Specifically in view - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
more specifically - более конкретно
specifically and voluntarily provided - в частности, и добровольно при условии,
website designed specifically - Сайт разработан специально
specifically skilled - в частности, специалисты
relating specifically - касающиеся конкретно
apply specifically - применяются специально
specifically supporting - в частности, поддержка
specifically covered - оговоренный
as otherwise specifically provided - в противном случае специально предусмотрено
providing specifically for - предоставление специально для
Синонимы к specifically: particularly, precisely, clearly, characteristically, especially, explicitly, respectively, specially, exactly, to wit
Антонимы к specifically: generally, vaguely, broadly, universally, commonly, indirectly, uncertainly
Значение specifically: in a specific manner, applying to or naming a particular thing or things, expressly, explicitly.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
swear in - ругаться
in line - в очереди
interested in - увлекающийся
kick in the teeth - ударить по зубам
in the neighborhood - по соседству
absorbed in - поглощен
in the gross - в валовой
put a crimp in - положить
in one’s heart - в глубине души
in the last analysis - в последнем анализе
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: вид, мнение, взгляд, точка зрения, воззрение, картина, пейзаж, осмотр, поле зрения, кругозор
verb: смотреть, рассматривать, осматривать, оценивать, судить, разглядывать, узреть
sideway in-flight view - боковой обзор в полете
spiritual point of view - духовная точка зрения
i take the view - я взять на себя вид
customer point of view - Точка зрения клиента
honest view - честный вид
view combines - вид комбинаты
can view information - Можно просмотреть информацию о
gives a clear view of - дает четкое представление о
allowing the user to view - позволяя пользователю просматривать
from the point of view of tax - с точки зрения налога
Синонимы к view: prospect, landscape, vista, outlook, scenery, scene, spectacle, sight, perspective, aspect
Антонимы к view: ignore, disregard, neglect, certainty, fact, ignorance, overlook, proof, truth, actuality
Значение view: the ability to see something or to be seen from a particular place.
To view the invoice for a specific month, choose a month and a year, then choose Show. |
Чтобы просмотреть счет за определенный месяц, выберите месяц и год и нажмите кнопку Показать. |
The neutral point of view neither sympathizes with nor discourages its subject, nor does it endorse or oppose specific viewpoints. |
Нейтральная точка зрения не сочувствует и не обескураживает своего субъекта, не одобряет и не выступает против конкретных точек зрения. |
Use the following procedure to view rewards transactions for a specific loyalty program. |
Эта процедура используется, чтобы просмотреть проводки поощрения для определенной программы лояльности. |
Every technical indicator and trading technique allows us the chance to see the market through a specific angle or point of view. |
Каждый технический индикатор и каждая техника торговли дают нам шанс увидеть рынок под определенным углом или с иной точки зрения. |
You can view either a list of role groups or the detailed information about a specific role group that exists in your organization. |
Вы можете просмотреть список групп ролей или подробные сведения о конкретной группе ролей, существующей в организации. |
You can use a new list page to view which workers are enrolled in a specific benefit. |
Можно использовать новую страницу списка для просмотра, которые работники зарегистрированы для конкретной льготы. |
Bartley also refers to a third position, which he calls critical rationalism in a more specific sense, claimed to have been Popper's view in his Open Society. |
Бартли также ссылается на третью позицию, которую он называет критическим рационализмом в более конкретном смысле, утверждая, что это была точка зрения Поппера в его открытом обществе. |
It also describes how to view message trace results, and how to view details about a specific message. |
В нем также описывается, как просматривать результаты трассировки сообщений и сведения об определенном сообщении. |
However, in fact the work is specifically about the physical qualities and characteristics of animals, specifically from the point of view of Aristotle. |
Однако на самом деле речь идет именно о физических качествах и характеристиках животных, именно с точки зрения Аристотеля. |
Он предназначен для того, чтобы отражать чью-то конкретную точку зрения. |
|
Being American, I have an Americanized view of the world, so any specifics you could give would be wonderful. |
Будучи американцем, я имею американизированный взгляд на мир, поэтому любая конкретика, которую вы могли бы дать, была бы замечательной. |
However, other texts mention a specific Madhyamaka thesis or view. |
Однако в других текстах упоминается определенный тезис или взгляд Мадхьямаки. |
A negative covenant is one in which property owners are unable to perform a specific activity, such as block a scenic view. |
Отрицательный договор-это договор, в котором владельцы недвижимости не могут выполнять определенную деятельность, например блокировать живописный вид. |
Click any of the video titles under the chart to view the specific report for that video. |
Вы можете изучить отчет по каждому видео в отдельности. Для этого просто нажмите на нужный ролик под таблицей. |
At the other extreme, many economists view labor markets as being in a state of disequilibrium—specifically one of excess supply—over extended periods of time. |
С другой стороны, многие экономисты считают, что рынок труда находится в состоянии дисбаланса—в частности, избыточного предложения—в течение длительного периода времени. |
It's popular model, but if you want to include it, you can't claim it to be a “current “ model—it is the view of specific researchers who need to be cited. |
Это популярная модель, но если вы хотите включить ее, вы не можете утверждать, что это “текущая “ модель—это мнение конкретных исследователей, которые нуждаются в цитировании. |
For example, you can limit email message access to specific users or set view-only rights for certain messages. |
Например, вы можете ограничить доступ к сообщениям электронной почты для определенных пользователей или установить для определенных сообщений права только на просмотр. |
These words are clearly meant to favor a specific point of view, and one quite opposed to the view in the book itself, at that. |
Эти слова явно предназначены для того, чтобы поддержать определенную точку зрения, причем совершенно противоположную той, что изложена в самой книге. |
You can change the page view to highlight documents that meet specific criteria, such as documents that are assigned only to you or documents that have not been started. |
Можно изменить представление страниц, чтобы выделить соответствующие определенным критериям документы, например документы, назначенные только вам или работа над которыми не начата. |
Специфичная точка зрения на вещи |
|
It is not a lack of viewpoint, but is rather a specific, editorially neutral, point of view. |
Это не отсутствие точки зрения, а скорее специфическая, редакционно нейтральная точка зрения. |
A view was also expressed that the accused could bring a challenge only after indictment and only on specific grounds. |
Было выражено также мнение, что обвиняемый может опротестовать решение только после предъявления обвинения и только на конкретных основаниях. |
If you're specifically having problems using Open with Explorer or View in File Explorer, see Open with Explorer and Explorer view. |
Если у вас возникают проблемы с открытием или просмотром файлов в проводнике, см. статью Копирование и перемещение файлов библиотеки с помощью команды Открыть в проводнике. |
Several Member States expressed the view that the Secretariat should come back with more specific and detailed information on the change management initiative. |
Ряд государств-членов выразили мнение, что Секретариату следует представить более конкретную и подробную информацию об инициативе в области управ-ления преобразованиями. |
This is a specific view of the subject and other ratings give other ranks very different because the point of view is different. |
Это специфический взгляд на предмет, и другие оценки дают другие ранги, очень разные, потому что точка зрения другая. |
To view a specific file name or file name extension entry, use the following syntax. |
Чтобы просмотреть определенную запись имени или расширения файла, используйте приведенный ниже синтаксис. |
In the view of OIOS, the Department is on the right track in reforming itself and has to choose what specific options should be implemented. |
УСВН считает, что Департамент находится на правильном пути, принимая меры по собственной реорганизации, и что ему следует выбрать конкретные варианты. |
The first paragraph should define or identify the topic with a neutral point of view, but without being too specific. |
В первом абзаце следует определить или обозначить тему с нейтральной точки зрения, но без излишней конкретики. |
Participants described studies supporting their pre-existing view as superior to those that contradicted it, in detailed and specific ways. |
Участники подробно и конкретно описали исследования, подтверждающие их ранее существовавшую точку зрения, как превосходящие те, которые ей противоречат. |
We are supposed to be writting articles that have a NEUTRAL point of view, not a specific point of view that we all might agree with. |
Предполагается, что мы пишем статьи, которые имеют нейтральную точку зрения, а не конкретную точку зрения, с которой мы все могли бы согласиться. |
Why do you need Carlos Elmer's specific view of Joshua? |
Зачем вам может понадобится специальный вид Карлоса Элмера на Джошуа? |
Candidates answer specific questions about the material and discuss implications this view of teaching has for classroom practice. |
Кандидаты отвечают на конкретные вопросы о материале и обсуждают последствия, которые этот взгляд на преподавание имеет для аудиторной практики. |
How can I view specific ad metrics related to my Instagram ads? |
Как можно посмотреть метрики, которые относятся к моей рекламе в Instagram? |
A view described one of its incidences as a specific psychological vulnerability of people to interpret normal physical sensations in a catastrophic way. |
Одна точка зрения описывала один из таких случаев как специфическую психологическую уязвимость людей к интерпретации нормальных физических ощущений катастрофическим образом. |
Please view the media description page for details about the license of any specific media file. |
Пожалуйста, просмотрите страницу описания носителя для получения подробной информации о лицензии любого конкретного медиафайла. |
To see data about specific campaigns, ad sets or ads, check the boxes next to them and then click View. |
Чтобы посмотреть данные о конкретных кампаниях, группах объявлений или отдельных рекламных объявлениях, отметьте галочками нужные поля, а затем нажмите Посмотреть. |
In this view, Optimality Theory is taken to be a model of linguistic competence and is therefore not intended to explain the specifics of linguistic performance. |
С этой точки зрения теория оптимальности рассматривается как модель лингвистической компетентности и поэтому не предназначена для объяснения специфики лингвистической деятельности. |
In this moderation view, all comments for a specific url will be displayed. |
В этом режиме отображаются все комментарии на определенной веб-странице. |
Quorums are defined for a specific view. |
Кворумы определяются для конкретного представления. |
Specifically, it should always be clear which parts of the text describe the minority view. |
В частности, всегда должно быть ясно, какие части текста описывают точку зрения меньшинства. |
The neutral point of view neither sympathizes with nor disparages its subject, nor does it endorse or oppose specific viewpoints. |
Нейтральная точка зрения не сочувствует и не умаляет своего субъекта, не одобряет и не выступает против конкретных точек зрения. |
Kramer and Sprenger develop a powerful gender-specific theory of witchcraft based on a hierarchical and dualistic view of the world. |
Крамер и Шпренгер развивают мощную гендерно-специфическую теорию колдовства, основанную на иерархическом и дуалистическом взгляде на мир. |
You can view a list of transactions for all statements for retail stores or for a specific statement. |
Можно просмотреть список проводок для всех отчетов розничных магазинов или для конкретного отчета. |
The difficulty is compounded by the regularly expressed view that being too specific with numbers is bad juju. |
Затем на него физически нападает тот же неизвестный человек, который привез его в Нюрнберг. |
Malaysia and Thailand have assessed adolescent reproductive health needs with a view to developing adolescent-specific training, messages and materials. |
Малайзия и Таиланд провели оценку потребностей подростков в области репродуктивного здоровья с целью разработки специальных учебных программ, сообщений и материалов для подростков. |
To view the delivery information for a specific message, select it and then click Details Edit icon. |
Чтобы просмотреть сведения о доставке для определенного сообщения, выберите его и нажмите кнопку Сведения. |
Click the specific Ad that you want to view. (Relevance score will not appear at the Campaign or Ad Set level.) |
Нажмите Все кампании, Все группы объявлений или Все объявления в зависимости от того, что вы хотите обновить. |
The non-fiction paragraph goes from the general to the specific to advance an argument or point of view. |
Нехудожественный абзац идет от общего к конкретному, чтобы выдвинуть аргумент или точку зрения. |
A given view is a specification for the system at a particular level of abstraction from a given viewpoint. |
Данное представление - это спецификация системы на определенном уровне абстракции с данной точки зрения. |
In the Worker field, enter all or part of the name of a specific worker to view. |
В поле Рабочий введите полное или частичное имя конкретного работника для просмотра. |
I don't think it's necessary to set off on a crusade to defend language in so much as, you know, there are specific areas which are just the domain of another language. |
Я не думаю, что необходимо отправляться в крестовый поход, чтобы защитить язык, поскольку, знаете, есть конкретные области, в которых главенствует другой язык. |
Set up a price group for each loyalty program or program tier in which you want to apply specific discounts. |
Настройте ценовую группу для каждой программы лояльности или уровня программы, на котором требуется применить определенные скидки. |
Indeed, in Russia’s view, the United States deserves at least as much blame for tensions on the Korean Peninsula as Pyongyang does. |
В действительности, по мнению России, США заслуживают, по крайней мере, такого же порицания за напряженность на Корейском полуострове, что и Пхеньян. |
For example, you might want to see how many customers in a certain region ordered a specific product. |
Например, может потребоваться узнать, сколько клиентов в каком-либо регионе заказали определенный продукт. |
Mia was zeroing in on specific labs that were capable of mutating a virus. |
Миа присматривалась к специализированным лабораториям, в которых могли разрабатываться вирусы. |
Bart left specific instructions with Vanya not to let me into the apartment, but he did let slip that you were shopping on Madison. |
Барт оставил конкретные указания Ване не пускать меня в апартаменты, Но он не учел, что ты ходишь по магазинам на Мэдисон. |
Google has a variety of specific keywords and categories that it prohibits that vary by type and by country. |
У Google есть множество конкретных ключевых слов и категорий, которые он запрещает, которые различаются по типу и по стране. |
The radioactive microspheres are delivered directly to the blood vessels feeding specific liver tumors/segments or lobes. |
Радиоактивные микросферы доставляются непосредственно в кровеносные сосуды, питающие определенные опухоли печени/сегменты или доли. |
Sources suggest that individual variants of the turret were specific to certain variants of the AH-1 as with the M28 series. |
Источники предполагают, что отдельные варианты башни были специфичны для некоторых вариантов АН-1, как и для серии М28. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «specifically in view».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «specifically in view» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: specifically, in, view , а также произношение и транскрипцию к «specifically in view». Также, к фразе «specifically in view» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.