Smoke flavour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: дым, курение, дымок, дымка, копоть, туман, сигарета, сигара, папироса
verb: курить, дымиться, дымить, коптить, чадить, выкуривать, окуривать, подвергать копчению, обкуривать, чуять
cold smoke - холодный дым
smoke pipe - курить трубку
frictional smoke generator - фрикционный дымогенератор
be irritated by smoke - быть раздражал дымом
start to smoke - начинают курить
smoke machine - дым машина
low smoke properties - низкие свойства дыма
smoke right - дым прямо
fire smoke - огонь дым
smoke in the air - курить в воздухе
Синонимы к smoke: gas, exhaust, smog, fumes, vapor, smoking, fume, skunk, dope, sess
Антонимы к smoke: blue sky, buoy up, encourage, fortify, fresh air, give birth, have a baby, hearten, vape, animate
Значение smoke: a visible suspension of carbon or other particles in air, typically one emitted from a burning substance.
noun: вкус, аромат, привкус, запах, букет, особенность
verb: сдабривать, приправлять, придавать вкус, придавать запах, придавать интерес, придавать пикантность
bitter flavour - горький привкус
poignant flavour - острый вкус
tangy flavour - острый вкус
strong flavour - сильный аромат
genuine flavour - подлинный вкус
aromatic flavour - ароматический вкус
rich flavour - богатый вкус
excellent flavour - отличный вкус
raspberry flavour - малиновый ароматизатор
distinctive flavour - особый аромат
Синонимы к flavour: taste, savor, tang, seasoning, flavoring, relish, tastiness, spice, zest, bite
Значение flavour: the distinctive taste of a food or drink.
Refined olive oils are suited for deep frying because of the higher smoke point and milder flavour. |
Рафинированные оливковые масла подходят для жарки во фритюре из-за более высокой температуры дыма и более мягкого вкуса. |
Apple wood gives off a pleasant scent when burned, and smoke from an apple wood fire gives an excellent flavour to smoked foods. |
Яблоневая древесина издает приятный аромат при сжигании, а дым от костра из яблоневых дров придает копченым продуктам превосходный аромат. |
High-quality smoke hoods are generally constructed of heat-resistant material like Kapton, and can withstand relatively high temperatures. |
Высококачественные дымовые колпаки обычно изготавливаются из термостойкого материала, такого как каптон, и могут выдерживать относительно высокие температуры. |
So... thought I'd put my half up for sale and see if I could smoke you out. |
И.. так я выложила свою половину на продажу и увидела смогу ли я выкурить вас. |
Flames were pouring out, smoke was in the air and it looked like our wooden deck was about to catch fire. |
Огни пламени вырывались наружу, вокруг всё в дыму, и наша терраса вот-вот будет объята пламенем. |
Gavving's eyes traced the line of the Smoke Ring, congealing out of the background of sky into the pale blue of water vapor and distance. |
Глаза Гэввинга уперлись в линию Дымового Кольца, расплывшегося в бледно-голубой небесной дали. |
Tarvitz pushed through the remains of the battle and scanned the sky above the crumbling, smoke wreathed ruins. |
Тарвиц через пробоину взглянул в небо над дымящимися руинами. |
The seven bullets whipped up into the smoke and snatched the pistol out of Lavisser's hand. |
Семь пуль разорвали дымную завесу и вырвали пистолет из руки Лависсера. |
I drink a can of tomato juice, suck on a lemon, and smoke three cigarettes. |
Выпиваю банку томатного сока, сосу лимон и выкуриваю 3 сигареты. |
He forced himself to eat an omelette in a Desiderata cafe, to drink water, to smoke the last of his cigarettes. |
Он заставил себя съесть омлет в кафе на Десидерате, выпить воды и выкурить последнюю сигарету. |
Errtu peered through the swirling smoke and gloom when it heard the sucking footsteps. |
Эррту смотрел сквозь поднимающийся туман в темноту, когда услышал звук шагов. |
Everything was sort of violet and still, the sky green paling into gold beyond the gable of the house and a plume of smoke rising from the chimney without any wind. |
Вокруг все вроде как лиловое и тихое, а небо иззелена-золотистое над гребнем крыши, и дым из трубы султаном в безветренную тишину. |
Langdon succumbed, his head spiraling like the smoke overhead. |
Затем он снова едва не потерял сознание. Голова кружилась, как дымок под куполом. |
The flame temperature doesn't rise above 390 degrees, and that's just not hot enough to generate superheated smoke. |
Температура горения не поднимается выше 390 градусов, и этого не достаточно для образования перегретого дыма. |
'It isn't half-past one yet,' says I; 'you might snatch a smoke first.' |
Еще нет и половины второго, - говорю я, -можете урвать минутку и покурить. |
He could also, by the gleam of bayonets visible through the smoke, make out moving masses of infantry and narrow lines of artillery with green caissons. |
Видны были, по блеску штыков между дымом, двигавшиеся массы пехоты и узкие полосы артиллерии с зелеными ящиками. |
I thought I'll wait for him, and my heart's going like the clappers, and then I smell the smoke. |
Я думал, что просто дождусь его, у меня сердце билось, как ненормальное. А потом я почувствовал запах дыма. |
Well, when the fire jumped the fireplace, I ran upstairs and grabbed all the valuables that I could, but the smoke was too thick, and I couldn't breathe. |
Хорошо, когда огонь перекинулся по камину, я побежал наверх и схватил все ценное, что смог, но дым был слишком густой, и я не мог дышать. |
It was as if the whole world were enveloped in an unmoving blanket of gray smoke. |
Казалось, будто весь мир накрыло одеялом серого дыма. |
From beneath the shade the smoke-colored twilight emerged in slow puffs like signal smoke from a blanket, thickening in the room. |
Из-под шторы тягучими, словно дымовой сигнал, струйками, вплывал сизый сумрак, постепенно сгущающийся в комнате. |
If I didn't kill him, the secondhand smoke would've. |
Не я его убил бы, так сигаретный дым наверняка. |
And don't smoke in the room again. |
Ц больше не курите в комнате. |
Let the story flow out with smoke. |
Позволь истории выплыть с дымом. |
We'll smoke out the rats. |
Мы выкурим этих крыс. |
We can stuff them under the doors if we need to get the smoke out. |
Мы положим их под двери, если потребуется выбыраться из дыма. |
У тебя двигатель дымится. |
|
Мы смотрели друг на друга сквозь табачный дым. |
|
Philip went into the garden to smoke his pipe. |
Филип вышел в сад, чтобы выкурить трубку. |
They say Huw Jenkins has gone up in smoke and all he had was a bad back. |
Говорят, что Хью Дженкинса сожгли, а у него лишь спина болела. |
But I tell you the smoke is more important than the pig, however often you kill one. |
Поймите вы - костер важней, чем ваши свиньи, сколько бы вы их там ни понаубивали. |
It was bleached out and scorching, and the air was full of smoke, sand, and the ringing screams of bombs. |
Вокруг пустыня и невыносимое пекло, а в воздухе был дым, песок, и слышался звук разрывающихся бомб. |
If you go there, you'll end up poor and cold and with that smell, like smoke, or w et w ool. |
Если поедешь туда, попадешь в нищету, и холод, будешь пахнуть дымом и мокрой шерстью. |
Я обычно выхожу покурить. |
|
Liked to smoke throughout, did he not? |
Постоянно курил, не так ли? |
Я курю только в отпуске. |
|
I swear, I only smoke in Cedar Rapids. |
Клянусь, я курю только в Сидар-Рапидс. |
His lung after years of smoke inhalation, have been pushed over the edge from this final exposure. |
Его лёгкие, после долгих лет регулярного вдыхания дыма, полностью разрушены. |
Every time you breathe a breath of that putrid smoke, remember this. |
Каждый раз, как вы будете вдыхать этот отвратительный дым, вспоминайте следующее. |
Smoke screens, all of them. |
Дымовая завеса - все они. |
Police can't smoke at work, sir |
Полиция не курит на работе, сэр. |
I'm just- would you mind if I had a smoke? |
Вы не против, если я закурю? |
The smoke clears, and there’s pieces of the two guys around the crater. |
Дым рассеивается, и вокруг кратера остаются обломки двух парней. |
In woodwind instrument repair, a smoke test involves plugging one end of an instrument and blowing smoke into the other to test for leaks. |
При ремонте деревянных духовых инструментов испытание на задымление включает в себя подключение одного конца инструмента и выдувание дыма в другой для проверки на герметичность. |
Artificial smoke is deliberately introduced into the system under slight pressure and any leaks are indicated by the escaping smoke. |
Искусственный дым намеренно вводится в систему под небольшим давлением, и любые утечки обозначаются выходящим дымом. |
Once they see that the smoke will hide their true identities, they bring Janet back home and tell Janet's parents why she wanted to run away. |
Как только они видят, что дым скроет их истинные личности, они приводят Джанет домой и говорят родителям Джанет, почему она хотела убежать. |
Does that mean Wolverine can smoke forever and never get lung cancer? |
Значит ли это, что Росомаха может курить вечно и никогда не заболеть раком легких? |
Co-factors such as cigarette smoke can also enhance the risk of such HPV-related cancers. |
Сопутствующие факторы, такие как сигаретный дым, также могут повышать риск развития таких видов рака, связанных с ВПЧ. |
Cotinine accumulates in hair during hair growth, which results in a measure of long-term, cumulative exposure to tobacco smoke. |
Котинин накапливается в волосах во время роста волос, что приводит к длительному кумулятивному воздействию табачного дыма. |
If the offer was made to the entire world, such as in Carlill v Carbolic Smoke Ball Company, the revocation must take a form that is similar to the offer. |
Если предложение было сделано всему миру, например, в компании Carlill v Carbolic Smoke Ball, отзыв должен иметь форму, аналогичную предложению. |
All around town, one can see black smoke rising from the pottery kilns firing jars, pots, comals, plates and other dishes. |
По всему городу можно видеть черный дым, поднимающийся из глиняных печей, обжигающих кувшины, горшки, комары, тарелки и другую посуду. |
In Guangxi Zhuang Autonomous Region, China, bagasse is sometimes used to smoke bacon and sausages. |
В Гуанси-Чжуанском автономном районе Китая багасс иногда используется для копчения бекона и сосисок. |
Шеффилд быстро отступил под прикрытием дымовой завесы. |
|
The smoke point of an oil correlates with its level of refinement. |
Дымовая точка масла коррелирует с его уровнем очистки. |
Cigarette smoke is especially harmful to individuals with A1AD. |
Сигаретный дым особенно вреден для людей с А1АД. |
The long-term effects of this historical secondhand smoke exposure have not been well characterized. |
Долгосрочные последствия этого исторического вторичного воздействия дыма не были хорошо охарактеризованы. |
As soon as the smoke had cleared away, the French were surprised to find this officer again leading his men to the front. |
Как только дым рассеялся, французы с удивлением обнаружили, что этот офицер снова ведет своих людей на фронт. |
OME frequently occurs following AOM and may be related to viral upper respiratory infections, irritants such as smoke, or allergies. |
Оме часто возникает после АОМ и может быть связано с вирусными инфекциями верхних дыхательных путей, раздражителями, такими как дым, или аллергией. |
They were delayed by 20 minutes and the smoke screens that should have hidden their assault had already lifted. |
Они были задержаны на 20 минут, и дымовые завесы, которые должны были скрыть их нападение, уже поднялись. |
The fire on the eastern exterior spread sideways and brought smoke and flames into multiple flats. |
Пожар на восточном фасаде распространился боком и принес дым и пламя во многие квартиры. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «smoke flavour».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «smoke flavour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: smoke, flavour , а также произношение и транскрипцию к «smoke flavour». Также, к фразе «smoke flavour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.