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здание отличается внутренней высотой потолков около 7 метров и высоким качеством наружной каменной кладки.

To free up interior space on the center console for equipment, the transmission is fitted with a column-mounted shifter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ганс стал американским гражданином и превратился в миллионера до самой своей смерти, оставив состояние Саманте, Джоди и ее нерожденному ребенку.

Every week, one team handed over their house to their opponents for a complete interior transformation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждую неделю одна команда сдавала свой дом своим соперникам для полной внутренней трансформации.

In the porch interior are twelve empty niches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри крыльца-двенадцать пустых ниш.

In the interior of the temple, Nefertari appears in a variety of scenes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В интерьере храма Нефертари появляется в самых разных сценах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ship interior». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ship interior» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ship, interior , а также произношение и транскрипцию к «ship interior». Также, к фразе «ship interior» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information