Skopje - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
skoplje, fyrom, uskub, scobee, scobie, scoob, scooby, scooby don, scooby doo, skoplye
Skopje The capital of the Republic of Macedonia .
Several wells collect its waters but most of the drinking water used in Skopje comes from a karstic spring in Rašče, located west of the city. |
Несколько колодцев собирают его воду, но большая часть питьевой воды, используемой в Скопье, поступает из карстового источника в Раше, расположенном к западу от города. |
Outside of the urban area, the City of Skopje encompasses many small settlements. |
За пределами городской территории Скопье охватывает множество небольших поселений. |
The largest private universities in Skopje are currently European University with 7 departments and FON University with 9 departments respectively. |
Крупнейшими частными университетами Скопье в настоящее время являются Европейский университет с 7 кафедрами и университет фон с 9 кафедрами соответственно. |
During the conflict, Chetniks, a Serb irregular force razed the Albanian quarter of Skopje and killed numerous Albanian inhabitants from the city. |
Во время конфликта сербские иррегулярные силы четники сровняли с землей албанский квартал Скопье и убили многих албанских жителей города. |
The rocky promontory on which stands the Fortress was the first site settled by man in Skopje. |
Скалистый мыс, на котором стоит крепость, был первым местом, заселенным человеком в Скопье. |
Large earthquakes occurred in Skopje in 518, 1505 and 1963. |
Крупные землетрясения произошли в Скопье в 518, 1505 и 1963 годах. |
Мэр Скопье избирается каждые четыре года. |
|
Skopje was first divided into administrative units in 1945, but the first municipalities were created in 1976. |
Скопье было впервые разделено на административные единицы в 1945 году, но первые муниципалитеты были созданы в 1976 году. |
In 2010 he received a Doctoral Degree on Social Sciences at University of Skopje. |
В 2010 году он получил докторскую степень по социальным наукам в Университете Скопье. |
The number of people with a complete lack of education or ones who received a partial education is lower in Skopje at 9% compared to the provincial average of 17%. |
Число людей с полным отсутствием образования или получивших неполное образование ниже в Скопье на 9% по сравнению со средним показателем по провинции в 17%. |
Skopje is an ethnically diverse city, and its urban sociology primarily depends on ethnic and religious belonging. |
Скопье-этнически разнообразный город, и его городская Социология в первую очередь зависит от этнической и религиозной принадлежности. |
Both Macedonians and Albanians view themselves each as the original population of Skopje and the other as newcomers. |
И македонцы, и албанцы считают себя исконным населением Скопье, а других-пришельцами. |
In Skopje, its average discharge is 51 m3/s, with a wide amplitude depending on seasons, between 99.6 m3/s in May and 18.7 m3/s in July. |
В Скопье его средний расход составляет 51 м3/с, с большой амплитудой в зависимости от сезона, между 99,6 м3/с в мае и 18,7 м3 / с в июле. |
In 1392, Skopje was conquered by the Ottoman Turks who called it Üsküb, with this name also being in use in English for a time. |
В 1392 году Скопье был завоеван турками-османами, которые назвали его Юскюб, причем это название также некоторое время использовалось в английском языке. |
The city was built in the Skopje valley, oriented on a west-east axis, along the course of the Vardar river, which flows into the Aegean Sea in Greece. |
Город был построен в долине Скопье, ориентированной по оси запад-восток, вдоль русла реки Вардар, впадающей в Эгейское море в Греции. |
Daily trains also link Skopje with other Macedonian towns, such as Kumanovo, Kičevo, Štip, Bitola or Veles. |
Ежедневные поезда также связывают Скопье с другими македонскими городами, такими как Куманово, Кичево, Штип, Битола или Велес. |
The main railway station in Skopje is serviced by the Belgrade-Thessaloniki and Skopje-Prishtina international lines. |
Главный железнодорожный вокзал Скопье обслуживается международными линиями Белград-Салоники и Скопье-Приштина. |
The population in Skopje enjoys better health standards than other Macedonians. |
Население Скопье имеет более высокий уровень здоровья, чем другие македонцы. |
However, even if official figures are underestimated, Skopje is the city in the world with the largest Roma population. |
Однако, даже если официальные цифры занижены, Скопье является городом в мире с самым большим населением Рома. |
Although the Tartars raided Serbia, the Serbs were still able to conquer much of northern Macedonia, including Skopje. |
Хотя татары совершили набег на Сербию, сербы все же смогли завоевать большую часть Северной Македонии, включая Скопье. |
According to historian Vourkoutiotis, Leo Trotsky identified certain characteristics among Serbian soldiers in Skopje in 1913 and in 1920 with regards to the Red Army. |
По словам историка Вуркоутиотиса, Лев Троцкий определил определенные особенности среди сербских солдат в Скопье в 1913 году и в 1920 году в отношении Красной Армии. |
He moved to Skopje in 1945 and became a professor at the newly established School of Applied Arts. |
В 1945 году он переехал в Скопье и стал профессором вновь созданной школы прикладного искусства. |
The City of Skopje is part of Skopje Statistical Region, which has no political or administrative power. |
Город Скопье является частью статистического региона Скопье, который не имеет политической или административной власти. |
Around 1650, the number of inhabitants in Skopje was between 30,000 and 60,000 and the city contained more than 10,000 houses. |
Около 1650 года число жителей Скопье составляло от 30 000 до 60 000 человек, а в городе насчитывалось более 10 000 домов. |
Consequently, Skopje became home to a national library, a national philharmonic orchestra, a university and the Macedonian Academy. |
В результате Скопье стал домом для национальной библиотеки, Национального филармонического оркестра, университета и македонской Академии. |
Скопье начало восстанавливаться после десятилетий упадка после 1850 года. |
|
However, the ratio of hospital beds, pharmacists and dentists was lower in Skopje. |
Однако соотношение больничных коек, фармацевтов и стоматологов в Скопье было ниже. |
Her family lived in Skopje until 1934, when they moved to Tirana. |
Ее семья жила в Скопье до 1934 года, когда они переехали в Тирану. |
Скопье-крупнейший медиацентр в Северной Македонии. |
|
It crosses the Matka Canyon before reaching the Vardar on the western extremity of the City of Skopje. |
Он пересекает Каньон матка, прежде чем достичь Вардара на западной оконечности города Скопье. |
At the time we were playn', Skopje was a city. |
В то время когда мы играли, Скопье был городом. |
Most of its territory was incorporated within the new Theme of Bulgaria, with Skopje as its capital. |
Большая часть его территории была включена в новую тему Болгарии, а столицей стал Скопье. |
These ranges limit the urban expansion of Skopje, which spreads along the Vardar and the Serava, a small river which comes from the North. |
Эти хребты ограничивают городскую экспансию Скопье, которая простирается вдоль Вардара и Серавы, небольшой реки, которая приходит с севера. |
A tram network has long been planned in Skopje and the idea was first proposed in the 1980s. |
Трамвайная сеть в Скопье уже давно планировалась, и впервые эта идея была предложена в 1980-х годах. |
Demographic growth was very important after 1963, and Skopje had 408,100 inhabitants in 1981. |
Демографический рост был очень важен после 1963 года, и Скопье насчитывало 408 100 жителей в 1981 году. |
Скопье-средний город европейского уровня. |
|
Demonstrations followed in Belgrade and other large Yugoslav cities that continued for the next few days, including in Cetinje, Podgorica, Split, Skopje and Kragujevac. |
Последовали демонстрации в Белграде и других крупных югославских городах, которые продолжались в течение следующих нескольких дней, в том числе в Цетине, Подгорице, Сплите, Скопье и Крагуеваце. |
In 1689, Austrians seized Skopje which was already weakened by a cholera epidemic. |
В 1689 году австрийцы захватили Скопье, который уже был ослаблен эпидемией холеры. |
Skopje experiences many environmental issues which are often overshadowed by the economic poverty of the country. |
Скопье сталкивается со многими экологическими проблемами, которые часто омрачаются экономической бедностью страны. |
In 1954, Yannakis died and Miltos sold the material to the Yugoslav government. Sometime later, this material was handed over to the film archives in Skopje. |
В 1954-м Яннакис умер, а Милтос продал материал югославскому правительству, которое, в свою очередь, передало его в киноархив Скопье. |
After the insurgency between Albanian rebels and Macedonian forces in 2001, a new law was enacted in 2004 to incorporate Saraj municipality into the City of Skopje. |
После мятежа между албанскими повстанцами и македонскими силами в 2001 году в 2004 году был принят новый закон о включении муниципалитета сарай в состав города Скопье. |
Notably, the ArcelorMittal and Makstil steel plants are located there, and also the Skopje Brewery. |
В частности, ArcelorMittal и Макстил металлургические заводы находятся там, а также пивоваренный завод в Скопье. |
In 1877, Skopje was chosen as the capital city of the new Kosovo Vilayet, which encompassed present-day Kosovo, northwestern Macedonia and the Sanjak of Novi Pazar. |
В 1877 году Скопье был выбран столицей нового Косовского Вилайета, который включал в себя современное Косово, северо-западную Македонию и санджак Нови-Пазар. |
Also based in Skopje, Večer is pulled 50,000 copies and the state owns one third of its capital, as well as Nova Makedonija, reprinted 20,000 copies. |
Также базируется в Скопье, Večer тянется 50 000 экземпляров и государству принадлежит треть его капитала, а также Nova Makedonija, Перепечатано 20 000 экземпляров. |
In 1931, in a move to formally decentralize the country, Skopje was named the capital of the Vardar Banovina of the Kingdom of Yugoslavia. |
В 1931 году, стремясь к формальной децентрализации страны, Скопье был назван столицей Вардарской Бановины Королевства Югославии. |
After 1963, rural youth migrated to Skopje and were involved in the reconstruction process resulting in a large growth of the urban Macedonian population. |
После 1963 года сельская молодежь мигрировала в Скопье и участвовала в процессе реконструкции, что привело к значительному росту городского населения Македонии. |
Skopje has a bus network managed by the city and operated by three companies. |
Скопье имеет автобусную сеть, управляемую городом и управляемую тремя компаниями. |
Skopje is approximately 245 m above sea level and covers 571.46 km2. |
Скопье находится примерно на высоте 245 м над уровнем моря и занимает площадь 571,46 км2. |
Kaloyan brought Skopje back into reestablished Bulgaria in 1203 until his nephew Strez declared autonomy along the Upper Vardar with Serbian help only five years later. |
Калоян вернул Скопье в состав восстановленной Болгарии в 1203 году, пока его племянник Стрез не объявил автономию вдоль верхнего Вардара с сербской помощью только пять лет спустя. |
Until the 17th century, Skopje experienced a long golden age. |
До 17-го века Скопье переживало долгий золотой век. |
Until the Second World War, Skopje experienced strong economic growth, and its population increased. |
До Второй мировой войны Скопье переживало бурный экономический рост, а его население росло. |
Skopje is not quite on the Corridor X and the M-1 does not pass on the city territory. |
Скопье находится не совсем на коридоре х и М-1 не проходит по территории города. |
- in skopje - в Скопье
- the city of skopje - город Скопье