Smoke uptake - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: дым, курение, дымок, дымка, копоть, туман, сигарета, сигара, папироса
verb: курить, дымиться, дымить, коптить, чадить, выкуривать, окуривать, подвергать копчению, обкуривать, чуять
sea smoke - морской дым
cold smoke - холодный дым
dense smoke - густой дым
column of smoke - столб дыма
smoke-house alleyway - проход перед фронтом камер копчения
smoke substances - коптильные вещества
smoke bonnet - дымоход
thick black smoke - густой черный дым
tobacco smoke exposure - воздействие табачного дыма
cloud of smoke - облачко дыма
Синонимы к smoke: gas, exhaust, smog, fumes, vapor, smoking, fume, skunk, dope, sess
Антонимы к smoke: blue sky, buoy up, encourage, fortify, fresh air, give birth, have a baby, hearten, vape, animate
Значение smoke: a visible suspension of carbon or other particles in air, typically one emitted from a burning substance.
slow on the uptake - медленное поглощение
active uptake - активное поглощение
dye uptake meter - прибор для измерения скорости выбирания красителя
nutrient uptake - поглощение питательных веществ
oxygen uptake - поглощение кислорода
oxygen uptake rate - скорость усвоения кислорода
passive uptake - пассивное поглощение
uptake factor - коэффициент поглощения
uptake header - вертикальный коллектор
water uptake - водопоглощение
Синонимы к uptake: intake, ingestion, consumption
Антонимы к uptake: emittance, incomprehension, wrong end of the stick, depreciation, ignorance, misapprehension, misconception, misreading, profits, refusal
Значение uptake: the action of taking up or making use of something that is available.
Natural genetic transformation is the genetic alteration of a cell resulting from the direct uptake and incorporation of exogenous DNA from its surroundings. |
Естественная генетическая трансформация - это генетическое изменение клетки в результате прямого поглощения и включения экзогенной ДНК из ее окружения. |
The drizzle sifted from the leaden skies, like smoke drifting through the bare-branched trees. |
Мелкий дождик из свинцовых туч плыл серыми космами среди оголенных деревьев. |
Errtu peered through the swirling smoke and gloom when it heard the sucking footsteps. |
Эррту смотрел сквозь поднимающийся туман в темноту, когда услышал звук шагов. |
I come here after working a long night, to smoke, and... converse with the sun. |
Я пришла сюда после долгой ночи на работе, перекурить и... пообщаться с солнцем. |
You should kneel he's the Lord's chosen, born amidst salt and smoke. |
Вы должны склониться перед ним, он избранник Владыки, рожденный средь дыма и соли. |
Articles containing pyrotechnic substances which emit smoke. |
Изделия, содержащие пиротехнические вещества, которые выделяют дым. |
Ну, можно в день курить по пачке сигарет. |
|
Early this morning, smoke has been seen rising from the crater. |
Сегодня рано утром был замечен дым над кратером. |
I feel sure that you're in a regular litter and clouds of tobacco smoke. |
Я убеждена, что у вас сору целый воз и дым столбом от табаку. |
Smoke was beginning to curl up from the chimneys of Popel-yukha as Colonel Kozyr's cavalry regiment, four hundred sabres strong, rode out of the village. |
Курились белые хатки в деревне Попелюхе, и выезжал строй полковника Козыря сабелюк на четыреста. |
Everything was sort of violet and still, the sky green paling into gold beyond the gable of the house and a plume of smoke rising from the chimney without any wind. |
Вокруг все вроде как лиловое и тихое, а небо иззелена-золотистое над гребнем крыши, и дым из трубы султаном в безветренную тишину. |
And that gave me a little bit more of an uptake, but it's just a parlor trick. |
И это дает мне небольшое преимущество, но все же это дешевый трюк. |
Никаких обманов и хитрости, дыма и зеркал? |
|
Smoke alarm battery is dying. If they find a heart, they're supposed to beep me on this thing. |
Батарейка пожарной сигнализации сдыхает. они должны просигналить на эту штуковину. |
It was as if the whole world were enveloped in an unmoving blanket of gray smoke. |
Казалось, будто весь мир накрыло одеялом серого дыма. |
No more substance than the smoke from the mill dissipating itself in the heavy, molasses-laden air. |
Жаждет чего-то не более прочного, чем вот этот дым сахарного завода, что рассеивается в душном, пропахшем патокой воздухе. |
They were discontinued because they were thought to encourage impressionable children to smoke. |
Их запретили, так как все думали, что это подталкивает слишком впечатлительных детей к курению. |
If I didn't kill him, the secondhand smoke would've. |
Не я его убил бы, так сигаретный дым наверняка. |
I secondhand smoke two packs a day. |
Я пассивно выкуриваю две пачки в день. |
Это, как учиться курить или проколоть уши. |
|
They used to go up there and smoke cigarettes. |
Они обычно поднимаются туда и курят сигареты. |
Let the story flow out with smoke. |
Позволь истории выплыть с дымом. |
The smoke of the fire was borne on the wind. |
Дым пожара относило ветром. |
If they think they can smoke out |
Они считают, что смогут выманить |
They say Huw Jenkins has gone up in smoke and all he had was a bad back. |
Говорят, что Хью Дженкинса сожгли, а у него лишь спина болела. |
Хранение марихуаной с намерением её раскурить... |
|
It was bleached out and scorching, and the air was full of smoke, sand, and the ringing screams of bombs. |
Вокруг пустыня и невыносимое пекло, а в воздухе был дым, песок, и слышался звук разрывающихся бомб. |
If you go there, you'll end up poor and cold and with that smell, like smoke, or w et w ool. |
Если поедешь туда, попадешь в нищету, и холод, будешь пахнуть дымом и мокрой шерстью. |
Я обычно выхожу покурить. |
|
Liked to smoke throughout, did he not? |
Постоянно курил, не так ли? |
See, because the train is moving forward, the smoke is coming back. |
Видите, потому что поезд движется вперед, дым идет назад. |
Ни мёртвых тел, ни потайных убежищ, ни человека в чёрном. |
|
Why do you smoke them? |
Почему вы курите их? |
I'm just- would you mind if I had a smoke? |
Вы не против, если я закурю? |
Churchwardens experienced a surge in popularity after the release of Lord of the Rings film trilogy in 2001, since many of the characters smoke churchwardens. |
Церковные старосты пережили всплеск популярности после выхода трилогии Властелин колец в 2001 году, так как многие из персонажей курят церковные старосты. |
Artificial smoke is deliberately introduced into the system under slight pressure and any leaks are indicated by the escaping smoke. |
Искусственный дым намеренно вводится в систему под небольшим давлением, и любые утечки обозначаются выходящим дымом. |
Does that mean Wolverine can smoke forever and never get lung cancer? |
Значит ли это, что Росомаха может курить вечно и никогда не заболеть раком легких? |
Suicide by suffocation is the act of inhibiting one's ability to breathe or limiting oxygen uptake while breathing, causing hypoxia and eventually asphyxia. |
Самоубийство путем удушения-это акт подавления способности человека дышать или ограничения поглощения кислорода во время дыхания, вызывающий гипоксию и в конечном итоге асфиксию. |
Plant growth depends on the rapid root uptake of phosphorus released from dead organic matter in the biochemical cycle. |
Рост растений зависит от быстрого поглощения корнями фосфора, высвобождаемого из мертвых органических веществ в биохимическом цикле. |
Studies of chronically exposed workers though have thus far failed to detect any abnormalities of thyroid function, including the uptake of iodine. |
Однако исследования хронически облученных работников до сих пор не выявили каких-либо нарушений функции щитовидной железы, включая поглощение йода. |
Uptake of these substances by plants and marine life can lead to concentration of toxic heavy metals in food products. |
Поглощение этих веществ растениями и морскими обитателями может привести к концентрации токсичных тяжелых металлов в пищевых продуктах. |
The discrete nature of interval and duration aeroponics allows the measurement of nutrient uptake over time under varying conditions. |
Дискретный характер интервальной и длительной аэропоники позволяет измерять поглощение питательных веществ с течением времени в различных условиях. |
The fire and smoke took over an hour to extinguish. |
На тушение пожара и дыма ушло более часа. |
Insulin enhances glucose uptake and metabolism in the cells, thereby reducing blood sugar level. |
Инсулин усиливает поглощение глюкозы и метаболизм в клетках, тем самым снижая уровень сахара в крови. |
This is important when smoke and heat is intentionally produced. |
Это важно, когда дым и тепло намеренно производятся. |
The following table shows the uptake of exclusive breastfeeding. |
В следующей таблице показано использование исключительно грудного вскармливания. |
Generally a triple phase technetium 99 based scan will show increased uptake on all three phases. |
Как правило, трехфазное сканирование на основе технеция 99 показывает повышенное поглощение на всех трех фазах. |
The body does this by increasing uptake of calcium by the kidneys and continuing to take calcium away from the bones. |
Организм делает это, увеличивая поглощение кальция почками и продолжая забирать кальций из костей. |
All the passengers ascending on foot, as well as the train conductor, were asphyxiated by the smoke and then burned by the raging fire. |
Все пассажиры, поднимавшиеся пешком, а также кондуктор поезда задохнулись от дыма, а затем были сожжены бушующим огнем. |
For the increased uptake of glucose in tumors various SGLT and GLUT are overly produced. |
Для повышенного поглощения глюкозы в опухолях чрезмерно вырабатываются различные СГЛТ и Глут. |
The gills actively uptake salt from the environment by the use of mitochondria-rich cells. |
Жабры активно поглощают соль из окружающей среды с помощью богатых митохондриями клеток. |
This is one factor in the slow uptake in the use of sensors that have been marketed in the United States. |
Это один из факторов медленного поглощения в использовании датчиков, которые были проданы в Соединенных Штатах. |
Both AMPK and MCD are inactive and glucose uptake is stimulated. |
И АМПК, и МКД неактивны, а поглощение глюкозы стимулируется. |
Administration of the enzyme lead to its uptake by the liver and not the muscle cells where it is needed. |
Введение фермента приводит к его поглощению печенью, а не мышечными клетками, где он необходим. |
The manubrium of the sternum supports the fastest uptake of drugs and fluids into the systemic circulation even during cardiac arrest. |
Манубриум грудины поддерживает самое быстрое поглощение лекарств и жидкостей в системное кровообращение даже во время остановки сердца. |
Since roots are the parts responsible for water searching and uptake, they can detect the condition of dry soil. |
Поскольку корни являются частями, ответственными за поиск и поглощение воды, они могут определять состояние сухой почвы. |
They were delayed by 20 minutes and the smoke screens that should have hidden their assault had already lifted. |
Они были задержаны на 20 минут, и дымовые завесы, которые должны были скрыть их нападение, уже поднялись. |
These include water sprinklers, fire doors, freezers, alarms, smoke detectors, suppression systems, and emergency generators. |
Они включают в себя разбрызгиватели воды, противопожарные двери, морозильные камеры, сигнализацию, детекторы дыма, системы подавления и аварийные генераторы. |
The Humvee column arrived back at base, full of bullet holes and emitting smoke from the damage. |
Колонна Хамви прибыла обратно на базу, вся в пулевых отверстиях и дыме от полученных повреждений. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «smoke uptake».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «smoke uptake» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: smoke, uptake , а также произношение и транскрипцию к «smoke uptake». Также, к фразе «smoke uptake» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.