Sooth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Sooth - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
правда
Translate
амер. |suːθ| американское произношение слова
брит. |suːθ| британское произношение слова

  • sooth [suːθ] нареч
    1. правда
      (true)
  • seeth [siːð] прич
    1. видящий
      (seeing)

noun
правдаtruth, sooth, verity, veracity
истинаtrue, truth, verity, fact, sooth

facticity, factuality, trueness, truth, verity

falseness, falsity, untruth

Sooth truth.



Above forty witnesses have proved the storm; and sooth one might have had a thousand, for all had reason to remember it, sith all had suffered by it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около сорока свидетелей показали, что буря действительно была. Таких свидетелей нашлась бы и тысяча. Они все хорошо помнят бурю, так как все пострадали от нее.

He smiteth with a heavy hand, yet spareth me: he spareth me not always with his tongue, though, sooth to say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рука у него тяжелая, но меня он не трогает. Хотя на брань он, по правде сказать, не скупится.

The EP release was designed to sooth over the label, who felt the band didn't have enough songs to record an album.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Релиз EP был разработан, чтобы успокоить лейбл, который чувствовал, что у группы не хватает песен для записи альбома.

'Ay sooth, we feel too strong in weal, to need Thee on that road;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, истина, что в счастье мы сильны, и нам не нужен Бог.

In sooth, yesternight wert thou the Prince of Wales; to-day art thou my most gracious liege, Edward, King of England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще вчера ты был принцем Уэльским, ныне же ты мой августейший повелитель, Эдуард, король Англии.

In sooth, said Gervaise, I hear the sounds of a tambourine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, - сказала Жервеза, - я слышу бубен.

In the best French which he could muster, and which was in sooth of a very ungrammatical sort, Jos besought the hussar to tell his tale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собрав все свои знания французского языка, который он, скажем прямо, безбожно коверкал, Джоз упросил гусара рассказать ему снова всю историю.

Some men say that they have the body upward as an eagle and beneath as a lion; and truly they say sooth, that they be of that shape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди говорят, что у них тело вверху, как у орла, а внизу, как у Льва; и воистину они говорят, что имеют такую форму.

That there should be any unhappy men is, in sooth, a disgrace to the azure of the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели есть еще на свете несчастные люди? Честное слово, это позор для голубых небес.

In sooth, you forget, sir, her low degree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы забываете, сэр, что она низкого звания.

When he removed the child from the sack, he found it greatly deformed, in very sooth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вынув ребенка из мешка, он обнаружил, что это действительно уродец.

In sooth, he is cunning enough to pocket Lucifer's hoard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У кого, у кого, а у него хватит смекалки заграбастать кубышку Люцифера.

Sooth to say, they cannot go away too fast, for even here my Lady Dedlock has been bored to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказать правду, чем быстрей они мчатся, тем лучше, ибо даже в Париже миледи соскучилась до смерти.

For, to say the sooth, my people are with sickness much enfeebled, my numbers lessened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь, сказать по правде, Мои войска изнурены болезнью, В числе уменьшились.

In sooth, that greatly resembles what Rubaudiere narrates of the goblins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом деле, это очень похоже на то, что рассказывает Рюбодьер о кобольдах.

No tender parent there thy cares shall sooth, No much-lov'd Friend shall share thy every woe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один нежный родитель там не успокоит тебя своими заботами, ни один многоуважаемый друг не разделит твоего горя.

In sooth, that is more just. A witch child!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для отродья ведьмы это, пожалуй, и лучше!

This proved to be Soothsayer's only win of the season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это оказалось единственной победой прорицателя в сезоне.

Quite - quite, said Poirot soothingly. He went on: So it would seem that the principal witnesses against Mrs Crale were Philip Blake and Elsa Greer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, конечно, - успокоил его Пуаро. -Выходит, главными свидетелями против миссис Крейл были Филипп Блейк и Эльза Гриер?

But all the soothing words of the priests brought no solace to her soul. Her guilt was her own and only she, herself, could expunge it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ласковые, успокаивающие слова священников не приносили облегчения ее душе, потому что это была ее вина, и только она сама могла искупить ее.

They soothed him, were positively affable to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его успокоили и даже обласкали.

Darwin soothed readers that evolution was progressive, and directed towards human perfectibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дарвин успокаивал читателей тем, что эволюция прогрессивна и направлена к человеческому совершенству.

It was cut short all at once, and the low droning went on with an effect of audible and soothing silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крики сразу оборвались, и опять послышалось тихое гудение, действовавшее успокоительно, как молчание.

The sound of her clear voice was like a hand pressed soothingly against his hot forehead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её чистый голосок словно прохладной ласковой рукой провёл по его разгорячённому лбу.

Modern Design, lighting effects and a soothing waterfall cascading down the stone wall in the backdrop give the restaurant an enjoyable exotic atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современный дизайн, световые эффекты и успокаивающие звуки водопада, струящегося по каменной стене, создают в ресторане экзотическую атмосферу.

More money for Africa rather than more soothing words will be the true test of the summit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставление денежной помощи, а не просто утешительные слова станут истинной проверкой продуктивности саммита.

Always and at all times I'm here to soothe, to bathe, to listen to the workers' woes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечно и во все времена я здесь, чтобы утешать, очищать и слушать о горестях сотрудников.

Rhett's voice was interested and soothing and Bonnie's sobs died away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ретт сказал это убежденно, мягко, и Бонни постепенно перестала всхлипывать.

My dear, when did I ever try to soothe you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая моя, когда же я пытался вас успокаивать?

That's all right, Daylight, one Curly Parson interposed soothingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну ладно, - примирительно заговорил старатель по кличке Кудрявый Поп.

Inspector Colgate said soothingly: Yes, it's a nasty business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо признаться, - сказал инспектор, - что это очень неприятная история.

One day, a soothsayer said he would one day become the penultimate Emperor of China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды прорицатель сказал, что однажды он станет предпоследним императором Китая.

Some Johann Sebastian Bach would be quite soothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чего-нибудь бы успокаивающего из Иоганна Себастьяна Баха.

Fortune teller-soothsayer, a person who knows nothing, yet sees everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маг и волшебник, который ничего не знает, но видит все.

I believe that the South Korean government also wanted to soothe their hearts before taking the giant leap in the possible future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, что южнокорейское правительство также хотело успокоить их сердца, прежде чем совершить гигантский скачок в возможное будущее.

The slow, circular motion was soothing and I leaned forward and closed my eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круговые движения были мягкими и плавными, от удовольствия я закрыл глаза.

He talked soothingly to him, but not for long, then slowly put out his hand, rested it on White Fang's head, and resumed the interrupted patting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ласково заговорил с ним, потом медленно протянул руку и снова начал гладить его по голове.

All I can do is administer a poultice to your yard, to soothe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё, что я могу сделать - это поставить припарку для твоего хозяйства.

Aileen on her part was not to be soothed so easily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Эйлин не очень-то легко было успокоить.

Shen's troubled parents consulted a soothsayer. She foretold that if Shen continued down this dark path, he would be defeated by a warrior of black and white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспокоенные родители лорда Шеня обратились к Вещунье и она предсказала, что, если Шень продолжит идти по стезе тьмы то однажды он будет повержен чёрно-белым воином.

The water pumps that inspired the whirlpool bath were a family invention, meant to help soothe arthritis symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водяные насосы, которые вдохновили джакузи, были семейным изобретением, предназначенным для облегчения симптомов артрита.

It says it can record mama's soothing voice for the baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут сказано что можно записать мамин голос для ребенка.

The edifice had also sounds fraught with such benediction and such majesty, that they soothed this ailing soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздававшиеся в храме звуки дышали благодатью и своею торжественностью убаюкивали ее больную душу.

Flushing the nasal cavity can soothe inflamed tissue and remove irritants like allergens; it may help clear mucus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промывание полости носа может успокоить воспаленные ткани и удалить раздражители, такие как аллергены; это может помочь очистить слизь.

His stance was that of an inspired soothsayer resisting the inroads of rational civilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его позиция была позицией вдохновенного прорицателя, сопротивляющегося вторжению рациональной цивилизации.

I was feeling nervy, and instead of doing my soothing-sirup stuff, I just let rip and told her exactly what I thought of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы взять себя в руки и выпить успокоительную микстуру, я взорвалась и высказала ей все, что о ней думаю.

'Well, you know.' He was still trying to soothe her, still clasping her hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну как, - уговаривал он, всё сжимая и сжимая ей руку.

The Petersburg attitude on pecuniary matters had an especially soothing effect on Stepan Arkadyevitch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В особенности же петербургский взгляд на денежные дела успокоительно действовал на Степана Аркадьича.

It relaxes and soothes away the tensions of the day, leaving your toes supple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он расслабляет и снимает накопленное за день напряжение, делая кожу ног мягкой.

He soothed the wounds of the poor little blue-eyed orphan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он залечил все раны бедного

You know, I prefer classic rock, but something about country music that soothes the soul, don't you think?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, я предпочитаю классический рок, но что-то в кантри-музыке трогает за душу, вы не находите?

This imagination was dreadful in itself, but soothing inasmuch as it supposed the safety of my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая мысль была страшной сама по себе, но в то же время утешительной, ибо обеспечивала безопасность моих близких.

Ah, yes, said Sir Charles soothingly. Not an easy name to get right on the telephone. Well, thank you very much, Beatrice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не так легко разобрать фамилию по телефону, -успокоил ее сэр Чарлз. - Большое вам спасибо, Битрис.

The Soothsayer is the seventh album by Wayne Shorter, recorded in 1965, but not released on Blue Note until 1979.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прорицатель-это седьмой альбом Уэйна Шортера, записанные в 1965 году, но не вышел на синий Примечание до 1979 года.

It was a long wait, but the quiet interior and the ladies ' hushed conversation soothed me a little.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ждать пришлось долго, но церковная тишина и приглушенные разговоры старушек помогли мне немного успокоиться.

“The effect of the organ was exceedingly solemn, grand or soothing, according to whether I used the 16 and 8ft diapasons, the full organ, or the flutes and gedackts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффект органа был чрезвычайно торжественным, величественным или успокаивающим, в зависимости от того, использовал ли я диапазон 16 и 8 футов, полный орган или флейты и гедакты.



0You have only looked at
% of the information