Showing differences - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: показ, представление, показатели, данные, впечатление, выставка, сведения
adjective: проявляющий
certificate showing - показывая сертификат
apart from showing - помимо показывая
showing your commitment - показывая вашу приверженность
first-ever showing - первый показ
showing the defect - показывающая дефект
showing those - показывая тем
showing loyalty - показывая лояльность
not showing up for - не отображается на
was showing me - показывал мне
showing a decrease - показывая снижение
Синонимы к showing: broadcast, screening, presentation, televising, airing, performance, (track) record, results, success, achievement
Антонимы к showing: playing, make, hide, conceal, push, assign, insert, allocate
Значение showing: the action of showing something or the fact of being shown.
noun: разница, различие, разность, разногласие, расхождение во мнениях, отличительный признак, ссора
verb: отличать, служить отличительным признаком, вычислять разность
differences and similarities - сходства и различия
tidal current differences - поправки времени смены течений и максимального течения
differences in the formation - различия в образовании
differences in rights - различия в правах
time differences - поправка времен
international differences - международные различия
unexplained differences - необъяснимые различия
differences include - различия включают в себя
age-related differences - различия, связанные с возрастом
knowledge of the differences - знание различий
Синонимы к differences: contradiction, dissimilarity, polarity, divergence, variation, variance, gap, contrast, disparity, distinction
Антонимы к differences: accords, agreements, consensuses, harmonies, unanimities
Значение differences: a point or way in which people or things are not the same.
Would it be different if a rather unknown person was showing up to do the same? |
Будет ли иначе, если довольно неизвестный человек появится, чтобы сделать то же самое? |
In the case of homeomorphism, this can be done by selecting points and showing their removal disconnects the letters differently. |
В случае гомеоморфизма это можно сделать, выделив точки и показав их удаление разъединяет буквы по-разному. |
Two different prescriptions of prism tiles, showing their differing effects on the light. |
Два разных рецепта призматических плиток, показывающих их различное воздействие на свет. |
He is showing the boundaries to the use of understanding, which is quite different. |
Он показывает границы использования понимания, а это совсем другое дело. |
The fundamental theorem of calculus relates differentiation and integration, showing that these two operations are essentially inverses of one another. |
Фундаментальная теорема исчисления связывает дифференцирование и интегрирование, показывая, что эти две операции являются по существу обратными друг другу. |
If the partial credit memo amount does not match, the payment line is adjusted to reflect the difference, and a new payment line showing the credit is created and marked as Approved. |
Если сумма частичной кредит-ноты не соответствует, строка платежа корректируется для отражения разницы, и создается новая строка платежа, указывающая кредит, которая помечается как Утверждено. |
Mars Global Surveyor image showing lava flows of different ages at the base of Olympus Mons. |
Изображение Mars Global Surveyor показывает потоки лавы разных возрастов у основания горы Олимп. |
I was thinking of showing how split ends react with different hair conditioners. |
Я хотела показать реакцию секущихся волос на разные кондиционеры . |
Human and gorilla mitochondrial genomes are 11.8% different, showing that we are more closely related to chimps than gorillas. |
Митохондриальные геномы человека и гориллы различаются на 11,8%, что свидетельствует о том, что мы более тесно связаны с шимпанзе, чем гориллы. |
Each section meant to serve a different purpose in showing the connections between modern art and non-Western ‘art. |
Каждый раздел должен был служить своей цели, показывая связи между современным искусством и незападным искусством. |
When two images are obtained at the same point but at different time, some pixels showing delayed returns reveal displacement, assuming no ground change. |
Когда два изображения получены в одной и той же точке, но в разное время, некоторые пиксели, показывающие задержанные возвраты, показывают смещение, предполагая отсутствие изменения поверхности. |
Maybe instead of showing the ratings in the description, we can put the ratings in a different section like the Title, Description, and Production Code sections. |
Может быть, вместо того, чтобы показывать рейтинги в описании, мы можем поместить рейтинги в другой раздел, например в разделы название, описание и производственный код. |
What better way to differentiate you from this fatty than by showing off this amazing body? |
Как лучше обозначить разницу между тобой и тем жиробасом, кроме как демонстрируя это изумительное тело? |
He does though highlight our differences with his philosophy showing that we are all unique and important to society. |
Однако он подчеркивает наши различия своей философией, показывая, что все мы уникальны и важны для общества. |
At the time of doing that scene, I was talking in terms of showing the different levels of good and evil in yourself. |
Пока мы снимали сцену, я беседовал, как отразить различную степень добра и зла внутри человека. |
Map showing estimated water depth in different parts of Eridania Sea This map is about 530 miles across. |
Карта, показывающая предполагаемую глубину воды в различных частях моря Эридания эта карта составляет около 530 миль в поперечнике. |
For showing me two different things between the coward and the lapse of momentary fear. |
За то что он показал мне чем отличается трус от человека, который на мгновение испугался. |
A secondary source showing 4 different US-published dictionary defs isn't good enough? |
Вторичный источник, показывающий 4 различных опубликованных в США словаря defs, недостаточно хорош? |
It is slightly different from negativism in which the subject does exactly the opposite to what is asked in addition to showing resistance. |
Это немного отличается от негативизма, в котором субъект делает ровно противоположное тому, что ему задают, в дополнение к проявлению сопротивления. |
Different channels were showing Spellbinder 1 and 2 several times. |
По разным каналам несколько раз показывали Spellbinder 1 и 2. |
Alternatively, a double counting argument provides two different expressions for the size of a single set, again showing that the two expressions are equal. |
Кроме того, аргумент двойного счета предоставляет два различных выражения для размера одного набора, снова показывая, что эти два выражения равны. |
It was showing in the references themselves as there were already duplicates of the same citation under different tag. |
Это было видно в самих ссылках, поскольку там уже были дубликаты одной и той же цитаты под разными тегами. |
Overlay showing the differences between present-day and 1973 layouts. |
Наложение, показывающее различия между современными и 1973 макетами. |
A graph showing the different sub-budgets, their status and their connection to each other is included. |
Приводится диаграмма с указанием различных разделов бюджета, их статуса и связи с друг другом. |
Similarly, advertising frequently seeks to create a need to buy by showing differences between actual and ideal situations. |
Точно так же реклама часто стремится создать потребность в покупке, показывая различия между фактическими и идеальными ситуациями. |
Pie chart showing the fractions of energy in the universe contributed by different sources. |
Круговая диаграмма, показывающая доли энергии во Вселенной, вносимой различными источниками. |
One of the final displays in Museum Erotica was a small room with a sofa opposite a large wall of small television screens each showing a different porno video. |
Одним из последних экспонатов в музее эротики была небольшая комната с диваном напротив большой стены с маленькими телевизионными экранами, каждый из которых показывал различные порнофильмы. |
Perhaps you are confused about a different source showing beta-D-glucose? |
Возможно, вас смущает другой источник, показывающий бета-D-глюкозу? |
For example, Military Handbook 1195 includes the chart at the right, showing electromagnetic shielding requirements at different frequencies. |
Например, военный справочник 1195 включает в себя диаграмму справа, показывающую требования к электромагнитной защите на различных частотах. |
It is just a small bio showing that they are different persons, different Walkers. |
Это всего лишь небольшая биография, показывающая, что они разные люди, разные ходоки. |
But there are also other depictions showing Nefertiti completely different, with a feminine face and a slender shape. |
Но есть и другие изображения, показывающие Нефертити совершенно другой, с женственным лицом и стройной фигурой. |
It would be helpful to have Regions showing the different areas on a map. |
Было бы полезно иметь регионы, показывающие различные области на карте. |
Darwin drew a sketch in one of his notebooks to illustrate his idea, showing how a single ancestral species might give rise to several different ones, and then wrote above it a tentative, I think. |
В своем дневнике Дарвин изобразил эту идею, показывая, как из изначального вида могли развиться некоторые другие, а потом над рисунком написал полное сомнения слово: Я так думаю. |
They stated that men's sexual response only differs in terms of duration; showing different models would, thus, be repetitive. |
Они утверждали, что мужская сексуальная реакция отличается только по продолжительности; таким образом, показ различных моделей будет повторяющимся. |
As a kind of context menu, pie menus are often context-sensitive, showing different options depending on what the pointer was pointing at when the menu was requested. |
Как своего рода контекстное меню, круговые меню часто являются контекстно-зависимыми, показывая различные варианты в зависимости от того, на что указывал указатель, когда меню было запрошено. |
This paper showing no difference between medications, therapy, and exercise. |
Эта статья не показывает никакой разницы между лекарствами, терапией и физическими упражнениями. |
A portfolio is used by artists to show employers their versatility by showing different samples of current work. |
Портфолио используется художниками, чтобы показать работодателям их универсальность, показывая различные образцы текущей работы. |
What I'm showing you here is the average 24-hour workday at three different points in history: 2007 - 10 years ago - 2015 and then data that I collected, actually, only last week. |
Сейчас я демонстрирую среднестатистический 24-часовой будний день на трёх разных временных отрезках: 2007-й год — 10 лет назад — 2015-й год и последняя информация — на прошлой неделе. |
How do we make it so you are naturally resilient to this process of radicalization, whereas that is going to be different if somebody is already showing a symptom or a sign of belonging to a violent extremist ideology. |
Как сделать так, чтобы создать естественную сопротивляемость радикализации, причём действовать надо иначе, если у человека уже проявляются симптомы или признаки причастности к жестокой идеологии экстремизма. |
Alternatively, a multiple-camera setup can be used, with the cameras showing the subject at different sizes. |
В качестве альтернативы можно использовать установку с несколькими камерами, причем камеры показывают объект в разных размерах. |
Section Frequent date of birth to death punctuation contains two examples supposedly showing two different ways to punctuate date ranges. |
Раздел частая пунктуация даты рождения и Смерти содержит два примера, предположительно показывающие два различных способа пунктуации диапазонов дат. |
The plague defies all efforts to treat it or stop its spread, showing varied symptoms in different victims and mutating rapidly. |
Спонсор лекарственного препарата может впоследствии использовать процедуры агентства для внутреннего обзора или разрешения споров, если это необходимо. |
The varying densities of the object will show up as different shades in the image thus showing where the defects are located. |
Различные плотности объекта будут проявляться в виде различных оттенков на изображении, таким образом показывая, где расположены дефекты. |
Increment = Difference between current month vs. same month of previous year. |
Прирост = разница между показателем за текущий месяц и показателем за тот же месяц предыдущего года. |
Now, if you were gonna place some odds on our boy Gary showing up here, what would you set them at? |
Если бы мы делали ставки на то, что наш друг Гэри придёт, какие были бы коэффициенты? |
Jem said Atticus was showing the jury that Tom had nothing to hide. |
Джим сказал - Аттикус показывает присяжным, что Тому скрывать нечего. |
I gave up inviting people long ago, she said, turning to Paul, 'but it didn't make a bit of difference. |
Я давно никого не приглашаю, - добавила она, глядя на Поля, - но все равно едут. |
Dark hairs were already showing on his upper lip, and his whole face expressed impetuosity and enthusiasm. |
На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность. |
I mean, How do I tell the difference? |
Я имею в виду, как-как-как мне отличать? |
Как две небольшие капли воды, с одной небольшой разницей. |
|
Мы должны принять эти отличия и научиться у них. |
|
And what difference does it make to you that later it will be called memory? |
И какая вам разница, что потом это будет называться памятью. |
The phenomenon of thermal expansion means that a temperature difference will have a corresponding difference in density across the loop. |
Явление теплового расширения означает, что разница температур будет иметь соответствующую разницу в плотности по всей петле. |
The local Department of Natural Resources performed tests in December 2009 showing the chromium levels did not exceed regulatory safety limits. |
В декабре 2009 года местное управление природных ресурсов провело испытания, показавшие, что содержание хрома не превышает нормативных пределов безопасности. |
A striking difference between Faroese and standard American culture is the strong tradition for hospitality. |
Поразительное различие между фарерской и стандартной американской культурой-это сильная традиция гостеприимства. |
Разница заключается исключительно во втором лице. |
|
However, there are studies showing evidence of recombination in mitochondrial DNA. |
Однако существуют исследования, свидетельствующие о рекомбинации в митохондриальной ДНК. |
More than 21,000 people watched PewDiePie's live stream on DLive showing the plane with its banner fly over the city. |
Более 21 000 человек смотрели прямую трансляцию PewDiePie на DLive, показывающую, как самолет с его баннером пролетает над городом. |
In 1983, the Soviet Union issued a postage stamp showing the monument and the museum. |
В 1983 году Советский Союз выпустил почтовую марку с изображением памятника и музея. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «showing differences».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «showing differences» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: showing, differences , а также произношение и транскрипцию к «showing differences». Также, к фразе «showing differences» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.