Silver goods - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: серебро, деньги, серебряные изделия, серебряные монеты, цвет серебра
adjective: серебряный, серебристый, седой
verb: серебриться, серебрить, покрывать амальгамой ртути, седеть
table silver - столовое серебро
silver plate - столовое серебро
exposed silver - экспонированное серебро
silver brooch - серебряная брошь
silver candelabrum - серебряный канделябр
silver coffeepot - серебряный кофейник
born with silver spoon - родился с серебряной ложкой
silver powder - серебряный порошок
silver pigeon - серебряный голубь
blue and silver - синий и серебро
Синонимы к silver: grayish, white, gray, gleaming, argent, silvery, shining, lustrous, smooth-spoken, fluent
Антонимы к silver: dull, colorful, bright, charge card, chromatic, colored, debit card, deep, greenback, inarticulate
Значение silver: denoting a twenty-fifth anniversary.
noun: товар, груз, товары, имущество, вещи, багаж, необходимые качества, требуемые качества, именно то, что нужно
adjective: грузовой, багажный
sale of goods - реализация товара
jellied goods - заливные изделия
miscellaneous goods - смешанный груз
cost of goods produced - стоимость произведенных товаров
a pickup of goods - пикап товаров
abundance of goods - обилие товаров
goods listed - товары, перечень
goods subject - товары, подлежащие
basket of consumer goods - корзины потребительских товаров
delivery of public goods - поставка общественных благ
Синонимы к goods: merit, morality, worthiness, truth, probity, purity, rectitude, integrity, righteousness, blamelessness
Антонимы к goods: bads, evils, immoralities, disadvantages, losses, failures, detriments, wickednesses, sins
Значение goods: that which is morally right; righteousness.
These goods were mostly exchanged for Arabian silver coins, called dirhams. |
Эти товары в основном обменивались на арабские серебряные монеты, называемые дирхамами. |
Major import commodities included crude oil and related products, machinery, electronic goods, gold and silver. |
Основные импортные товары включали сырую нефть и сопутствующие товары, оборудование, электронные товары, золото и серебро. |
They also were in search of trading goods such as gold, silver and spices. |
Они также были в поисках торговых товаров, таких как золото, серебро и специи. |
Debts must eventually be settled either with goods or by payment of money, a substance of agreed value such as gold and silver. |
Долги в конечном счете должны быть погашены либо товарами, либо деньгами-веществом согласованной ценности, таким как золото и серебро. |
Tiffany is known for its luxury goods, particularly its diamond and sterling silver jewelry. |
Тиффани известна своими предметами роскоши, в частности бриллиантами и серебряными украшениями. |
The inventory is exceptionally rich, presenting personal and grave goods made of gold, silver, bronze, alabaster, glass, clay, leather. |
Инвентарь исключительно богат, представлены личные и погребальные вещи из золота, серебра, бронзы, алебастра, стекла, глины, кожи. |
The Santa Fe Trail traversed Kansas from 1821 to 1880, transporting manufactured goods from Missouri and silver and furs from Santa Fe, New Mexico. |
Тропа Санта-Фе пересекала Канзас с 1821 по 1880 год, перевозя промышленные товары из Миссури и серебро и меха из Санта-Фе, штат Нью-Мексико. |
Loos was also interested in the decorative arts, collecting sterling silver and high quality leather goods, which he noted for their plain yet luxurious appeal. |
Лоос также интересовался декоративным искусством, коллекционируя серебро и высококачественные изделия из кожи, которые он отметил за их простую, но роскошную привлекательность. |
The most desired trading goods were gold, silver and spices. |
Самыми желанными торговыми товарами были золото, серебро и пряности. |
In the Old World, the most desired trading goods were gold, silver, and spices. |
В Старом Свете самыми желанными торговыми товарами были золото, серебро и пряности. |
There are instances in which silver nanoparticles and colloidal silver are used in consumer goods. |
Есть примеры, когда наночастицы серебра и коллоидное серебро используются в потребительских товарах. |
Some banned materials, like silver, were used to create permitted goods, like watches. |
Некоторые запрещенные материалы, такие как серебро, использовались для создания разрешенных товаров, таких как часы. |
It sells jewelry, sterling silver, china, crystal, stationery, fragrances, water bottles, watches, personal accessories, and leather goods. |
Здесь продаются ювелирные изделия, серебро, фарфор, хрусталь, канцелярские товары, парфюмерия, бутылки с водой, часы, личные аксессуары и изделия из кожи. |
However, goods such as gold or silver retain many of the essential properties of money, such as volatility and limited supply. |
Однако такие товары, как золото или серебро, сохраняют многие существенные свойства денег, такие как неустойчивость и ограниченность предложения. |
Neither oil nor electricity are the best examples of fungible goods. |
Ни нефть, ни электричество не являются лучшими примерами взаимозаменяемых товаров. |
She won a silver medal at 2000 Olympic Games. |
Она завоевала серебряную медаль на Олимпийских играх в 2000 году. |
Have you ever noticed regular interruptions in the supply of goods? |
Вы обратили внимание, что у нас регулярно возникают перебои с товарами? |
She turned around to see a little being clad in shining silver armor waving a sword at her. |
Вергетта обернулась и увидела маленькое существо, упакованное в латы и размахивающее перед ней мечом. |
He set silver to make up the quarter mark on top of the gold mark resting in Richard's palm. |
Он отсчитал серебро на четверть марки и положил на лежащую в ладони Ричарда золотую монету. |
The quality and reliability of such indexes inevitably suffer from the poor overlap between sets of goods and services available in the two years. |
Качество и надежность таких индексов будут неизбежно низкими из-за недостаточного совпадения наборов товаров и услуг, имевшихся в два года. |
In such case the actual taking of the goods into the custody of the carrier is the relevant time and place of receipt. |
В таких случаях фактический переход груза на попечение перевозчика определяет соответствующий момент и место получения. |
Ports may also experience increased energy consumption and CO2 emissions due to refrigeration needs for perishable goods and air conditioning. |
Порты могут также сталкиваться с увеличением потребления энергии и выбросов СО2 в связи с необходимостью охлаждения скоропортящихся грузов и обеспечения кондиционирования воздуха. |
Unlike paper money, a plastic card can be used to pay for goods and services in practically every country in the world. |
Приобрести банковскую карту, или не иметь возможности контролировать свои расходы. |
The uniform ribbon of the Order of Prince Yaroslav The Wise, 1st Class is a rectangular-shaped frame made of gold-plated silver setting off the order ribbon. |
Знак ордена с помощью кольца соединяется с орденской колодкой, обтянутой шелковой муаровой лентой синего цвета шириной З0 мм. |
At the barricade of the Rue Grenetat, a horseman made his appearance and handed to the one who seemed to be the commander of the barricade what had the appearance of a roll of silver. |
У баррикады на улице Гренета появился всадник и вручил тому, кто был начальником над баррикадой, сверток, похожий на сверток с монетами. |
outside the home of John and Brenda fareri, whose daughter Maria has died after contracting rabies, her death caused by a silver-haired bat. |
Мы находимся рядом с домом Джона и Бренды Фарери, чья дочь Мария умерла после заражения бешенством, ее смерть вызвал укус седой летучей мыши. |
Something angular, silver-colored. We haven't found the murder weapon yet. |
Что-то угловатое, серебряного цвета, Мы пока не нашли орудие убийства. |
Вы знали, что Уэйн торговал краденым? |
|
You're both being awarded the Silver Star, and promoted to captain. |
Вы оба награждены Серебряной Звездой. И повышены до капитана. |
Сэр Уоткин разрешил выставить свою коллекцию серебра. |
|
Welcome to Schmelff's Dry Goods. |
Добро пожаловать в мой магазин. |
I'll bet they made off with the good silver. |
На что угодно поспорю, что они утащили наше столовое серебро. |
And this German woman was in love with a dry-goods merchant. The merchant was married, and his wife was beautiful and had three children. |
И влюбилась немка в краснорядца-купца; купец -женатый, жена - красивая, трое детей. |
Spender fired steadily, sometimes while glancing at the silver book he carried in his hand. |
Он методично отстреливался, иногда даже не отрываясь от серебряной книги, которую не выпускал из рук. |
I gave them my life on a silver platter, and they did nothing but disappoint. |
Я преподнесла им свою жизнь на блюдечке с голубой каемочкой, а они в ответ не дали мне ничего кроме разочарований. |
A barley/shekel was originally both a unit of currency and a unit of weight, just as the British Pound was originally a unit denominating a one-pound mass of silver. |
Ячмень / шекель первоначально был и денежной единицей, и единицей веса, так же как британский фунт первоначально был единицей, выражающей один фунт массы серебра. |
It involved the delivery of certain types of fungible goods, such as money, food, and drink. |
Она включала в себя доставку определенных видов взаимозаменяемых товаров, таких как деньги, продукты питания и напитки. |
Goods and services were also circulated through large scale redistributive ceremonies. |
Товары и услуги также циркулировали посредством крупномасштабных перераспределительных церемоний. |
In 1957, silver 100-yen pieces were introduced, followed by the holed 50-yen coin in 1959. |
В 1957 году были введены серебряные монеты достоинством в 100 иен,а в 1959 году-монета достоинством в 50 иен. |
Wealthy Egyptians were buried with larger quantities of luxury items, but all burials, regardless of social status, included goods for the deceased. |
Богатых египтян хоронили с большим количеством предметов роскоши, но все захоронения, независимо от социального статуса, включали товары для умерших. |
As of October 2016, 150 items related to Shabani and authorized goods such as towels, sweets and stationery have been produced. |
По состоянию на октябрь 2016 года было произведено 150 наименований товаров, связанных с Шабани и разрешенных товаров, таких как полотенца, сладости и канцелярские принадлежности. |
Typical metals that support surface plasmons are silver and gold, but metals such as copper, titanium or chromium have also been used. |
Типичными металлами, которые поддерживают поверхностные плазмоны, являются серебро и золото, но также использовались такие металлы, как медь, титан или хром. |
Nonetheless, the late Ming dynasty was still culturally vibrant and there was great demand for specialized craft goods. |
Тем не менее, поздняя династия Мин все еще была культурно яркой, и существовал большой спрос на специализированные ремесленные товары. |
Имитационные товары также использовались для маскировки социального класса. |
|
Recycling of copper, silver, gold, and other materials from discarded electronic devices is considered better for the environment than mining. |
Переработка меди, серебра, золота и других материалов из выброшенных электронных устройств считается более благоприятной для окружающей среды, чем добыча полезных ископаемых. |
In 1977, the first Copper World Classic was held, a marque event for USAC midget and Silver Crown cars. |
В 1977 году был проведен первый Copper World Classic, событие марки для автомобилей USAC midget и Silver Crown. |
The major ports of Baltimore and New York prevented refugees from entering and quarantined them and goods from Philadelphia for weeks. |
Главные порты Балтимора и Нью-Йорка препятствовали въезду беженцев и на несколько недель изолировали их и товары из Филадельфии. |
Critics charge that the requiring manufacturers to internalize costs they would otherwise externalize increases the price of goods. |
Критики утверждают, что требование к производителям интернализировать издержки, которые они в противном случае экстернализировали бы, увеличивает цену товаров. |
Other major industries include chemicals, metallurgy, machinery, electrical goods, trade, services and tourism. |
К другим крупным отраслям промышленности относятся химическая, металлургическая, машиностроительная, электротехническая, торговля, сфера услуг и туризм. |
Louis Tewanima, Hopi people, was an American two-time Olympic distance runner and silver medalist in the 10,000 meter run in 1912. |
Луис Теванима, народ хопи, был американским двукратным олимпийским бегуном на длинные дистанции и серебряным призером в беге на 10 000 метров в 1912 году. |
In 1998 Schmitz was given a probationary sentence of two years for computer fraud, data falsification and handling stolen goods. |
В 1998 году Шмитц был приговорен к испытательному сроку в два года за компьютерное мошенничество, фальсификацию данных и обращение с крадеными товарами. |
It is applicable to the majority of goods and services bought and sold for use in the country. |
Она применима к большинству товаров и услуг, купленных и проданных для использования в стране. |
When, e.g., the price of butter rises, people will substitute margarine for it, but that does not mean the goods are fungible. |
Когда, например, цена на сливочное масло повышается, люди заменяют его маргарином, но это не означает, что товар можно заменить. |
That first year, the team won the regular season championship and shared the league championship with the Silver Spring-Takoma Thunderbolts. |
В тот первый год команда выиграла регулярный чемпионат и разделила чемпионство лиги с серебряной весной-Такома Тандерболтс. |
The Tuareg were traders and the goods transported traditionally included slaves, ivory and gold going northwards and salt going southwards. |
Туареги были торговцами, и товары, перевозимые традиционно, включали рабов, слоновую кость и золото, направлявшиеся на север, и соль, направлявшуюся на юг. |
Since February 2013 Twitter and American Express have collaborated to enable users to pay for discounted goods online by tweeting a special hashtag. |
С февраля 2013 года Twitter и American Express сотрудничают, чтобы пользователи могли оплачивать товары со скидкой онлайн, используя специальный хэштег. |
The blister under the silver electrode healed, but the one under the zinc electrode produced the required suppurating sore. |
Волдырь под серебряным электродом зажил, но тот, что был под цинковым электродом, вызвал необходимую гнойную рану. |
Theoretically, if the prices of the goods differed, there would be no demand for the more expensive good. |
Теоретически, если бы цены на товары отличались, то не было бы спроса на более дорогой товар. |
The staurotheke is made from gilded silver, gold, enamel worked in cloisonné, and niello. |
Отличительной особенностью самолета было его переднее стреловидное крыло, что придавало самолету отличную маневренность и маневренность. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «silver goods».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «silver goods» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: silver, goods , а также произношение и транскрипцию к «silver goods». Также, к фразе «silver goods» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.