Special citation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: специальный, особый, особенный, экстренный, определенный, индивидуальный, чрезвычайный
adverb: особенно, очень уж
noun: экстренный выпуск, спецкор, экстренный поезд, специальный корреспондент
special prize - специальный приз
special stickers - специальные наклейки
special tubes - специальные трубки
uniquely special - однозначно особый
special nutrients - специальные питательные вещества
special corps - специальный корпус
amend special provision - изменить специальное положение
special test equipment - специальное испытательное оборудование
special patient groups - специальные группы пациентов
precious and special - благородные и специальные
Синонимы к special: notable, uncommon, noteworthy, outstanding, unusual, unique, exceptional, remarkable, singular, characteristic
Антонимы к special: general, ordinary, usual, common, normal, same
Значение special: better, greater, or otherwise different from what is usual.
serve with a citation - подавать с цитатой
citation index - индекс цитирования
citation (h-index - Цитирование (ч-индекс
citation of facts - перечисление фактов
citation database - базы данных цитирования
level of citation - уровень цитирования
proper citation - надлежащее цитирование
appropriate citation - соответствующая цитата
special citation - специальная цитата
correct citation - правильная цитата
Синонимы к citation: extract, quote, allusion, line, quotation, reference, excerpt, passage, commendation, honorable mention
Антонимы к citation: demerit, rebuke, censure, distinct word, individual word, key text, one word, only one word, particular word, single word
Значение citation: a quotation from or reference to a book, paper, or author, especially in a scholarly work.
This presentation received a Special Citation from the Obie Awards presented by the American Theatre Wing. |
Эта презентация получила специальную цитату из премии Obie Awards, вручаемой американским театральным крылом. |
The French government awarded Johnson the Croix de Guerre with a special citation and a golden palm. |
Французское правительство наградило Джонсона Крестом Господним с особым почетом и Золотой пальмовой ветвью. |
I did my best to add a proper citation, since this is the first time I do something like that. |
Я сделал все возможное, чтобы добавить соответствующую цитату, так как это первый раз, когда я делаю что-то подобное. |
French Croix de Guerre citation, 4 June 1918. |
Цитата из французского Круа-де-Герр, 4 июня 1918 года. |
Murder with gang enhancement And the special circumstance of robbery. |
Убийство в составе группы и ограбление при особых обстоятельствах. |
There are dozens of other programs and earmarks and special interests all taking money from ordinary taxpaying citizens. |
Есть множество других программ и ассигнований и занятий, существующих на деньги простых налогоплательщиков. |
Special Investigator Wallace and her minions will be back any minute to create even more trouble. |
Специальный следователь Уоллес и ее миньоны вернутся в любую минуту, чтобы создать еще больше проблем. |
This summer will always be a special summer, because it is the one that holds the last memories of Cricket. |
Это лето навсегда останется особенным, потому что с ним связаны наши последние воспоминания о Сверчке. |
Build a tremendous structure for the special use of one Earthman and then tear down everything he touched. |
Сначала строят громадное здание для одного-единственного землянина, а потом уничтожают все, к чему он прикасался. |
The young lady thus claimed as the dowager's special property, reiterated her question with an explanation. |
Молодая особа, представлявшая собой это сокровище, повторила свой вопрос с надлежащим пояснением. |
The material should be destroyed by incineration in a special, high temperature chemical incinerator facility. |
Материалы должны уничтожаться путем сжигания в специальных высокотемпературных установках для сжигания химических веществ. |
The special character and purpose of such unilateral acts might require that separate rules should be applicable to them. |
Особый характер и цель таких односторонних актов могут потребовать применения к ним отдельных норм. |
У меня есть особенная машина, которую надо достроить. |
|
Они особо интересуются парочкой наших гостей. |
|
When we tracked down an exact replica of his Special Forces uniform, he was a new man. |
А когда нам удалось достать точно такую же спецназовскую форму, как была него, он как будто заново родился. |
По специальной просьбе может быть выделено дополнительное время. |
|
Estonia has not yet enacted special legislation regulating gender equality. |
Эстония еще не приняла конкретного законодательства, регулирующего вопросы равенства мужчин и женщин. |
Javascript is becoming increasingly popular on websites, from loading dynamic data via AJAX to adding special effects to your page. |
В статье автор рассматривает некоторые наиболее эффективные техники и методы действия по уменьшению времени отработки JavaScript'а на клиенте. Большая часть из них общеизвестна, но в статье важно не просто их перечисление, а общий подход для решения задачи оптимизации времени загрузки. |
Special attention was being given to the campaign against human rights abuses. |
Особое внимание придается борьбе с нарушениями прав человека. |
Africa and the least-developed countries demand our special consideration as well. |
Особого рассмотрения требуют также проблемы Африки и наименее развитых стран. |
He stressed the importance of special consideration by the Meeting of the Parties for new countries entering the ozone family. |
Он подчеркнул важность того, чтобы Совещание Сторон уделяло особое внимание новым странам, присоединяющимся к соглашениям по озону. |
To the Special Rapporteur it appears that there is no such balance. |
Как представляется Специальному докладчику, такого баланса не имеется. |
The Swiss Agency for the Environment, Forests and Landscape regulates the import and export of special wastes. |
Швейцарское агентство по окружающей среде, лесам и ландшафту регламентирует порядок импорта и экспорта специальных отходов. |
My Special Representative's interlocutors also stressed the economic impact on neighbouring countries of the crisis in the Central African Republic. |
Встречавшиеся с моим Специальным представителем также особо отмечали экономические последствия кризиса в Центральноафриканской Республике для соседних с нею стран. |
Я хочу устроить особенное прощание с Бобом Литтлом. |
|
В частности, в этом загоне жила жаба, |
|
Sir. If you have a grievance, you may contest your citation in traffic court. |
Сэр, если хотите обжаловать штраф, обратитесь в суд. |
I just got a citation in the mail for my work with shut-ins. |
Я только что получила благодарность за мою работу с больными, не выходящими из дома. |
According to the citation at Sebastopol, he rescued a soldier pinned down by Russian infantry. |
Сообщалось, что под Севастополем он вынес раненного солдата из под огня русской пехоты. |
Все специальные функции разрядили батарею. |
|
I'm keeping all the special sentimental things. |
Я оставлю себе все памятные вещи. |
They also give out something called a unit citation to squads that have done exemplary work, and this year they're giving one out to Major Case. |
Они также награждают так называемым знаком отличия отдел, который отменно поработал, и в этом году ею награждают майора Кейса. |
If anyone wants a citation for something specific, please leave a message on my talk page. |
Если кому-то нужна цитата для чего-то конкретного, пожалуйста, оставьте сообщение на моей странице обсуждения. |
They aren't even in the same key much the less using the same notes, furthermore I think that 'it has been reported' does not qualify is a valid citation. |
Они даже не в том же ключе, тем более не используют одни и те же заметки, кроме того, я думаю, что это было сообщено не квалифицируется как допустимая цитата. |
I was in touch with the late Dr. William Benson, the purchaser of the hotwater urn, and he provided me with the text of the citation. |
Я связался с покойным доктором Уильямом Бенсоном, покупателем урны с горячей водой, и он предоставил мне текст цитаты. |
It's absolutely crucial that whoever posted Hawking's 98% probability claim provides a citation. |
Абсолютно важно, чтобы тот, кто разместил заявление Хокинга с вероятностью 98%, предоставил цитату. |
When formatted with citation, this causes the editors' names to appear before the title of the article, which is incorrect. |
При форматировании с цитированием это приводит к тому, что имена редакторов появляются перед заголовком статьи, что неверно. |
{{citepaper}} должен заменить все экземпляры {{citation}}. |
|
It is preferred that a language icon, or the |lang= parameter of a citation template, also be used to indicate the source language. |
Предпочтительно, чтобы значок языка или параметр |lang= шаблона цитирования также использовались для указания исходного языка. |
If cited page is not good enough, then find a clearer citation. |
Если цитируемая страница недостаточно хороша, то найдите более четкую цитату. |
Going through the article linked as a citation, if you scroll down to the actual words, you'll notice a few things. |
Просматривая статью, связанную в качестве цитаты, Если вы прокрутите вниз до фактических слов, вы заметите несколько вещей. |
The devs want to incorporate things like citation templates directly into the editor, which means that they need to know what information goes in which fields. |
Разработчики хотят включить такие вещи, как шаблоны цитирования, непосредственно в Редактор, что означает, что им нужно знать, какая информация идет в какие поля. |
For a couple of weeks now, the |issue parameter is no longer displayed correctly in the {{citation}} template, because there is a space lacking before the brackets. |
Вот уже пару недель параметр |issue не отображается корректно в шаблоне {{citation}}, так как перед скобками не хватает места. |
The Citation Barnstar is awarded to users who provide references and in-line citations to previously unsourced articles. |
Цитирование Barnstar присуждается пользователям, которые предоставляют ссылки и ссылки в строке на ранее не заказанные статьи. |
Its seventeen editions have prescribed writing and citation styles widely used in publishing. |
Его семнадцать изданий предписали стили письма и цитирования, широко используемые в издательском деле. |
Since the citation lacks this information, I have deleted it. I've left the second citation, of KSIIMK XXXIV. |
Поскольку в цитате отсутствует эта информация, я удалил ее. Я оставил вторую цитату, из KSIIMK XXXIV. |
Comments I agree with many of the comments above about being a bit more relaxed about what we expect from citation at the GA level. |
Комментарии я согласен со многими из приведенных выше комментариев о том, что мы немного более спокойно относимся к тому, что мы ожидаем от цитирования на уровне GA. |
The first such algorithm for automated citation extraction and indexing was by CiteSeer. |
Первым таким алгоритмом для автоматизированного извлечения и индексирования цитат стал CiteSeer. |
The ref tags can be added anywhere a citation or note is needed. |
Теги ref могут быть добавлены в любое место, где требуется цитата или Примечание. |
Ford and Murphy co-produced an original short film, entitled Citation of Merit, which appeared in numerous film festivals across the United States. |
Форд и Мерфи совместно выпустили оригинальный короткометражный фильм под названием цитата заслуг, который появился на многочисленных кинофестивалях по всей территории Соединенных Штатов. |
Only a sample of citation and reference formats can be listed here. |
Здесь можно привести только примеры форматов цитирования и ссылок. |
If someone were to collapse all the citation templates and move them to the bottom of the article without discussion, would that be in contravention of CITEVAR? |
Если кто-то свернет все шаблоны цитирования и переместит их в конец статьи без обсуждения, будет ли это противоречить CITEVAR? |
But it would do not harm to preemptively cite such a fact by copying the citation. |
Но было бы не вредно заранее процитировать такой факт, скопировав цитату. |
As a result, we get what I call “citation drift” where the citation moves away from the text it supports. |
В результате мы получаем то, что я называю “дрейфом цитирования”, когда цитата удаляется от текста, который она поддерживает. |
Robley Rex is also on it, but to be fair to him, the citation doesn't claim that he is a vet-proper as the notes suggest. |
Робли Рекс также находится на нем, но, чтобы быть справедливым к нему, цитата не утверждает, что он является ветеринаром, как предполагают заметки. |
All members of the platoon who received individual awards also received the Presidential Unit Citation. |
Все члены взвода, получившие индивидуальные награды, также получили президентское удостоверение подразделения. |
As for supplying a citation to back up my claim, that would simply be the DVD itself, wouldn't it? |
Что же касается цитирования в подтверждение моего утверждения, то это будет просто сам DVD, не так ли? |
The current Sidney citation from Elliot and Valenza merely mentions Sidney as one of the people who could not be Shakespeare. |
Нынешняя цитата Сидни из Эллиота и валенцы просто упоминает Сидни как одного из людей, которые не могли быть Шекспиром. |
Or can someone provide a citation of a prominent ID opponent who makes this argument? |
Или кто-то может привести цитату выдающегося оппонента ID, который делает этот аргумент? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «special citation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «special citation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: special, citation , а также произношение и транскрипцию к «special citation». Также, к фразе «special citation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.