Something the matter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: нечто, нечто особенное, что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо
adverb: немного, приблизительно, несколько, до некоторой степени, великолепно
contribute something - привнести что-то
tells something about - говорит что-то о
deliver something for - поставить что-то для
were something - было что-то
obviously something - очевидно, что-то
something common - что-то общее
it means something - это означает, что что-то
something other than - нечто иное, чем
something will change - что-то изменится
hold onto something - держать на что-то
Синонимы к something: being, commodity, entity, existent, individual, individuality, integer, object, reality, substance
Антонимы к something: nothing, highly, mortally, sweet fanny adams, awfully, beastly, conjecture, considerably, absolutely nothing, all and any
Значение something: a thing that is unspecified or unknown.
get the wrong sow by the ear - обратиться не по адресу
on the merits of the particular case - по существу конкретного дела
the terms and conditions of the contract - сроки и условия договора
on the other side of the bed - с другой стороны кровати
you are the best in the world - Ты самый лучший в мире
law on the establishment of the extraordinary - Закон о создании необыкновенного
at the end of the meal - в конце трапезы
the dawn of the space age - на заре космической эры
on the edge of the desert - на краю пустыни
the importance of the human factor - важность человеческого фактора
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
dissolved organic matter - растворенное органическое вещество
organic matter decomposition - разложение органического вещества
on that matter - по этому вопросу
it was a matter of - это был вопрос
it does not matter how - это не имеет значения, как
matter how long it takes - Неважно, сколько времени это займет
it did not matter who - это не имеет значения, кто
silent on the matter - молчание по этому вопросу
this subject matter - этот предмет
dry matter intake - потребление сухого вещества
Синонимы к matter: material, substance, stuff, concern, question, subject, event, case, point at issue, affair
Антонимы к matter: answer, solution
Значение matter: Substance, material.
something is wrong, there's something wrong, there is something wrong, something was wrong, something is very wrong, something is not right, anything wrong, something goes wrong, something wrong, things are bad
No matter how convinced you are that something is true, do not add it to an article unless it is verifiable. |
Независимо от того, насколько вы убеждены в том, что что-то истинно, не добавляйте это в статью, если это не поддается проверке. |
And the matter was then smoothed over and everyone spoke of something else. |
Тогда все успокоились и заговорили о чем-то еще. |
Making us squirm about something she thinks is going on, even though it's not actually going on, but it doesn't matter because people think it is going on. |
Заставлять нас извиняться за то, что, по ее мнению, происходит, даже если ничего на самом деле не происходит, но это неважно, потому что люди думают, что есть. |
I am so easy on this matter, I shall say no more of it: let us talk of something else. |
На этот счет я настолько спокойна, что не хочу больше заниматься этим. Поговорим о чем-нибудь другом. |
The Atlanta Exposition speech shows his dual nature, giving everyone present something to agree with, no matter their intention. |
Экспозиционная речь Атланта показывает его двойственную природу, давая каждому присутствующему что-то, с чем можно согласиться, независимо от их намерений. |
After all, we know that there must be something new that explains dark matter, and there remains a good chance that the LHC will find it. |
В конце концов, мы знаем, что должно существовать нечто новое, объясняющее темную материю, и есть немало шансов на то, что БАК это нечто отыщет. |
If you want to do something constructive about this matter please either get an RfC or begin the arbitrations process. |
Если вы хотите сделать что-то конструктивное в этом вопросе, пожалуйста, либо получите RfC, либо начните арбитражный процесс. |
But yet she still felt that there was something unexplained and obscure in the matter. |
Но все-таки оставалось тут для нее нечто неясное и неизвестное. |
Like matter and antimatter colliding or something. |
Как столкновение материи и анти-материи, и т.д. |
Considering that determining bias involves analyzing intent, I can't support something that would turn it into a matter of fact. |
Учитывая, что определение предвзятости включает анализ намерения, я не могу поддержать то, что могло бы превратить его в факт. |
Someone probably mentioned something about how the modern interpretation is more popular, but I don't see why that should matter. |
Кто-то, вероятно, упомянул что-то о том, что современная интерпретация более популярна, но я не вижу, почему это должно иметь значение. |
Что-нибудь случилось, мисс Кейт? - спросила она боязливо. |
|
If something goes wrong or we get caught, it doesn't matter for me, but you've got a whole life here. |
Нет, если что-то пойдёт не так, и нас поймают, мне всё равно, а у тебя тут целая жизнь. |
I will talk the matter over with mother dear. Maybe we'll think something up. |
А мы с маменькой потолкуем да поговорим -может быть, что и попридумаем! |
The trouble with being descended from a brewer, no matter how long ago he brewed-ed or whatever you call it, you're supposed to know all about something you don't give a hoot about. |
Понимаете, если ты сын пивовара, даже если сам этим не занимаешься,.. ...от тебя ждут, что ты должен все об этом знать. |
There's fractals, matter, there, there's a number screaming to tell us something. |
Везде присутствует число, которое пытается сказать нам что-то. |
Only after I see something in writing that says that we are OK from a copyright standpoint, does it matter whether it's worthy of inclusion. |
Только после того, как я вижу что-то в письменном виде, что говорит о том, что мы в порядке с точки зрения авторского права, имеет ли это значение, достойно ли оно включения. |
What if morals, what if what makes something moral is just a matter of if it maximizes pleasure and minimizes pain? |
Что если мораль, что если то, что определяет моральность, всего лишь дело того, максимизирует ли это удовольствие и минимизирует ли страдания? |
No matter which university you go to there is something that I want to say to you. |
Неважно, куда ты поступишь. Я хочу тебе кое-что сказать. |
This might even be true but it's also something of deep, deep, irrelevance, it is of no matter, means nothing. |
Возможно, в этом заявлении есть зерно правды, однако, с другой стороны, оно не имеет абсолютно никакого значения. |
No matter how convinced you are that something is true, do not add it to an article unless it is also verifiable. |
Независимо от того, насколько вы убеждены в том, что что-то истинно, не добавляйте это в статью, если это также не поддается проверке. |
If something doesn't turn out to matter later on, it can be excised. |
Если впоследствии что-то не будет иметь значения, его можно будет удалить. |
I wanted to pass Steffi Graf's record, and that really meant a lot to me, and when I put my mind to something, I really am determined to reach it no matter what. |
Я хотела побить рекорд Штеффи Граф, это для меня очень много значило, а когда я ставлю цель, я становлюсь одержимой, хочу достичь её во что бы то ни стало. |
And the night before last-he stopped and spoke impressively-it was just a matter of lights, but it was something up in the air. |
А позапрошлую ночь... - Он остановился и многозначительно добавил: - ...появились какие-то огни и в воздухе что-то носилось. |
I must now always be doing something-no matter what, so long as it diverts me from my own thoughts. |
Теперь я должен всегда делать что нибудь, все равно что бы то ни было, только бы это отвлекало меня от моих мыслей. |
In a same way, religion is not a public matter, it is something you do at home, like any hobby. |
Точно так же религия-это не общественное дело, это то, чем вы занимаетесь дома, как и любое хобби. |
Claiming something is a meme presupposes the existence of a meme, which is a matter of the dispute in the most hallowed halls of academia. |
Утверждение, что что-то является мемом, предполагает существование мема, что является предметом спора в самых священных залах академических кругов. |
Because of this understanding towards the subject matter students may lack the ability to simply wonder about something in the initial years of problem-based learning. |
Из-за такого понимания предмета у студентов может отсутствовать способность просто удивляться чему-то в первые годы проблемного обучения. |
It did not matter how sophisticated the bomb would be. All that mattered was to have something in hand. |
По его словам, не имело значения, насколько совершенной будет бомба — главное, чтобы она была. |
He's very germ-sensitive, so disgust does matter a lot - more for him, that's something unique to him - but as we demonize each other more, and again, through the Manichaean worldview, the idea that the world is a battle between good and evil as this has been ramping up, we're more likely not just to say they're wrong or I don't like them, but we say they're evil, they're satanic, they're disgusting, they're revolting. |
Он боится микробов, поэтому отвращение ему знакомо, оно ему присуще, Но мы стали демонизировать друг друга, смотреть на мир через доктрину манихейства, где мир — это борьба добра и зла, и это набирает обороты, мы уже не просто говорим, что они неправы, нам они не нравятся, а говорим, что они злые, дьявольские, они отвратительны, тошнотворны. |
Concluding that something had happened to modify her arrangements he gave the matter up and went home, not without a sense of relief. |
Предположив, что планы ее почему-то изменились, он решил не ждать дольше и вернулся домой не без чувства облегчения. |
It doesn't matter what, so long as you get something. |
Все равно какое, лишь бы найти. |
That says something about the changed view of the subject matter at least from the legal perspective. |
Это кое-что говорит об изменившемся взгляде на предмет, по крайней мере, с юридической точки зрения. |
I have repeated again and again to my clients that when I purchase something for them, not to judge the results in a matter of a month or a year, but to allow me a three-year period. |
Снова и снова я повторял своим клиентам, договариваясь о покупке акций, что они не должны судить о результатах по прошествии месяца или года, но дать мне три года на получение значимых финансовых результатов. |
I want to show you, mademoiselle, that even in a small, unimportant matter I seam something of a magician. |
Я хотел сообщить, мадемуазель, что я немного колдун. |
Now that Jason was buried in the earth, it would only be a matter of time until something poisonous bloomed. |
Теперь, когда Джейсона похоронили, всего лишь вопрос времени, когда его могила покроется ядовитыми растениями. |
It is strange how little account I took of it: as if it had been something too conventional to be at the root of the matter. |
Странно, как мало значения я ему придавал, словно оно являлось чем-то слишком условным, чтобы стать самым главным. |
No matter whether she succeeds or fails, Lucca is driven to learn science to make sure something like this cannot happen again. |
Независимо от того, добьется ли она успеха или потерпит неудачу, Лукка вынуждена изучать науку, чтобы убедиться, что нечто подобное не может произойти снова. |
If you give her something, she she will only waddle up closer and more aggressive and she will not stop no matter how much you give her. |
Дашь ей что-нибудь, она будет ковылять все ближе и еще агрессивнее, и она не остановится, сколько не дай. |
The fact of the matter is if Huey Freeman were real, they would probably have him hooked on Ritallin or something. |
Дело в том, что если бы Хьюи Фримен был настоящим, они, вероятно, подсадили бы его на Риталлин или что-то в этом роде. |
As a matter of fact, as a sign of my confidence in her, there's something I've done over the years with the better-behaved, longer-tariffed prisoners which has always had good results. |
Собственно говоря, в знак моего доверия к ней я хочу попробовать методику, которую использую уже многие годы по отношению к заключенным с самым примерным поведением, с весьма успешными результатами. |
It sounds to me as if he has something to do with the matter. |
Мне кажется, что он имеет какое-то отношение к этому делу. |
But that doesn't matter. I stood up. In wet weather you can afford to do something for your education. |
Ничего страшного в этом нет. - Я встал. - В дождливую погоду не грех сделать что-нибудь для своего образования. |
It was just a matter of time, and it was time to come out with something different. |
Это был всего лишь вопрос времени, и пришло время придумать что-то другое. |
No matter what, no matter how hard you grab... onto something, you still lose it, right? |
Не важно, что, не важно, как крепко ты во что-то вцепился, все равно потеряешь, так? |
Laliberté admits that the biggest reason to produce this show was the chance to create something with riskier subject matter. |
Лалиберте признает, что самой большой причиной для создания этого шоу был шанс создать что-то с более рискованной тематикой. |
You're going to pass something down no matter what you do or if you do nothing. |
Что бы вы ни делали, и даже если ничего не будете делать, вы все равно что-то после себя оставите, передадите дальше. |
No one really seems to know, but the fact that it doesn't matter says something about how we add meaning to words. |
Никто не в курсе, но это и не важно, что и демонстрирует суть того, как мы наделяем слова смыслом. |
No matter how much Spleeters documents in the field, he says, there is always the nagging suspicion that he’s forgotten something.) |
По словам Сплитерса, какие бы сведения он ни собрал на местах, у него всегда остается такое ощущение, что он что-то забыл.) |
I'm sure it's just a matter of unfastening something on the side or the back or... |
Наверняка надо просто найти фиксатор сбоку, или сзади, или... |
And not only was he familiar with stoicism, but he pointed out, for all of his most important decisions, his inflection points, when he stood up for his principles and ethics, how he had used stoicism and something akin to fear-setting, which blew my mind. |
Он не только знако́м со стоицизмом, но подчеркнул, что в большинстве важных решений, переломных моментах, когда он отстаивал свои принципы и этику, он обращался к стоицизму и осмыслению страхов, что меня поразило. |
It doesn't matter what you once were, you can't do it anymore. |
Не важно, кем вы были, больше вы не можете этого делать. |
It's because you have something unresolved in your life that you're not dealing with. |
Значит, у тебя есть нерешённая проблема, которую ты не хочешь решать. |
Giving her something like that might help her rebound faster, make her the normal Paris again. What do you think? |
Что-то в этом роде может помочь ей быстрее восстановиться, превратить ее снова в нормальную Пэрис. |
Но, может быть, я найду что-нибудь, и продам это оппозиционной прессе. |
|
I want to tell you something, but it's a secret. Promise not to tell. |
Я хочу рассказать вам кое-что, только это секрет. Обещайте никому не рассказывать. |
Шерман раньше ничего подобного не вытворял. |
|
And this is the ability to program physical and biological materials to change shape, change properties and even compute outside of silicon-based matter. |
Это - возможность программировать неживую и живую материю на изменение формы и свойств и даже на выполнение вычислений без использования кремниевых устройств. |
Koum, in particular, is largely uninterested in press or publicity or, for that matter, any human interaction he deems extraneous. |
Коуму, в частности, пресса и публичность вообще не интересны, да и обычное человеческое общение он тоже считает лишним. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «something the matter».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «something the matter» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: something, the, matter , а также произношение и транскрипцию к «something the matter». Также, к фразе «something the matter» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.