Slip over - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Slip over - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
подскользнуться
Translate

noun
пуловерpullover, slip-over
свитерsweater, jersey, pullover, slip-on, slip-over
футлярcase, sheath, casing, cover, housing, wallet
чехолcover, case, jacket, slipcover, hood, covering
- slip [noun]

verb: скользить, проскользнуть, выскользнуть, проскальзывать, поскользнуться, ускользнуть, подсунуть, соскользнуть, буксовать, выскальзывать

noun: скольжение, промах, листок, проскальзывание, сдвиг, ошибка, пробуксовка, бланк, смещение, карточка

  • ticket slip - билет

  • slip jaw - съемная губка

  • side slip - стапель для бокового спуска

  • slip form paver - дорожный бетоноукладчик со скользящей опалубкой

  • permission slip - разрешение

  • request slip - бланк запроса

  • slip-on silhouette - свободный силуэт

  • cleavage slip - ложный кливаж

  • slip inside - проскользнуть внутрь

  • to slip - скользить

  • Синонимы к slip: tumble, false step, skid, fall, misstep, slide, oversight, gaffe, blunder, slip of the tongue/pen

    Антонимы к slip: nonslip, nonskid, antislip

    Значение slip: an act of sliding unintentionally for a short distance.

- over

сюда

  • bubble over - перебирать пузырь

  • watch over - следить за

  • over open sights - прямой наводкой

  • densely built-over - плотно застроенный

  • bullets over broadway - Пули над Бродвеем

  • from all over - со всех концов

  • folded over joint - соединение загибом

  • carry-over bed - холодильник

  • over view - вид сверху

  • tilt over - наклоняться

  • Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through

    Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer

    Значение over: Discontinued; ended or concluded.


noun

  • pullover

Slip Over a pullover, typically one without sleeves.



Then this woman tipped a bowl of sugar and a bottle of lemonade over his typewriter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом эта женщина перевернула сахарницу и бутылку лимонада на его пишущую машинку.

Most social service organizations are overworked and underfunded. Things slip through the cracks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство соц. служб завалены работой, многое проходит мимо них.

Ferguson was issuing an average of over two arrest warrants, per person, per year, mostly for unpaid debt to the courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фергюсон издавал в среднем более двух ордеров об аресте на человека в год, в большинстве для должников по суду.

All three of these areas: laws, individuals and industry came together over time to help solve the problem that a new technology causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три сферы — право, частные лица и промышленность, объеденились для решения проблемы, принесённой развитием новой технологии.

Over the last year, we've seen horrible headlines of incredible destruction going on to archaeological sites, and massive looting by people like ISIL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последний год мы увидели множество ужасных заголовков про невероятные разрушения, происходящие на местах археологических раскопок и про массовые разграбления людьми, входящими в ИГИЛ — людьми.

Satellites that are no longer working are often left to deorbit over many, many years, or only moved out of the way as a temporary solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спутники, вышедшие из строя, часто остаются в течение многих лет на орбите, и их убирают с пути только в качестве врéменного решения.

He also listened to recordings of his combat experiences, over and over and over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также слушал записи рассказов о своём боевом опыте снова, и снова, и снова.

Well, I've performed a lot over the past ten years, that I've been studying music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я много выступал за последние десять лет, в течение которых я занимаюсь музыкой.

Retailers used to have a lot of power over every game creation company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У розничных торговцев была огромная власть над всеми игровыми компаниями.

Brandy was standing on the parapet of the trench on this side, looking out over the desert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бренди стояла на бруствере над окопом и осматривала пустыню.

He is attracted to medical and psychological fields because they offer power over man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его привлекает сфера медицины и психологии, потому что они предполагают власть над человеком.

There were well over a dozen freight wagons all lined up before the cordoned-off area with the larger tents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь было около десятка повозок, стоящих в ряд перед большими палатками.

She walked over, leaned against the sonie next to him, and gripped his left arm, turning it palm toward her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем подошла к соньеру, взяла мужчину за левую руку и развернула ладонью к себе.

Donevski nodded to the com officer, and five seconds later, Commander Usher's voice crackled over the bridge speakers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даневский кивнул офицеру связи, и через пять секунд в динамиках рубки раздался голос коммандера Ашера.

He hauled down his coat and shook it out, draped it over his arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поднял куртку, отряхнул ее, набросил себе на плечи.

He scattered them wide, tossed them over his hunched shoulders, hurled them into the bath, the sink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он растягивал их, перебрасывал через сгорбленные плечи, швырял в ванну, в раковину.

He went over to VJ's bureau and extracted a pair of bathing trunks and tossed them at his son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подошел к шкафу, достал пару трубок для подводного плавания и кинул их сыну.

Over a week's complete blindness can do a lot to frighten you out of taking chances with your sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После недели полной слепоты не вдруг наберешься храбрости шутки шутить со своим зрением.

One of the clerks clasped her hands to her mouth, and another knocked over his ink jar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из писарей прижала руки ко рту, и другой писарь перевернул чернильницу.

The goof of terror took over my thoughts and made me act petty and cheap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придурь ужаса овладела моими мыслями и повлекла за собою мелочные и дешевые поступки.

His eyes darted over the displayed vector analyses beside the two steadily crimson supports, and then he grunted again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он глянул на векторный анализ возле двух перманентно красных опор и снова охнул.

Is it true that you've been locked in a bitter divorce dispute over the past few months?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда ли, что вы находились в ожесточенных спорах по поводу развода последние несколько месяцев?

While Gornon bent over the crippled robot at the foot of the stairs, Horis Antic chewed his nails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Горнон склонился над изувеченным роботом, Хорис Антик начал грызть ногти.

Changing conditions and over-hunting have driven these majestic animals to extinction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменяющиеся условия и чрезмерно частая охота привели этих величественных животных к вымиранию.

Viktor Krum was over in a corner, conversing with his dark haired mother and father in rapid Bulgarian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В углу Виктор Крум оживленно беседовал на болгарском языке со своими черноволосыми мамой и папой.

The motor started running badly, and I thought it a good idea to pull over and shut it off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двигатель заработал как-то странно, я подумал, что лучше всего остановиться на обочине и выключить зажигание.

The notion of Lucien Wilbanks having such sway over jurors was not comforting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысль о том, что Люсьен Уилбенкс имеет такое влияние на присяжных, не утешала.

The plastic curtain over the chapel opening had been torn off the entryway, and fresh air filled Langdon's lungs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прикрывающий вход в часовню пластиковый занавес был сорван, и легкие Лэнгдона наполнил свежий воздух.

He poured coffee into both cups, hung the coffeepot back over the fire, and offered me one of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он разлил кофе по кружкам, повесил кофейник на колышек и протянул одну из кружек мне.

A couple more techs promptly began going over the passenger pallet with x-ray sterilizers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще два техника немедленно принялись дезинфицировать платформу рентген-стерилизаторами.

Select the type of sales document to check: Confirmation, Picking list, Packing slip, Invoice, or Deleted orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите тип проверяемого документа по продажам: Подтверждение, Отгрузочная накладная, Отборочная накладная, Накладная, или Удаленные заказы.

It's been two years, seven months and three days since my last slip-up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С моего последнего косяка прошло два года, семь месяцев и три дня.

The Genoese commander wanted to throw his cannon into the sea, to hide the soldiers between decks, and to slip along in the dark as a merchant vessel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан, родом генуэзец, хотел сбросить пушки в море, спрятать солдат в межпалубном пространстве и проскользнуть в темноте под видом торгового судна.

I feigned a slight slip of the foot, and, in the recovery, feigned loss of touch with Pasquini's blade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я притворился, будто оступился, и, поправляясь, сделал вид, что утратил соприкосновение с клинком Пасквини.

Do you think you'll slip the dagoes, Mr. H.?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаете, вам удастся ускользнуть от даго, г-н Х.?

There, now, is somebody that a sentence to hard labour is hankering after... Some ten times he fell into my hands; and always, the skunk, gave me the slip somehow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот уж по кому каторга давно тоскует!.. Раз десять он мне попадался в руки и всегда, подлец, как-то увертывался.

Sandy was a bit crestfallen we wouldn't arrest him but he did let slip that it's Evie who owns and uses a shotgun, not Cal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Санди расстроился из-за того, что мы не можем его арестовать. Но он проговорился, что ружье принадлежало Иви, а не Кэлу.

He wrote the sum on a slip of paper, signed his name, and consigned it to the centre of the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пометил сумму на клочке бумаги, подписался и положил бумажку на середину стола.

This is an absence slip... signed by Nelson's mother... and this is Nelson's English homework.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это записка, написанная мамой Нельсона а это его домашняя работа.

But the chef swears he didn't slip up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но шеф-повар клянется, что не клал.

Once I found my occupation at the theater it was a simple thing to slip out at night and hunt for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я нашел себе занятие в театре, было не сложно ускользать по ночам в поисках тебя.

It would be pretty easy to slip out of that gym unnoticed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы довольно легко выскользнуть из, того тренажерного зала незамеченным.

Oh, dear, did we spit out our pills, slip out of the ninth floor, and go on a little adventure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ох, дорогуша, мы, видимо, сегодня не приняли наши таблеточки, ускользнули с девятого этажа и отправились путешествовать по больнице?

Then in the night, we'll slip out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом, в ночи, выскользнем из города.

I honestly don't know just how it happened that we've let it all drift like that ... We won't say anything to anyone. We'll just slip out of town and get married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честно, не могу понять, как мы могли пустить всё на самотёк... Мы никому ничего не скажем, просто исчезнем из города и поженимся.

And then perhaps you could slip into that costume, hey?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И возможно тебе стоит надеть тот костюмчик?

I'm going to slip into something more durable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я переоденусь во что-то более прочное.

It appears as if the shooter gave us the slip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что стрелок позволил нам ускользнуть.

Hard to believe a little slip of paper is worth over $100 mil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверить не могу, что клочок бумаги стоит больше 100 миллионов.

Mr. Arneel now again fished in his pocket laboriously, and drew forth a second slip of paper which he spread out before him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Арнил тем временем снова порылся в кармане и извлек оттуда еще один лист бумаги, который он тоже положил перед собой на стол.

Then why should the devil slip under the door?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда почему дьявол проскользнул под дверью?

You don't think I'd let the opportunity slip...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу такое пропустить.

Well, maybe you let it slip somehow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, возможно, Вы как-то выдали эту информацию.

We already let Rachel slip away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже позволили Рейчел скрыться.

Say. Why don't you slip off your shirt and loosen your suspenders?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи, а почему бы тебе не снять рубашку и не сбросить подтяжки?

I'm bound to get shot by Lureen or her husband each time I slip off to see her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь меня подстрелят... или Лорин, или её муж, каждый раз, когда я сматываюсь повидаться с ней.

We agree on a plan, slip out through the wire and then divide and creep forward separately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы договариваемся о плане действий, пробираемся через проволочные заграждения и расходимся в разные стороны, чтобы ползти дальше поодиночке.

Slippery, just like an eel-pout... We will have to slip him a little present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скользкий, точно налим... Придется дать ему барашка в бумажке.

She told Qin to slip an execution notice inside the skin of an orange and send it to the judge presiding over Yue's case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она велела Цинь вложить уведомление о казни в кожуру апельсина и отправить его судье, председательствующему по делу Юэ.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «slip over». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «slip over» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: slip, over , а также произношение и транскрипцию к «slip over». Также, к фразе «slip over» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information